-
新标点和合本
陀拉作以色列的士师二十三年,就死了,葬在沙密。
-
和合本2010(上帝版-简体)
陀拉作以色列的士师二十三年。他死了,葬在沙密。
-
和合本2010(神版-简体)
陀拉作以色列的士师二十三年。他死了,葬在沙密。
-
当代译本
陀拉做士师二十三年,死后葬在沙密。
-
圣经新译本
陀拉治理以色列人二十三年,就死了,埋葬在沙密。
-
新標點和合本
陀拉作以色列的士師二十三年,就死了,葬在沙密。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
陀拉作以色列的士師二十三年。他死了,葬在沙密。
-
和合本2010(神版-繁體)
陀拉作以色列的士師二十三年。他死了,葬在沙密。
-
當代譯本
陀拉做士師二十三年,死後葬在沙密。
-
聖經新譯本
陀拉治理以色列人二十三年,就死了,埋葬在沙密。
-
呂振中譯本
陀拉作士師來拯救以色列二十三年。他死了,埋葬在沙密。
-
文理和合譯本
為以色列士師、歷二十三年、卒而葬於沙密、○
-
文理委辦譯本
為士師於以色列族、歷二十三年、死而葬於沙蜜。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
為以色列之士師、歷二十三年、死而葬於沙蜜、
-
New International Version
He led Israel twenty- three years; then he died, and was buried in Shamir.
-
New International Reader's Version
Tola led Israel for 23 years. After he died, he was buried in Shamir.
-
English Standard Version
And he judged Israel twenty-three years. Then he died and was buried at Shamir.
-
New Living Translation
He judged Israel for twenty three years. When he died, he was buried in Shamir.
-
Christian Standard Bible
Tola judged Israel twenty-three years and when he died, was buried in Shamir.
-
New American Standard Bible
He judged Israel for twenty three years. Then he died and was buried in Shamir.
-
New King James Version
He judged Israel twenty-three years; and he died and was buried in Shamir.
-
American Standard Version
And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.
-
Holman Christian Standard Bible
Tola judged Israel 23 years and when he died, was buried in Shamir.
-
King James Version
And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.
-
New English Translation
He led Israel for twenty-three years, then died and was buried in Shamir.
-
World English Bible
He judged Israel twenty- three years, and died, and was buried in Shamir.