<< Judges 5:19 >>

本节经文

  • New Living Translation
    “ The kings of Canaan came and fought, at Taanach near Megiddo’s springs, but they carried off no silver treasures.
  • 新标点和合本
    君王都来争战。那时迦南诸王在米吉多水旁的他纳争战,却未得掳掠银钱。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “君王都来争战;那时迦南诸王在米吉多水旁的他纳争战,却得不到掳掠的银钱。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “君王都来争战;那时迦南诸王在米吉多水旁的他纳争战,却得不到掳掠的银钱。
  • 当代译本
    “迦南诸王来战,来到米吉多河边的他纳交战,却没有掠走金银。
  • 圣经新译本
    众王都来争战;那时迦南众王争战,在米吉多水亭的他纳争战,却没有取得银钱。
  • 新標點和合本
    君王都來爭戰。那時迦南諸王在米吉多水旁的他納爭戰,卻未得擄掠銀錢。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「君王都來爭戰;那時迦南諸王在米吉多水旁的他納爭戰,卻得不到擄掠的銀錢。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「君王都來爭戰;那時迦南諸王在米吉多水旁的他納爭戰,卻得不到擄掠的銀錢。
  • 當代譯本
    「迦南諸王來戰,來到米吉多河邊的他納交戰,卻沒有掠走金銀。
  • 聖經新譯本
    眾王都來爭戰;那時迦南眾王爭戰,在米吉多水亭的他納爭戰,卻沒有取得銀錢。
  • 呂振中譯本
    『君王都來爭戰。在米吉多水旁的他納交戰,那時迦南列王沒得搶掠銀錢。
  • 文理和合譯本
    列王來戰、迦南諸王戰於他納、在米吉多水濱、未獲金幣、
  • 文理委辦譯本
    迦南列王咸至、戰於大納及米吉多水、貨財之屬、毫無所得。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    列王來戰、維時迦南諸王戰於他納、米吉多水畔、欲掠之貲財、毫無所得、
  • New International Version
    “ Kings came, they fought, the kings of Canaan fought. At Taanach, by the waters of Megiddo, they took no plunder of silver.
  • New International Reader's Version
    “ Kings came and fought. The kings of Canaan fought at Taanach by the streams of Megiddo. But they didn’t carry away any silver. They didn’t take anything at all.
  • English Standard Version
    “ The kings came, they fought; then fought the kings of Canaan, at Taanach, by the waters of Megiddo; they got no spoils of silver.
  • Christian Standard Bible
    Kings came and fought. Then the kings of Canaan fought at Taanach by the Waters of Megiddo, but they did not plunder the silver.
  • New American Standard Bible
    “ The kings came and fought; Then the kings of Canaan fought At Taanach near the waters of Megiddo; They took no plunder in silver.
  • New King James Version
    “ The kings came and fought, Then the kings of Canaan fought In Taanach, by the waters of Megiddo; They took no spoils of silver.
  • American Standard Version
    The kings came and fought; Then fought the kings of Canaan, In Taanach by the waters of Megiddo: They took no gain of money.
  • Holman Christian Standard Bible
    Kings came and fought. Then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo, but they took no spoil of silver.
  • King James Version
    The kings came[ and] fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo; they took no gain of money.
  • New English Translation
    Kings came, they fought; the kings of Canaan fought, at Taanach by the waters of Megiddo, but they took no silver as plunder.
  • World English Bible
    “ The kings came and fought, then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo. They took no plunder of silver.

