<< James 4:5 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Don’t you know what Scripture says? God wants the spirit in us to belong only to him. God caused this spirit to live in us. Don’t you think Scripture has a reason for saying this?
  • 新标点和合本
    你们想经上所说是徒然的吗?神所赐、住在我们里面的灵,是恋爱至于嫉妒吗?
  • 和合本2010(上帝版)
    经上说:“上帝爱安置在我们里面的灵,爱到嫉妒的地步。”你们以为这话是徒然的吗?
  • 和合本2010(神版)
    经上说:“神爱安置在我们里面的灵,爱到嫉妒的地步。”你们以为这话是徒然的吗?
  • 当代译本
    圣经上说:“上帝所赐、住在我们心里的圣灵深愿我们完全属于祂。”你们以为这是空谈吗?
  • 圣经新译本
    圣经说:“神爱他那安置在我们里面的灵,爱到嫉妒的地步”(或译:“神安置在我们里面的灵,爱到嫉妒的地步”),你们想这话是徒然的吗?
  • 中文标准译本
    或者,你们以为经上所说的“神使圣灵住在我们里面,他爱我们到嫉妒的地步”是空话吗?
  • 新標點和合本
    你們想經上所說是徒然的嗎?神所賜、住在我們裏面的靈,是戀愛至於嫉妒嗎?
  • 和合本2010(上帝版)
    經上說:「上帝愛安置在我們裏面的靈,愛到嫉妒的地步。」你們以為這話是徒然的嗎?
  • 和合本2010(神版)
    經上說:「神愛安置在我們裏面的靈,愛到嫉妒的地步。」你們以為這話是徒然的嗎?
  • 當代譯本
    聖經上說:「上帝所賜、住在我們心裡的聖靈深願我們完全屬於祂。」你們以為這是空談嗎?
  • 聖經新譯本
    聖經說:“神愛他那安置在我們裡面的靈,愛到嫉妒的地步”(或譯:“神安置在我們裡面的靈,愛到嫉妒的地步”),你們想這話是徒然的嗎?
  • 呂振中譯本
    『上帝切慕他所安置在我們裏面居住的靈、至於狂熱』你們想這一句經是空說的麼?
  • 中文標準譯本
    或者,你們以為經上所說的「神使聖靈住在我們裡面,他愛我們到嫉妒的地步」是空話嗎?
  • 文理和合譯本
    爾意經言豈徒然哉、其所使居於我儕之靈、詎戀慕以至媢嫉乎、
  • 文理委辦譯本
    經豈空言無補哉、在我之神、詎懷媢嫉哉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾以為聖經所言徒然乎、居於我內之神、居於我內之神或作天主所賜居於我內之神乃使人懷慾以致嫉妒乎、或作經載云居於我內之神甚欲我熱中服之爾意是言徒然乎
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    經云:『寓我心中之聖神、愛我情深、不容我別有所戀;』爾以此語為虛發乎。
  • New International Version
    Or do you think Scripture says without reason that he jealously longs for the spirit he has caused to dwell in us?
  • English Standard Version
    Or do you suppose it is to no purpose that the Scripture says,“ He yearns jealously over the spirit that he has made to dwell in us”?
  • New Living Translation
    Do you think the Scriptures have no meaning? They say that God is passionate that the spirit he has placed within us should be faithful to him.
  • Christian Standard Bible
    Or do you think it’s without reason that the Scripture says: The spirit he made to dwell in us envies intensely?
  • New American Standard Bible
    Or do you think that the Scripture says to no purpose,“ He jealously desires the Spirit whom He has made to dwell in us”?
  • New King James Version
    Or do you think that the Scripture says in vain,“ The Spirit who dwells in us yearns jealously”?
  • American Standard Version
    Or think ye that the scripture speaketh in vain? Doth the spirit which he made to dwell in us long unto envying?
  • Holman Christian Standard Bible
    Or do you think it’s without reason the Scripture says that the Spirit who lives in us yearns jealously?
  • King James Version
    Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?
