<< Judges 11:34 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Jephthah returned to his home in Mizpah. And guess who came out to meet him. It was his daughter! She was dancing to the beat of tambourines. She was his only child. He didn’t have any other sons or daughters.
  • 新标点和合本
    耶弗他回米斯巴到了自己的家,不料,他女儿拿着鼓跳舞出来迎接他,是他独生的,此外无儿无女。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶弗他回米斯巴去,到了自己的家,看哪,他女儿拿着手鼓跳舞出来迎接他。她是耶弗他的独生女,除她以外,没有别的儿女。
  • 和合本2010(神版)
    耶弗他回米斯巴去,到了自己的家,看哪,他女儿拿着手鼓跳舞出来迎接他。她是耶弗他的独生女,除她以外,没有别的儿女。
  • 当代译本
    耶弗他返回自己在米斯巴的家,他的独生女儿敲着鼓、跳着舞出来迎接他。
  • 圣经新译本
    耶弗他回米斯巴去,到了自己的家,不料,他的女儿拿着鼓、跳着舞,出来迎接他;她是耶弗他的独生女,除她以外,耶弗他没有其他的儿女。
  • 新標點和合本
    耶弗他回米斯巴到了自己的家,不料,他女兒拿着鼓跳舞出來迎接他,是他獨生的,此外無兒無女。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶弗他回米斯巴去,到了自己的家,看哪,他女兒拿着手鼓跳舞出來迎接他。她是耶弗他的獨生女,除她以外,沒有別的兒女。
  • 和合本2010(神版)
    耶弗他回米斯巴去,到了自己的家,看哪,他女兒拿着手鼓跳舞出來迎接他。她是耶弗他的獨生女,除她以外,沒有別的兒女。
  • 當代譯本
    耶弗他返回自己在米斯巴的家,他的獨生女兒敲著鼓、跳著舞出來迎接他。
  • 聖經新譯本
    耶弗他回米斯巴去,到了自己的家,不料,他的女兒拿著鼓、跳著舞,出來迎接他;她是耶弗他的獨生女,除她以外,耶弗他沒有其他的兒女。
  • 呂振中譯本
    耶弗他往米斯巴、到了自己的家,哎呀,他女兒拿着手鼓舞蹈着、出來迎接他來了;這是他的獨生女;此外就無兒無女。
  • 文理和合譯本
    耶弗他止有一女、別無子女、返米斯巴、至己家、其女執鼗、舞蹈出迎、
  • 文理委辦譯本
    耶弗大止育一女、別無所出、既至米斯巴反其故家、來迓者惟此女、執鼗舞蹈而出。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶弗他至米斯巴、歸其家時、其女執鼓蹈舞出而迎之、耶弗他祗有此女、別無子女、
  • New International Version
    When Jephthah returned to his home in Mizpah, who should come out to meet him but his daughter, dancing to the sound of timbrels! She was an only child. Except for her he had neither son nor daughter.
  • English Standard Version
    Then Jephthah came to his home at Mizpah. And behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances. She was his only child; besides her he had neither son nor daughter.
  • New Living Translation
    When Jephthah returned home to Mizpah, his daughter came out to meet him, playing on a tambourine and dancing for joy. She was his one and only child; he had no other sons or daughters.
  • Christian Standard Bible
    When Jephthah went to his home in Mizpah, there was his daughter, coming out to meet him with tambourines and dancing! She was his only child; he had no other son or daughter besides her.
  • New American Standard Bible
    But Jephthah came to his house at Mizpah, and behold, his daughter was coming out to meet him with tambourines and with dancing. And she was his one and only child; besides her he had no son or daughter.
  • New King James Version
    When Jephthah came to his house at Mizpah, there was his daughter, coming out to meet him with timbrels and dancing; and she was his only child. Besides her he had neither son nor daughter.
  • American Standard Version
    And Jephthah came to Mizpah unto his house; and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.
  • Holman Christian Standard Bible
    When Jephthah went to his home in Mizpah, there was his daughter, coming out to meet him with tambourines and dancing! She was his only child; he had no other son or daughter besides her.
  • King James Version
    And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she[ was his] only child; beside her he had neither son nor daughter.
  • New English Translation
    When Jephthah came home to Mizpah, there was his daughter hurrying out to meet him, dancing to the rhythm of tambourines. She was his only child; except for her he had no son or daughter.
  • World English Bible
    Jephthah came to Mizpah to his house; and behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances. She was his only child. Besides her he had neither son nor daughter.

交叉引用

  • Exodus 15:20
    Aaron’s sister Miriam was a prophet. She took a tambourine in her hand. All the women followed her. They played tambourines and danced.
  • Jeremiah 31:4
    I will build you up again. Nation of Israel, you will be rebuilt. Once again you will use your tambourines to celebrate. You will go out and dance with joy.
  • Judges 11:11
    So Jephthah went with the elders of Gilead. And the people made him their leader and commander. He went to Mizpah. There he repeated to the Lord everything he had said.
  • Judges 10:17
    The Ammonites were called together to fight. They camped in the land of Gilead. Then the Israelites gathered together. They camped at the city of Mizpah.
  • Psalms 68:25
    The singers are walking in front. Next come the musicians. Young women playing tambourines are with them.