交叉引用

  • Judges 5:30
    ‘ They must be dividing the captured plunder— with a woman or two for every man. There will be colorful robes for Sisera, and colorful, embroidered robes for me. Yes, the plunder will include colorful robes embroidered on both sides.’
  • Judges 1:27
    The tribe of Manasseh failed to drive out the people living in Beth shan, Taanach, Dor, Ibleam, Megiddo, and all their surrounding settlements, because the Canaanites were determined to stay in that region.
  • 1 Kings 4 12
    Baana son of Ahilud, in Taanach and Megiddo, all of Beth shan near Zarethan below Jezreel, and all the territory from Beth shan to Abel meholah and over to Jokmeam.
  • Judges 4:13
    he called for all 900 of his iron chariots and all of his warriors, and they marched from Harosheth haggoyim to the Kishon River.
  • Psalms 118:8-12
    It is better to take refuge in the Lord than to trust in people.It is better to take refuge in the Lord than to trust in princes.Though hostile nations surrounded me, I destroyed them all with the authority of the Lord.Yes, they surrounded and attacked me, but I destroyed them all with the authority of the Lord.They swarmed around me like bees; they blazed against me like a crackling fire. But I destroyed them all with the authority of the Lord.
  • Revelation 17:12-14
    The ten horns of the beast are ten kings who have not yet risen to power. They will be appointed to their kingdoms for one brief moment to reign with the beast.They will all agree to give him their power and authority.Together they will go to war against the Lamb, but the Lamb will defeat them because he is Lord of all lords and King of all kings. And his called and chosen and faithful ones will be with him.”
  • Revelation 19:19
    Then I saw the beast and the kings of the world and their armies gathered together to fight against the one sitting on the horse and his army.
  • Psalms 44:12
    You sold your precious people for a pittance, making nothing on the sale.
  • Genesis 14:22
    Abram replied to the king of Sodom,“ I solemnly swear to the Lord, God Most High, Creator of heaven and earth,
  • Joshua 11:1-15
    When King Jabin of Hazor heard what had happened, he sent messages to the following kings: King Jobab of Madon; the king of Shimron; the king of Acshaph;all the kings of the northern hill country; the kings in the Jordan Valley south of Galilee; the kings in the Galilean foothills; the kings of Naphoth dor on the west;the kings of Canaan, both east and west; the kings of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites in the hill country, and the Hivites in the towns on the slopes of Mount Hermon in the land of Mizpah.All these kings came out to fight. Their combined armies formed a vast horde. And with all their horses and chariots, they covered the landscape like the sand on the seashore.The kings joined forces and established their camp around the water near Merom to fight against Israel.Then the Lord said to Joshua,“ Do not be afraid of them. By this time tomorrow I will hand all of them over to Israel as dead men. Then you must cripple their horses and burn their chariots.”So Joshua and all his fighting men traveled to the water near Merom and attacked suddenly.And the Lord gave them victory over their enemies. The Israelites chased them as far as Greater Sidon and Misrephoth maim, and eastward into the valley of Mizpah, until not one enemy warrior was left alive.Then Joshua crippled the horses and burned all the chariots, as the Lord had instructed.Joshua then turned back and captured Hazor and killed its king.( Hazor had at one time been the capital of all these kingdoms.)The Israelites completely destroyed every living thing in the city, leaving no survivors. Not a single person was spared. And then Joshua burned the city.Joshua slaughtered all the other kings and their people, completely destroying them, just as Moses, the servant of the Lord, had commanded.But the Israelites did not burn any of the towns built on mounds except Hazor, which Joshua burned.And the Israelites took all the plunder and livestock of the ravaged towns for themselves. But they killed all the people, leaving no survivors.As the Lord had commanded his servant Moses, so Moses commanded Joshua. And Joshua did as he was told, carefully obeying all the commands that the Lord had given to Moses.
  • Joshua 10:22-27
    Then Joshua said,“ Remove the rocks covering the opening of the cave, and bring the five kings to me.”So they brought the five kings out of the cave— the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon.When they brought them out, Joshua told the commanders of his army,“ Come and put your feet on the kings’ necks.” And they did as they were told.“ Don’t ever be afraid or discouraged,” Joshua told his men.“ Be strong and courageous, for the Lord is going to do this to all of your enemies.”Then Joshua killed each of the five kings and impaled them on five sharpened poles, where they hung until evening.As the sun was going down, Joshua gave instructions for the bodies of the kings to be taken down from the poles and thrown into the cave where they had been hiding. Then they covered the opening of the cave with a pile of large rocks, which remains to this very day.
  • Psalms 48:4-6
    The kings of the earth joined forces and advanced against the city.But when they saw it, they were stunned; they were terrified and ran away.They were gripped with terror and writhed in pain like a woman in labor.
  • Genesis 4:16
    So Cain left the Lord’s presence and settled in the land of Nod, east of Eden.
  • Psalms 68:12-14
    Enemy kings and their armies flee, while the women of Israel divide the plunder.Even those who lived among the sheepfolds found treasures— doves with wings of silver and feathers of gold.The Almighty scattered the enemy kings like a blowing snowstorm on Mount Zalmon.