  • New English Translation
    Or do you think the scripture means nothing when it says,“ The spirit that God caused to live within us has an envious yearning”?
  • World English Bible
    Or do you think that the Scripture says in vain,“ The Spirit who lives in us yearns jealously”?

交叉引用

  • 2 Corinthians 6 16
    How can the temple of the true God and the statues of other gods agree? We are the temple of the living God. God has said,“ I will live with them. I will walk among them. I will be their God. And they will be my people.”( Leviticus 26:12; Jeremiah 32:38; Ezekiel 37:27)
  • Numbers 11:29
    But Moses replied,“ Are you jealous for me? I wish that all the Lord’ s people were prophets. And I wish that the Lord would put his Spirit on them.”
  • 1 Corinthians 6 19
    Don’t you know that your bodies are temples of the Holy Spirit? The Spirit is in you, and you have received the Spirit from God. You do not belong to yourselves.
  • Genesis 8:21
    The smell of the offerings pleased the Lord. He said to himself,“ I will never put a curse on the ground again because of human beings. I will not do it even though their hearts are always directed toward evil. Their thoughts are evil from the time they are young. I will never destroy all living things again, as I have just done.
  • Psalms 37:1
    Don’t be upset because of sinful people. Don’t be jealous of those who do wrong.
  • John 10:35
    We know that Scripture is always true. God spoke to some people and called them‘ gods.’
  • Genesis 26:14
    He had many flocks and herds and servants. Isaac had so much that the Philistines became jealous of him.
  • Titus 3:3
    At one time we too acted like fools. We didn’t obey God. We were tricked. We were controlled by all kinds of desires and pleasures. We were full of evil. We wanted what belongs to others. People hated us, and we hated one another.
  • Psalms 106:16
    In their camp some of them became jealous of Moses and Aaron. Aaron had been set apart to serve the Lord.
  • Genesis 4:5-6
    But he wasn’t pleased with Cain and his offering. So Cain became very angry, and his face was sad.Then the Lord said to Cain,“ Why are you angry? Why are you looking so sad?
  • Genesis 37:11
    His brothers were jealous of him. But his father kept the dreams in mind.
  • Genesis 6:5
    The Lord saw how bad the sins of everyone on earth had become. They only thought about evil things.
  • Genesis 30:1
    Rachel saw that she wasn’t having any children by Jacob. So she became jealous of her sister. She said to Jacob,“ Give me children, or I’ll die!”
  • Ecclesiastes 4:4
    I also saw that a person works hard and accomplishes a lot. But they do it only because they want what another person has. That doesn’t have any meaning either. It’s like chasing the wind.
  • Romans 1:29
    They are full of every kind of sin, evil and ungodliness. They want more than they need. They commit murder. They want what belongs to other people. They fight and cheat. They hate others. They say mean things about other people.
  • John 19:37
    Scripture also says,“ They will look to the one they have pierced.”( Zechariah 12:10)
  • Isaiah 11:13
    Ephraim’s people won’t be jealous anymore. Judah’s attackers will be destroyed. Ephraim won’t be jealous of Judah. And Judah won’t attack Ephraim.
  • John 7:42
    Doesn’t Scripture say that the Messiah will come from the family line of David? Doesn’t it say that he will come from Bethlehem, the town where David lived?”
  • Galatians 3:8
    Long ago, Scripture knew that God would make the Gentiles right with himself. He would do this by their faith in him. He announced the good news ahead of time to Abraham. God said,“ All nations will be blessed because of you.”( Genesis 12:3; 18:18; 22:18)
  • Acts 7:9
    “ Jacob’s sons were jealous of their brother Joseph. So they sold him as a slave. He was taken to Egypt. But God was with him.
  • Romans 9:17
    In Scripture, God says to Pharaoh,“ I had a special reason for making you king. I decided to use you to show my power. I wanted my name to become known everywhere on earth.”( Exodus 9:16)
  • Proverbs 21:10
    Sinful people long to do evil. They don’t show their neighbors any mercy.