<< Judges 1:10 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Judah marched against the Canaanites in Hebron( formerly called Kiriath arba), defeating the forces of Sheshai, Ahiman, and Talmai.
  • 新标点和合本
    犹大人去攻击住希伯仑的迦南人,杀了示筛、亚希幔、挞买。希伯仑从前名叫基列亚巴。
  • 和合本2010(上帝版)
    犹大去攻打住希伯仑的迦南人,杀了示筛、亚希幔、挞买。希伯仑从前名叫基列‧亚巴。
  • 和合本2010(神版)
    犹大去攻打住希伯仑的迦南人,杀了示筛、亚希幔、挞买。希伯仑从前名叫基列‧亚巴。
  • 当代译本
    又进攻住在希伯仑的迦南人,杀了示筛、亚希幔和挞买。希伯仑从前叫基列·亚巴。
  • 圣经新译本
    犹大人又去攻击住在希伯仑的迦南人,杀了示筛、亚希幔和挞买;希伯仑从前名叫基列.亚巴。
  • 新標點和合本
    猶大人去攻擊住希伯崙的迦南人,殺了示篩、亞希幔、撻買。希伯崙從前名叫基列‧亞巴。
  • 和合本2010(上帝版)
    猶大去攻打住希伯崙的迦南人,殺了示篩、亞希幔、撻買。希伯崙從前名叫基列‧亞巴。
  • 和合本2010(神版)
    猶大去攻打住希伯崙的迦南人,殺了示篩、亞希幔、撻買。希伯崙從前名叫基列‧亞巴。
  • 當代譯本
    又進攻住在希伯崙的迦南人,殺了示篩、亞希幔和撻買。希伯崙從前叫基列·亞巴。
  • 聖經新譯本
    猶大人又去攻擊住在希伯崙的迦南人,殺了示篩、亞希幔和撻買;希伯崙從前名叫基列.亞巴。
  • 呂振中譯本
    猶大人去攻擊住希伯崙的迦南人,擊殺了示篩、亞希幔、撻買;希伯崙從前名叫基列亞巴。
  • 文理和合譯本
    又攻居希伯崙之迦南人、擊示篩、亞希幔、撻買、希伯崙昔名基列亞巴、
  • 文理委辦譯本
    攻居希伯崙之迦南人、殺示篩、亞希幔、達買、昔希伯崙名基列亞巴。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    猶大人又往攻居希伯崙之迦南人、殺示篩、亞希幔、他買、希伯崙昔名基列亞巴、
  • New International Version
    They advanced against the Canaanites living in Hebron( formerly called Kiriath Arba) and defeated Sheshai, Ahiman and Talmai.
  • New International Reader's Version
    Then the men of Judah marched out against the Canaanites living in Hebron. Hebron used to be called Kiriath Arba. The men of Judah won the battle over Sheshai, Ahiman and Talmai.
  • English Standard Version
    And Judah went against the Canaanites who lived in Hebron( now the name of Hebron was formerly Kiriath-arba), and they defeated Sheshai and Ahiman and Talmai.
  • Christian Standard Bible
    Judah also marched against the Canaanites who were living in Hebron( Hebron was formerly named Kiriath-arba). They struck down Sheshai, Ahiman, and Talmai.
  • New American Standard Bible
    So Judah went against the Canaanites who lived in Hebron( the name of Hebron was previously Kiriath arba); and they struck Sheshai, Ahiman, and Talmai.
  • New King James Version
    Then Judah went against the Canaanites who dwelt in Hebron.( Now the name of Hebron was formerly Kirjath Arba.) And they killed Sheshai, Ahiman, and Talmai.
  • American Standard Version
    And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron( now the name of Hebron beforetime was Kiriath- arba); and they smote Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
  • Holman Christian Standard Bible
    Judah also marched against the Canaanites who were living in Hebron( Hebron was formerly named Kiriath-arba). They struck down Sheshai, Ahiman, and Talmai.
  • King James Version
    And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron:( now the name of Hebron before[ was] Kirjatharba:) and they slew Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
  • New English Translation
    The men of Judah attacked the Canaanites living in Hebron.( Hebron used to be called Kiriath Arba.) They killed Sheshai, Ahiman, and Talmai.
  • World English Bible
    Judah went against the Canaanites who lived in Hebron.( The name of Hebron before that was Kiriath Arba.) They struck Sheshai, Ahiman, and Talmai.

交叉引用

  • Joshua 14:15
    ( Previously Hebron had been called Kiriath arba. It had been named after Arba, a great hero of the descendants of Anak.) And the land had rest from war.
  • Numbers 13:22
    Going north, they passed through the Negev and arrived at Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai— all descendants of Anak— lived.( The ancient town of Hebron was founded seven years before the Egyptian city of Zoan.)
  • Judges 1:20
    The town of Hebron was given to Caleb as Moses had promised. And Caleb drove out the people living there, who were descendants of the three sons of Anak.
  • Ecclesiastes 9:11
    I have observed something else under the sun. The fastest runner doesn’t always win the race, and the strongest warrior doesn’t always win the battle. The wise sometimes go hungry, and the skillful are not necessarily wealthy. And those who are educated don’t always lead successful lives. It is all decided by chance, by being in the right place at the right time.
  • Jeremiah 9:23
    This is what the Lord says:“ Don’t let the wise boast in their wisdom, or the powerful boast in their power, or the rich boast in their riches.
  • Numbers 13:33
    We even saw giants there, the descendants of Anak. Next to them we felt like grasshoppers, and that’s what they thought, too!”
  • Psalms 33:16-17
    The best equipped army cannot save a king, nor is great strength enough to save a warrior.Don’t count on your warhorse to give you victory— for all its strength, it cannot save you.
  • Joshua 15:13-19
    The Lord commanded Joshua to assign some of Judah’s territory to Caleb son of Jephunneh. So Caleb was given the town of Kiriath arba( that is, Hebron), which had been named after Anak’s ancestor.Caleb drove out the three groups of Anakites— the descendants of Sheshai, Ahiman, and Talmai, the sons of Anak.From there he went to fight against the people living in the town of Debir( formerly called Kiriath sepher).Caleb said,“ I will give my daughter Acsah in marriage to the one who attacks and captures Kiriath sepher.”Othniel, the son of Caleb’s brother Kenaz, was the one who conquered it, so Acsah became Othniel’s wife.When Acsah married Othniel, she urged him to ask her father for a field. As she got down off her donkey, Caleb asked her,“ What’s the matter?”She said,“ Give me another gift. You have already given me land in the Negev; now please give me springs of water, too.” So Caleb gave her the upper and lower springs.