<< Judges 15:7 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Then Samson told them,“ Because you did this, I swear that I won’t rest until I have taken vengeance on you.”
  • 新标点和合本
    参孙对非利士人说:“你们既然这样行,我必向你们报仇才肯罢休。”
  • 和合本2010(上帝版)
    参孙对他们说:“你们既然这么做,我必向你们报仇才肯罢休。”
  • 和合本2010(神版)
    参孙对他们说:“你们既然这么做,我必向你们报仇才肯罢休。”
  • 当代译本
    参孙说:“你们既然这样做,我不向你们报仇誓不罢休。”
  • 圣经新译本
    参孙对他们说:“你们既然这样行,我必在你们身上报仇,然后才肯罢休。”
  • 新標點和合本
    參孫對非利士人說:「你們既然這樣行,我必向你們報仇才肯罷休。」
  • 和合本2010(上帝版)
    參孫對他們說:「你們既然這麼做,我必向你們報仇才肯罷休。」
  • 和合本2010(神版)
    參孫對他們說:「你們既然這麼做,我必向你們報仇才肯罷休。」
  • 當代譯本
    參孫說:「你們既然這樣做,我不向你們報仇誓不甘休。」
  • 聖經新譯本
    參孫對他們說:“你們既然這樣行,我必在你們身上報仇,然後才肯罷休。”
  • 呂振中譯本
    參孫對非利士人說:『你們既然這樣行,我總要在你們身上報仇才肯罷休。』
  • 文理和合譯本
    參孫曰、爾既行是、我必復仇而後已、
  • 文理委辦譯本
    參孫曰、爾雖行此、我必再報斯仇而後已。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    參孫謂非利士人曰、爾既行此、我向爾復仇乃已、
  • New International Version
    Samson said to them,“ Since you’ve acted like this, I swear that I won’t stop until I get my revenge on you.”
  • New International Reader's Version
    Samson said to the Philistines,“ Is that how you act? Then I promise I won’t stop until I pay you back.”
  • English Standard Version
    And Samson said to them,“ If this is what you do, I swear I will be avenged on you, and after that I will quit.”
  • New Living Translation
    “ Because you did this,” Samson vowed,“ I won’t rest until I take my revenge on you!”
  • New American Standard Bible
    Then Samson said to them,“ If this is how you act, I will certainly take revenge on you, and only after that will I stop.”
  • New King James Version
    Samson said to them,“ Since you would do a thing like this, I will surely take revenge on you, and after that I will cease.”
  • American Standard Version
    And Samson said unto them, If ye do after this manner, surely I will be avenged of you, and after that I will cease.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Samson told them,“ Because you did this, I swear that I won’t rest until I have taken vengeance on you.”
  • King James Version
    And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.
  • New English Translation
    Samson said to them,“ Because you did this, I will get revenge against you before I quit fighting.”
  • World English Bible
    Samson said to them,“ If you behave like this, surely I will take revenge on you, and after that I will cease.”

交叉引用

  • Romans 12:19
    Friends, do not avenge yourselves; instead, leave room for God’s wrath, because it is written, Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord.
  • Judges 14:19
    The Spirit of the LORD came powerfully on him, and he went down to Ashkelon and killed thirty of their men. He stripped them and gave their clothes to those who had explained the riddle. In a rage, Samson returned to his father’s house,
  • Judges 14:4
    Now his father and mother did not know this was from the LORD, who wanted the Philistines to provide an opportunity for a confrontation. At that time, the Philistines were ruling Israel.