主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
士师记 4:23
>>
本节经文
当代译本
那天,上帝使以色列人战胜了迦南王耶宾。
新标点和合本
这样,神使迦南王耶宾被以色列人制伏了。
和合本2010(上帝版-简体)
那日,上帝在以色列人面前制伏了迦南王耶宾。
和合本2010(神版-简体)
那日,神在以色列人面前制伏了迦南王耶宾。
圣经新译本
这样,神就在那一天,在以色列人面前,制伏了迦南王耶宾。
新標點和合本
這樣,神使迦南王耶賓被以色列人制伏了。
和合本2010(上帝版-繁體)
那日,上帝在以色列人面前制伏了迦南王耶賓。
和合本2010(神版-繁體)
那日,神在以色列人面前制伏了迦南王耶賓。
當代譯本
那天,上帝使以色列人戰勝了迦南王耶賓。
聖經新譯本
這樣,神就在那一天,在以色列人面前,制伏了迦南王耶賓。
呂振中譯本
就在那一天、上帝就在以色列人面前把迦南王耶賓制伏了。
文理和合譯本
如是上帝使迦南王耶賓服於以色列人、
文理委辦譯本
如是上帝助以色列族、敗迦南王耶賓。
施約瑟淺文理新舊約聖經
如是其日天主使迦南王耶賓為以色列人所敗、
New International Version
On that day God subdued Jabin king of Canaan before the Israelites.
New International Reader's Version
On that day God brought Jabin under Israel’s control. He was a king in Canaan.
English Standard Version
So on that day God subdued Jabin the king of Canaan before the people of Israel.
New Living Translation
So on that day Israel saw God defeat Jabin, the Canaanite king.
Christian Standard Bible
That day God subdued King Jabin of Canaan before the Israelites.
New American Standard Bible
So God subdued Jabin the king of Canaan on that day before the sons of Israel.
New King James Version
So on that day God subdued Jabin king of Canaan in the presence of the children of Israel.
American Standard Version
So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel.
Holman Christian Standard Bible
That day God subdued Jabin king of Canaan before the Israelites.
King James Version
So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel.
New English Translation
That day God humiliated King Jabin of Canaan before the Israelites.
World English Bible
So God subdued Jabin the king of Canaan before the children of Israel on that day.
交叉引用
尼希米记 9:24
他们的子孙进去占领了那地方,你在他们面前制服了那里的迦南人,把迦南诸王和那地方的人交在他们手里,任由他们处置。
诗篇 18:47
祂是为我申冤的上帝,祂使列邦臣服于我。
诗篇 81:14
那时,我必迅速制服他们的敌人,伸手攻击他们的仇敌。
诗篇 18:39
你赐我征战的能力,使我的仇敌降服在我脚下。
希伯来书 11:33
他们凭信心战胜了敌国,行了公义,得到了应许,堵住了狮子的口,
历代志上 22:18
他说:“你们的上帝耶和华与你们同在,使你们四境平安。祂将这地方的居民交在我手中,使这地方被祂和祂的子民治理。
哥林多前书 15:28
到了万物都归服基督以后,圣子基督也要归服那使万物归服祂的上帝,使上帝做万物的主宰。
诗篇 47:3
祂使列国降服于我们,让列邦伏在我们脚下。