<< Judges 3:29 >>

本节经文

  • World English Bible
    They struck at that time about ten thousand men of Moab, every strong man and every man of valor. No man escaped.
  • 新标点和合本
    那时击杀了摩押人约有一万,都是强壮的勇士,没有一人逃脱。
  • 和合本2010(上帝版)
    那时,他们击杀了约一万摩押人,都是强壮的勇士,连一个也没有逃脱。
  • 和合本2010(神版)
    那时,他们击杀了约一万摩押人,都是强壮的勇士,连一个也没有逃脱。
  • 当代译本
    当时他们杀了约一万名强悍善战的摩押勇士,没有一人逃脱。
  • 圣经新译本
    那时他们击杀了约有一万摩押人,都是强壮的、勇猛的人,没有一人逃脱。
  • 新標點和合本
    那時擊殺了摩押人約有一萬,都是強壯的勇士,沒有一人逃脫。
  • 和合本2010(上帝版)
    那時,他們擊殺了約一萬摩押人,都是強壯的勇士,連一個也沒有逃脫。
  • 和合本2010(神版)
    那時,他們擊殺了約一萬摩押人,都是強壯的勇士,連一個也沒有逃脫。
  • 當代譯本
    當時他們殺了約一萬名強悍善戰的摩押勇士,沒有一人逃脫。
  • 聖經新譯本
    那時他們擊殺了約有一萬摩押人,都是強壯的、勇猛的人,沒有一人逃脫。
  • 呂振中譯本
    那時他們擊殺了摩押人約有一萬,都是肥壯的、都是有力氣的人,沒有一個逃脫。
  • 文理和合譯本
    殺摩押人以萬計、皆壯勇之士、無一逃者、
  • 文理委辦譯本
    殺摩押壯士以萬計、靡有孑遺。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當時殺摩押人約一萬、皆壯健之戰士、無一人逃脫、
  • New International Version
    At that time they struck down about ten thousand Moabites, all vigorous and strong; not one escaped.
  • New International Reader's Version
    At that time they struck down about 10,000 men of Moab. All those men were strong and powerful. But not even one escaped.
  • English Standard Version
    And they killed at that time about 10,000 of the Moabites, all strong, able-bodied men; not a man escaped.
  • New Living Translation
    They attacked the Moabites and killed about 10,000 of their strongest and most able bodied warriors. Not one of them escaped.
  • Christian Standard Bible
    At that time they struck down about ten thousand Moabites, all stout and able-bodied men. Not one of them escaped.
  • New American Standard Bible
    They struck and killed about ten thousand Moabites at that time, all robust and valiant men; and no one escaped.
  • New King James Version
    And at that time they killed about ten thousand men of Moab, all stout men of valor; not a man escaped.
  • American Standard Version
    And they smote of Moab at that time about ten thousand men, every lusty man, and every man of valor; and there escaped not a man.
  • Holman Christian Standard Bible
    At that time they struck down about 10,000 Moabites, all strong and able-bodied men. Not one of them escaped.
  • King James Version
    And they slew of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valour; and there escaped not a man.
  • New English Translation
    That day they killed about ten thousand Moabites– all strong, capable warriors; not one escaped.

交叉引用

  • Job 15:27
    because he has covered his face with his fatness, and gathered fat on his thighs.
  • Psalms 17:10
    They close up their callous hearts. With their mouth they speak proudly.
  • Judges 3:17
    He offered the tribute to Eglon king of Moab. Now Eglon was a very fat man.
  • Deuteronomy 32:15
    But Jeshurun grew fat, and kicked. You have grown fat. You have grown thick. You have become sleek. Then he abandoned God who made him, and rejected the Rock of his salvation.