<< Judges 2:1 >>

本节经文

  • King James Version
    And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you.
  • 新标点和合本
    耶和华的使者从吉甲上到波金,对以色列人说:“我使你们从埃及上来,领你们到我向你们列祖起誓应许之地。我又说:‘我永不废弃与你们所立的约。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华的使者从吉甲上到波金,说:“我领你们从埃及上来,带你们到我向你们列祖起誓应许之地。我曾说:‘我永不废弃我与你们的约。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华的使者从吉甲上到波金,说:“我领你们从埃及上来,带你们到我向你们列祖起誓应许之地。我曾说:‘我永不废弃我与你们的约。
  • 当代译本
    耶和华的天使从吉甲来到波金,对以色列人说:“我带你们离开埃及,领你们去我起誓要赐给你们祖先的土地。我说,‘我永不废弃跟你们立的约,
  • 圣经新译本
    耶和华的使者从吉甲上到波金来,说:“我曾经把你们从埃及领上来,带你们到我向你们列祖起誓应许的地方;我曾说过:‘我永不废弃我与你们所立的约;
  • 新標點和合本
    耶和華的使者從吉甲上到波金,對以色列人說:「我使你們從埃及上來,領你們到我向你們列祖起誓應許之地。我又說:『我永不廢棄與你們所立的約。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華的使者從吉甲上到波金,說:「我領你們從埃及上來,帶你們到我向你們列祖起誓應許之地。我曾說:『我永不廢棄我與你們的約。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華的使者從吉甲上到波金,說:「我領你們從埃及上來,帶你們到我向你們列祖起誓應許之地。我曾說:『我永不廢棄我與你們的約。
  • 當代譯本
    耶和華的天使從吉甲來到波金,對以色列人說:「我帶你們離開埃及,領你們去我起誓要賜給你們祖先的土地。我說,『我永不廢棄跟你們立的約,
  • 聖經新譯本
    耶和華的使者從吉甲上到波金來,說:“我曾經把你們從埃及領上來,帶你們到我向你們列祖起誓應許的地方;我曾說過:‘我永不廢棄我與你們所立的約;
  • 呂振中譯本
    永恆主的使者從吉甲上到波金,說:『我領你們從埃及上來,帶你們到我向你們列祖起誓應許的地;我又說:「我永遠不違犯我的約、同你們立的約;
  • 文理和合譯本
    耶和華之使者自吉甲上至波金、曰、我使爾出埃及、攜至所誓爾祖之地、曾言與爾之約、永久不廢、
  • 文理委辦譯本
    耶和華之使、自吉甲至普金曰、我導爾出埃及、入所誓爾祖之地、我嘗言與爾立約、不失其信。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    有主之使者自吉甲上至波金、曰、我救爾出伊及、導爾入我誓爾祖之地、我曾言、永不廢與爾所立之約、
  • New International Version
    The angel of the Lord went up from Gilgal to Bokim and said,“ I brought you up out of Egypt and led you into the land I swore to give to your ancestors. I said,‘ I will never break my covenant with you,
  • New International Reader's Version
    The angel of the Lord went up from Gilgal to Bokim. There he said to the Israelites,“ I brought you up out of Egypt. I led you into this land. It is the land I promised to give to Abraham, Isaac and Jacob. At that time I said,‘ I will never break the covenant I made with you.
  • English Standard Version
    Now the angel of the Lord went up from Gilgal to Bochim. And he said,“ I brought you up from Egypt and brought you into the land that I swore to give to your fathers. I said,‘ I will never break my covenant with you,
  • New Living Translation
    The angel of the Lord went up from Gilgal to Bokim and said to the Israelites,“ I brought you out of Egypt into this land that I swore to give your ancestors, and I said I would never break my covenant with you.
  • Christian Standard Bible
    The angel of the LORD went up from Gilgal to Bochim and said,“ I brought you out of Egypt and led you into the land I had promised to your ancestors. I also said: I will never break my covenant with you.
  • New American Standard Bible
    Now the angel of the Lord came up from Gilgal to Bochim. And he said,“ I brought you up out of Egypt and led you into the land which I have sworn to your fathers; and I said,‘ I will never break My covenant with you,
  • New King James Version
    Then the Angel of the Lord came up from Gilgal to Bochim, and said:“ I led you up from Egypt and brought you to the land of which I swore to your fathers; and I said,‘ I will never break My covenant with you.
  • American Standard Version
    And the angel of Jehovah came up from Gilgal to Bochim. And he said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you:
  • Holman Christian Standard Bible
    The Angel of the Lord went up from Gilgal to Bochim and said,“ I brought you out of Egypt and led you into the land I had promised to your fathers. I also said: I will never break My covenant with you.
  • New English Translation
    The LORD’s angelic messenger went up from Gilgal to Bokim. He said,“ I brought you up from Egypt and led you into the land I had solemnly promised to give to your ancestors. I said,‘ I will never break my agreement with you,
  • World English Bible
    Yahweh’s angel came up from Gilgal to Bochim. He said,“ I brought you out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to give your fathers. I said,‘ I will never break my covenant with you.