  • Zechariah 12:10
    “ I will pour out a spirit of grace and prayer on David’s family line. I will also send it on those who live in Jerusalem. They will look to me. I am the one they have pierced. They will mourn over me as someone mourns over an only child who has died. They will be full of sorrow over me. Their sorrow will be just like someone’s sorrow over an oldest son.
  • Psalms 148:11-12
    Praise him, you kings of the earth and all nations. Praise him, all you princes and rulers on earth.Praise him, young men and women. Praise him, old men and children.
  • Luke 7:12
    He approached the town gate. Just then, a dead person was being carried out. He was the only son of his mother. She was a widow. A large crowd from the town was with her.
  • Jeremiah 31:13
    Then young women will dance and be glad. And so will the men, young and old alike. I will turn their mourning into gladness. I will comfort them. And I will give them joy instead of sorrow.
  • Judges 5:1-31
    On that day Deborah and Barak sang a song. Barak was the son of Abinoam. Here is what Deborah and Barak sang.“ The princes in Israel lead the way. The people follow them just because they want to. When this happens, praise the Lord!“ Kings, hear this! Rulers, listen! I will sing to the Lord. I will praise the Lord in song. He is the God of Israel.“ Lord, you went out from Seir. You marched out from the land of Edom. The earth shook. The heavens poured. The clouds poured down their water.The mountains shook because of the Lord. He was at Mount Sinai. They shook because of the Lord. He is the God of Israel.“ The main roads were deserted. So travelers used the winding paths. That happened in the days of Shamgar, the son of Anath. It happened in the days of Jael.Those who lived in the villages of Israel would not fight. They held back until I, Deborah, came. I came as a mother in Israel.War came to the city gates. Then God chose new leaders. But no shields or spears were seen anywhere. There weren’t any among 40,000 men in Israel.My heart is with the princes in Israel. It’s with the people who follow them just because they want to. Praise the Lord!“ Some of you ride on white donkeys. Some of you sit on your saddle blankets. Some of you walk along the road. Think aboutthe voices of the singers at the watering places. They sing about the victories of the Lord. They sing about the victories of his people who live in Israel’s villages.“ The people of the Lord went down to the city gates.‘ Wake up, Deborah! Wake up!’ they said.‘ Wake up! Wake up! Begin to sing! Barak, get up! Son of Abinoam, capture your prisoners!’“ The nobles who were left came down. The people of the Lord came down to me against the powerful enemy.Some came from the part of Ephraim where some Amalekites lived. Some from Benjamin were with the people who followed Ephraim. Captains came down from Makir. Those who rule like commanders came down from Zebulun.The princes of Issachar were with Deborah. The men of Issachar were with Barak. They went into the valley under his command. In the territories of Reuben, men looked deeply into their hearts.Why did they stay among the sheep pens? Why did they stay to hear shepherds whistling for the flocks? In the territories of Reuben, men looked deeply into their hearts.Gilead stayed east of the Jordan River. Why did Dan stay near the ships? The men of Asher remained on the coast of the Mediterranean Sea. They stayed in their safe harbors.The people of Zebulun put their very lives in danger. So did Naphtali on the hillside fields.“ Kings came and fought. The kings of Canaan fought at Taanach by the streams of Megiddo. But they didn’t carry away any silver. They didn’t take anything at all.From the heavens the stars fought. From the sky they fought against Sisera.The Kishon River swept them away. The Kishon is a very old river. My spirit, march on! Be strong!The hooves of the horses pounded like thunder. The powerful horses of our enemies galloped away.‘ Let Meroz be cursed,’ said the angel of the Lord.‘ Let bitter curses fall on its people. They did not come to help the Lord. They did not come to help him against our powerful enemies.’“ May Jael be the most blessed woman of all. May the wife of Heber, the Kenite, be blessed. May she be the most blessed woman of all those who live in tents.Sisera asked for water. She gave him milk. In a bowl fit for nobles she brought him buttermilk.Her hand reached out for a tent stake. Her right hand reached for a hammer. She hit Sisera. She crushed his head. She drove the stake right through his head.He sank down. He fell at her feet. He was lying there. At her feet he sank down. He fell. He fell where he sank down. That’s where he died.“ Sisera’s mother looked out through the window. From behind the wooden screen she cried out.‘ Why is his chariot taking so long to get here?’ she said.‘ Why can’t I hear the noise of his chariots yet?’Her wisest ladies answer her. And here’s what she keeps saying to herself.She says,‘ They must be finding riches to bring back. They must be dividing them up. Each man is getting a woman or two. They are giving colorful clothes to Sisera. The clothes are very beautiful. He will bring some for me to wear. The men must be finding many things to bring home.’“ Lord, may all your enemies be destroyed. But may all who love you be like the morning sun. May they be like the sun when it shines the brightest.” So the land was at peace for 40 years.
  • Luke 9:38
    A man in the crowd called out.“ Teacher,” he said,“ I beg you to look at my son. He is my only child.
  • Psalms 150:4
    Praise him with tambourines and dancing. Praise him with stringed instruments and flutes.
  • Luke 8:42
    His only daughter was dying. She was about 12 years old. As Jesus was on his way, the crowds almost crushed him.
  • 1 Samuel 18 6-1 Samuel 18 7
    After David had killed Goliath, the men of Israel returned home. The women came out of all the towns of Israel to meet King Saul. They danced and sang joyful songs. They played harps and tambourines.As they danced, they sang,“ Saul has killed thousands of men. David has killed tens of thousands.”