<< 士师记 11:40 >>

本节经文

  • 当代译本
    每年以色列的女子都去为基列人耶弗他的女儿哀哭四天。
  • 新标点和合本
    此后以色列中有个规矩,每年以色列的女子去为基列人耶弗他的女儿哀哭四天。
  • 和合本2010(上帝版)
    每年按着日期以色列的女子要去为基列人耶弗他的女儿哀哭四天。
  • 和合本2010(神版)
    每年按着日期以色列的女子要去为基列人耶弗他的女儿哀哭四天。
  • 圣经新译本
    以色列的女子年年都去哀悼基列人耶弗他的女儿,每年四日。
  • 新標點和合本
    此後以色列中有個規矩,每年以色列的女子去為基列人耶弗他的女兒哀哭四天。
  • 和合本2010(上帝版)
    每年按着日期以色列的女子要去為基列人耶弗他的女兒哀哭四天。
  • 和合本2010(神版)
    每年按着日期以色列的女子要去為基列人耶弗他的女兒哀哭四天。
  • 當代譯本
    每年以色列的女子都去為基列人耶弗他的女兒哀哭四天。
  • 聖經新譯本
    以色列的女子年年都去哀悼基列人耶弗他的女兒,每年四日。
  • 呂振中譯本
    年年以色列的女子總去追悼基列人耶弗他的女兒,一年四天。
  • 文理和合譯本
    厥後以色列女立為常例、每年為基列人、耶弗他女哀悼四日、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    每年以色列諸女、往哀哭基列人耶弗他之女、歷四日、
  • New International Version
    that each year the young women of Israel go out for four days to commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite.
  • New International Reader's Version
    Each year the young women of Israel go away for four days. They do it in honor of the daughter of Jephthah. He was from the land of Gilead.
  • English Standard Version
    that the daughters of Israel went year by year to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in the year.
  • New Living Translation
    for young Israelite women to go away for four days each year to lament the fate of Jephthah’s daughter.
  • Christian Standard Bible
    that four days each year the young women of Israel would commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite.
  • New American Standard Bible
    that the daughters of Israel went annually to commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite for four days in the year.
  • New King James Version
    that the daughters of Israel went four days each year to lament the daughter of Jephthah the Gileadite.
  • American Standard Version
    that the daughters of Israel went yearly to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.
  • Holman Christian Standard Bible
    that four days each year the young women of Israel would commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite.
  • King James Version
    [ That] the daughters of Israel went yearly to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.
  • New English Translation
    Every year Israelite women commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite for four days.
  • World English Bible
    that the daughters of Israel went yearly to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.

交叉引用

  • 士师记 5:11
    歌乐手聚集在井旁,传扬耶和华和祂以色列子民的胜利。耶和华的子民都来到城门口。
  • 列王纪上 9:25
    耶和华的殿落成以后,所罗门每年三次在他为耶和华筑的坛上献燔祭、平安祭并在耶和华面前烧香。