交叉引用

  • Genesis 17:7-8
    And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee.And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
  • Leviticus 26:42
    Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
  • Exodus 20:2
    I[ am] the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
  • Exodus 23:20
    Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared.
  • Genesis 12:7
    And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto the LORD, who appeared unto him.
  • Genesis 26:3-4
    Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
  • Judges 13:3
    And the angel of the LORD appeared unto the woman, and said unto her, Behold now, thou[ art] barren, and bearest not: but thou shalt conceive, and bear a son.
  • Deuteronomy 4:34
    Or hath God assayed to go[ and] take him a nation from the midst of[ another] nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
  • Genesis 22:16-17
    And said, By myself have I sworn, saith the LORD, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only[ son]:That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which[ is] upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;
  • Leviticus 26:44
    And yet for all that, when they be in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I[ am] the LORD their God.
  • Zechariah 3:1-2
    And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him.And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee:[ is] not this a brand plucked out of the fire?
  • Genesis 16:13
    And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me?
  • Exodus 14:14
    The LORD shall fight for you, and ye shall hold your peace.
  • Joshua 3:10
    And Joshua said, Hereby ye shall know that the living God[ is] among you, and[ that] he will without fail drive out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Jebusites.
  • Judges 2:5
    And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the LORD.
  • Psalms 105:44-45
    And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.
  • Judges 6:11-12
    And there came an angel of the LORD, and sat under an oak which[ was] in Ophrah, that[ pertained] unto Joash the Abiezrite: and his son Gideon threshed wheat by the winepress, to hide[ it] from the Midianites.And the angel of the LORD appeared unto him, and said unto him, The LORD[ is] with thee, thou mighty man of valour.
  • Isaiah 63:9
    In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
  • Exodus 33:14
    And he said, My presence shall go[ with thee], and I will give thee rest.
  • Exodus 14:19
    And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:
  • Zechariah 11:10
    And I took my staff,[ even] Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.
  • Deuteronomy 7:9
    Know therefore that the LORD thy God, he[ is] God, the faithful God, which keepeth covenant and mercy with them that love him and keep his commandments to a thousand generations;
  • Numbers 14:34
    After the number of the days in which ye searched the land,[ even] forty days, each day for a year, shall ye bear your iniquities,[ even] forty years, and ye shall know my breach of promise.
  • Jeremiah 14:21
    Do not abhor[ us], for thy name’s sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
  • Exodus 3:2-8
    And the angel of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush[ was] not consumed.And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here[ am] I.And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest[ is] holy ground.Moreover he said, I[ am] the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which[ are] in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.
  • Joshua 5:13-14
    And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and, behold, there stood a man over against him with his sword drawn in his hand: and Joshua went unto him, and said unto him,[ Art] thou for us, or for our adversaries?And he said, Nay; but[ as] captain of the host of the LORD am I now come. And Joshua fell on his face to the earth, and did worship, and said unto him, What saith my lord unto his servant?
  • Jeremiah 33:20-21
    Thus saith the LORD; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season;[ Then] may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.
  • Genesis 22:11-12
    And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here[ am] I.And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only[ son] from me.
  • Acts 7:30-33
    And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in a flame of fire in a bush.When Moses saw[ it], he wondered at the sight: and as he drew near to behold[ it], the voice of the Lord came unto him,[ Saying], I[ am] the God of thy fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses trembled, and durst not behold.Then said the Lord to him, Put off thy shoes from thy feet: for the place where thou standest is holy ground.
  • Psalms 89:34
    My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.
  • Genesis 48:16
    The Angel which redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
  • Psalms 105:36-38
    He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.He brought them forth also with silver and gold: and[ there was] not one feeble[ person] among their tribes.Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
  • Psalms 78:51-53
    And smote all the firstborn in Egypt; the chief of[ their] strength in the tabernacles of Ham:But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.
  • Genesis 16:7-10
    And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.And he said, Hagar, Sarai’s maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.And the angel of the LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.
  • Hosea 12:3-5
    He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him[ in] Bethel, and there he spake with us;Even the LORD God of hosts; the LORD[ is] his memorial.
  • Malachi 3:1
    Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts.