<< Judges 5:19 >>

本节经文

  • King James Version
    The kings came[ and] fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo; they took no gain of money.
  • 新标点和合本
    君王都来争战。那时迦南诸王在米吉多水旁的他纳争战,却未得掳掠银钱。
  • 和合本2010(上帝版)
    “君王都来争战;那时迦南诸王在米吉多水旁的他纳争战,却得不到掳掠的银钱。
  • 和合本2010(神版)
    “君王都来争战;那时迦南诸王在米吉多水旁的他纳争战,却得不到掳掠的银钱。
  • 当代译本
    “迦南诸王来战,来到米吉多河边的他纳交战,却没有掠走金银。
  • 圣经新译本
    众王都来争战;那时迦南众王争战,在米吉多水亭的他纳争战,却没有取得银钱。
  • 新標點和合本
    君王都來爭戰。那時迦南諸王在米吉多水旁的他納爭戰,卻未得擄掠銀錢。
  • 和合本2010(上帝版)
    「君王都來爭戰;那時迦南諸王在米吉多水旁的他納爭戰,卻得不到擄掠的銀錢。
  • 和合本2010(神版)
    「君王都來爭戰;那時迦南諸王在米吉多水旁的他納爭戰,卻得不到擄掠的銀錢。
  • 當代譯本
    「迦南諸王來戰,來到米吉多河邊的他納交戰,卻沒有掠走金銀。
  • 聖經新譯本
    眾王都來爭戰;那時迦南眾王爭戰,在米吉多水亭的他納爭戰,卻沒有取得銀錢。
  • 呂振中譯本
    『君王都來爭戰。在米吉多水旁的他納交戰,那時迦南列王沒得搶掠銀錢。
  • 文理和合譯本
    列王來戰、迦南諸王戰於他納、在米吉多水濱、未獲金幣、
  • 文理委辦譯本
    迦南列王咸至、戰於大納及米吉多水、貨財之屬、毫無所得。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    列王來戰、維時迦南諸王戰於他納、米吉多水畔、欲掠之貲財、毫無所得、
  • New International Version
    “ Kings came, they fought, the kings of Canaan fought. At Taanach, by the waters of Megiddo, they took no plunder of silver.
  • New International Reader's Version
    “ Kings came and fought. The kings of Canaan fought at Taanach by the streams of Megiddo. But they didn’t carry away any silver. They didn’t take anything at all.
  • English Standard Version
    “ The kings came, they fought; then fought the kings of Canaan, at Taanach, by the waters of Megiddo; they got no spoils of silver.
  • New Living Translation
    “ The kings of Canaan came and fought, at Taanach near Megiddo’s springs, but they carried off no silver treasures.
  • Christian Standard Bible
    Kings came and fought. Then the kings of Canaan fought at Taanach by the Waters of Megiddo, but they did not plunder the silver.
  • New American Standard Bible
    “ The kings came and fought; Then the kings of Canaan fought At Taanach near the waters of Megiddo; They took no plunder in silver.
  • New King James Version
    “ The kings came and fought, Then the kings of Canaan fought In Taanach, by the waters of Megiddo; They took no spoils of silver.
  • American Standard Version
    The kings came and fought; Then fought the kings of Canaan, In Taanach by the waters of Megiddo: They took no gain of money.
  • Holman Christian Standard Bible
    Kings came and fought. Then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo, but they took no spoil of silver.
  • New English Translation
    Kings came, they fought; the kings of Canaan fought, at Taanach by the waters of Megiddo, but they took no silver as plunder.
  • World English Bible
    “ The kings came and fought, then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo. They took no plunder of silver.

交叉引用

  • Judges 5:30
    Have they not sped? have they[ not] divided the prey; to every man a damsel[ or] two; to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides,[ meet] for the necks of[ them that take] the spoil?
  • Judges 1:27
    Neither did Manasseh drive out[ the inhabitants of] Bethshean and her towns, nor Taanach and her towns, nor the inhabitants of Dor and her towns, nor the inhabitants of Ibleam and her towns, nor the inhabitants of Megiddo and her towns: but the Canaanites would dwell in that land.
  • 1 Kings 4 12
    Baana the son of Ahilud;[ to him pertained] Taanach and Megiddo, and all Bethshean, which[ is] by Zartanah beneath Jezreel, from Bethshean to Abelmeholah,[ even] unto[ the place that is] beyond Jokneam:
  • Judges 4:13
    And Sisera gathered together all his chariots,[ even] nine hundred chariots of iron, and all the people that[ were] with him, from Harosheth of the Gentiles unto the river of Kishon.
  • Psalms 118:8-12
    [ It is] better to trust in the LORD than to put confidence in man.[ It is] better to trust in the LORD than to put confidence in princes.All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
  • Revelation 17:12-14
    And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast.These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast.These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him[ are] called, and chosen, and faithful.
  • Revelation 19:19
    And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
  • Psalms 44:12
    Thou sellest thy people for nought, and dost not increase[ thy wealth] by their price.
  • Genesis 14:22
    And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth,
  • Joshua 11:1-15
    And it came to pass, when Jabin king of Hazor had heard[ those things], that he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,And to the kings that[ were] on the north of the mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west,[ And to] the Canaanite on the east and on the west, and[ to] the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Jebusite in the mountains, and[ to] the Hivite under Hermon in the land of Mizpeh.And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that[ is] upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.And when all these kings were met together, they came and pitched together at the waters of Merom, to fight against Israel.And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for tomorrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell upon them.And the LORD delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and unto Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining.And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.And Joshua at that time turned back, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms.And they smote all the souls that[ were] therein with the edge of the sword, utterly destroying[ them]: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.And all the cities of those kings, and all the kings of them, did Joshua take, and smote them with the edge of the sword,[ and] he utterly destroyed them, as Moses the servant of the LORD commanded.But[ as for] the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only;[ that] did Joshua burn.And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe.As the LORD commanded Moses his servant, so did Moses command Joshua, and so did Joshua; he left nothing undone of all that the LORD commanded Moses.
  • Joshua 10:22-27
    Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and bring out those five kings unto me out of the cave.And they did so, and brought forth those five kings unto him out of the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish,[ and] the king of Eglon.And it came to pass, when they brought out those kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said unto the captains of the men of war which went with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. And they came near, and put their feet upon the necks of them.And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the LORD do to all your enemies against whom ye fight.And afterward Joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening.And it came to pass at the time of the going down of the sun,[ that] Joshua commanded, and they took them down off the trees, and cast them into the cave wherein they had been hid, and laid great stones in the cave’s mouth,[ which remain] until this very day.
  • Psalms 48:4-6
    For, lo, the kings were assembled, they passed by together.They saw[ it, and] so they marvelled; they were troubled,[ and] hasted away.Fear took hold upon them there,[ and] pain, as of a woman in travail.
  • Genesis 4:16
    And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
  • Psalms 68:12-14
    Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.Though ye have lien among the pots,[ yet shall ye be as] the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.When the Almighty scattered kings in it, it was[ white] as snow in Salmon.