<< 士师记 11:22 >>

本节经文

  • 当代译本
    从亚嫩河直到雅博河,从旷野直到约旦河。
  • 新标点和合本
    从亚嫩河到雅博河,从旷野直到约旦河。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们占领了亚摩利人所有的疆土,从亚嫩河到雅博河,从旷野直到约旦河。
  • 和合本2010(神版)
    他们占领了亚摩利人所有的疆土,从亚嫩河到雅博河,从旷野直到约旦河。
  • 圣经新译本
    占领了亚摩利人四周的境界,从亚嫩河到雅博河,从旷野直到约旦河。
  • 新標點和合本
    從亞嫩河到雅博河,從曠野直到約旦河。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們佔領了亞摩利人所有的疆土,從亞嫩河到雅博河,從曠野直到約旦河。
  • 和合本2010(神版)
    他們佔領了亞摩利人所有的疆土,從亞嫩河到雅博河,從曠野直到約旦河。
  • 當代譯本
    從亞嫩河直到雅博河,從曠野直到約旦河。
  • 聖經新譯本
    佔領了亞摩利人四周的境界,從亞嫩河到雅博河,從曠野直到約旦河。
  • 呂振中譯本
    取得了亞摩利人的四境,從亞嫩河到雅博河,從曠野直到約但河。
  • 文理和合譯本
    得亞摩利境、自亞嫩至雅博、自曠野至約但、
  • 文理委辦譯本
    得亞摩哩境、自亞嫩至雅泊、自曠野至約但。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    得亞摩利人之全境、自亞嫩至雅博、自曠野至約但、
  • New International Version
    capturing all of it from the Arnon to the Jabbok and from the desert to the Jordan.
  • New International Reader's Version
    Israel captured all the land between the Arnon River and the Jabbok River. It reached from the desert all the way to the Jordan River.
  • English Standard Version
    And they took possession of all the territory of the Amorites from the Arnon to the Jabbok and from the wilderness to the Jordan.
  • New Living Translation
    from the Arnon River to the Jabbok River, and from the eastern wilderness to the Jordan.
  • Christian Standard Bible
    They took possession of all the territory of the Amorites from the Arnon to the Jabbok and from the wilderness to the Jordan.
  • New American Standard Bible
    So they possessed all the territory of the Amorites, from the Arnon as far as the Jabbok, and from the wilderness as far as the Jordan.
  • New King James Version
    They took possession of all the territory of the Amorites, from the Arnon to the Jabbok and from the wilderness to the Jordan.
  • American Standard Version
    And they possessed all the border of the Amorites, from the Arnon even unto the Jabbok, and from the wilderness even unto the Jordan.
  • Holman Christian Standard Bible
    They took possession of all the territory of the Amorites from the Arnon to the Jabbok and from the wilderness to the Jordan.
  • King James Version
    And they possessed all the coasts of the Amorites, from Arnon even unto Jabbok, and from the wilderness even unto Jordan.
  • New English Translation
    They took all the Amorite territory from the Arnon River on the south to the Jabbok River on the north, from the desert in the east to the Jordan in the west.
  • World English Bible
    They possessed all the border of the Amorites, from the Arnon even to the Jabbok, and from the wilderness even to the Jordan.

交叉引用

  • 申命记 2:36
    从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,直到基列的所有城邑全被我们攻克,我们的上帝耶和华把这一切都交给了我们。