-
當代譯本
參孫的父親去那女子家,參孫按習俗擺設宴席。
-
新标点和合本
他父亲下去见女子。参孙在那里设摆筵宴,因为向来少年人都有这个规矩。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他父亲下到女子那里去。参孙在那里摆设宴席,因为这是当时年轻人的习俗。
-
和合本2010(神版-简体)
他父亲下到女子那里去。参孙在那里摆设宴席,因为这是当时年轻人的习俗。
-
当代译本
参孙的父亲去那女子家,参孙按习俗摆设宴席。
-
圣经新译本
参孙的父亲下去见那女子,参孙在那里摆设了筵席,因为青年人都惯常这样行。
-
新標點和合本
他父親下去見女子。參孫在那裏設擺筵宴,因為向來少年人都有這個規矩。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他父親下到女子那裏去。參孫在那裏擺設宴席,因為這是當時年輕人的習俗。
-
和合本2010(神版-繁體)
他父親下到女子那裏去。參孫在那裏擺設宴席,因為這是當時年輕人的習俗。
-
聖經新譯本
參孫的父親下去見那女子,參孫在那裡擺設了筵席,因為青年人都慣常這樣行。
-
呂振中譯本
參孫的父親下去到那女子那裏,參孫在那裏辦了筵席,因為做新郎的都這樣行。
-
文理和合譯本
父至女所、參孫設筵於彼、蓋少者素有此例、
-
文理委辦譯本
父詣女所、參孫循少者之例、肆筵設席。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
父下至女所、參孫在彼設筵、蓋少者素有如是之例、
-
New International Version
Now his father went down to see the woman. And there Samson held a feast, as was customary for young men.
-
New International Reader's Version
Samson’s father went down to see the woman. Samson had a feast prepared there. He was following the practice of young men when they married their wives.
-
English Standard Version
His father went down to the woman, and Samson prepared a feast there, for so the young men used to do.
-
New Living Translation
As his father was making final arrangements for the marriage, Samson threw a party at Timnah, as was the custom for elite young men.
-
Christian Standard Bible
His father went to visit the woman, and Samson prepared a feast there, as young men were accustomed to do.
-
New American Standard Bible
Then his father went down to the woman; and Samson held a feast there, for the young men customarily did this.
-
New King James Version
So his father went down to the woman. And Samson gave a feast there, for young men used to do so.
-
American Standard Version
And his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
-
Holman Christian Standard Bible
His father went to visit the woman, and Samson prepared a feast there, as young men were accustomed to do.
-
King James Version
So his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
-
New English Translation
Then Samson’s father accompanied him to Timnah for the marriage. Samson hosted a party there, for this was customary for bridegrooms to do.
-
World English Bible
His father went down to the woman; and Samson made a feast there, for the young men used to do so.