<< Judges 3:29 >>

本节经文

  • New International Version
    At that time they struck down about ten thousand Moabites, all vigorous and strong; not one escaped.
  • 新标点和合本
    那时击杀了摩押人约有一万,都是强壮的勇士,没有一人逃脱。
  • 和合本2010(上帝版)
    那时,他们击杀了约一万摩押人,都是强壮的勇士,连一个也没有逃脱。
  • 和合本2010(神版)
    那时,他们击杀了约一万摩押人,都是强壮的勇士,连一个也没有逃脱。
  • 当代译本
    当时他们杀了约一万名强悍善战的摩押勇士,没有一人逃脱。
  • 圣经新译本
    那时他们击杀了约有一万摩押人,都是强壮的、勇猛的人,没有一人逃脱。
  • 新標點和合本
    那時擊殺了摩押人約有一萬,都是強壯的勇士,沒有一人逃脫。
  • 和合本2010(上帝版)
    那時,他們擊殺了約一萬摩押人,都是強壯的勇士,連一個也沒有逃脫。
  • 和合本2010(神版)
    那時,他們擊殺了約一萬摩押人,都是強壯的勇士,連一個也沒有逃脫。
  • 當代譯本
    當時他們殺了約一萬名強悍善戰的摩押勇士,沒有一人逃脫。
  • 聖經新譯本
    那時他們擊殺了約有一萬摩押人,都是強壯的、勇猛的人,沒有一人逃脫。
  • 呂振中譯本
    那時他們擊殺了摩押人約有一萬,都是肥壯的、都是有力氣的人,沒有一個逃脫。
  • 文理和合譯本
    殺摩押人以萬計、皆壯勇之士、無一逃者、
  • 文理委辦譯本
    殺摩押壯士以萬計、靡有孑遺。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當時殺摩押人約一萬、皆壯健之戰士、無一人逃脫、
  • New International Reader's Version
    At that time they struck down about 10,000 men of Moab. All those men were strong and powerful. But not even one escaped.
  • English Standard Version
    And they killed at that time about 10,000 of the Moabites, all strong, able-bodied men; not a man escaped.
  • New Living Translation
    They attacked the Moabites and killed about 10,000 of their strongest and most able bodied warriors. Not one of them escaped.
  • Christian Standard Bible
    At that time they struck down about ten thousand Moabites, all stout and able-bodied men. Not one of them escaped.
  • New American Standard Bible
    They struck and killed about ten thousand Moabites at that time, all robust and valiant men; and no one escaped.
  • New King James Version
    And at that time they killed about ten thousand men of Moab, all stout men of valor; not a man escaped.
  • American Standard Version
    And they smote of Moab at that time about ten thousand men, every lusty man, and every man of valor; and there escaped not a man.
  • Holman Christian Standard Bible
    At that time they struck down about 10,000 Moabites, all strong and able-bodied men. Not one of them escaped.
  • King James Version
    And they slew of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valour; and there escaped not a man.
  • New English Translation
    That day they killed about ten thousand Moabites– all strong, capable warriors; not one escaped.
  • World English Bible
    They struck at that time about ten thousand men of Moab, every strong man and every man of valor. No man escaped.

交叉引用

  • Job 15:27
    “ Though his face is covered with fat and his waist bulges with flesh,
  • Psalms 17:10
    They close up their callous hearts, and their mouths speak with arrogance.
  • Judges 3:17
    He presented the tribute to Eglon king of Moab, who was a very fat man.
  • Deuteronomy 32:15
    Jeshurun grew fat and kicked; filled with food, they became heavy and sleek. They abandoned the God who made them and rejected the Rock their Savior.