<< James 4:1 >>

本节经文

  • English Standard Version
    What causes quarrels and what causes fights among you? Is it not this, that your passions are at war within you?
  • 新标点和合本
    你们中间的争战斗殴是从哪里来的呢?不是从你们百体中战斗之私欲来的吗?
  • 和合本2010(上帝版)
    你们中间的冲突是哪里来的?争执是哪里来的?不是从你们肢体中交战着的私欲来的吗?
  • 和合本2010(神版)
    你们中间的冲突是哪里来的?争执是哪里来的?不是从你们肢体中交战着的私欲来的吗?
  • 当代译本
    你们彼此冲突、互相斗殴的起因是什么呢?不就是你们身体中不断交战的欲望吗?
  • 圣经新译本
    你们中间的争执和打斗是从哪里来的呢?不是从你们肢体中好斗的私欲来的吗?
  • 中文标准译本
    你们中间的冲突是从哪里来的?争执是从哪里来的?难道不是从你们身体各部分中交战的私欲而来的吗?
  • 新標點和合本
    你們中間的爭戰鬥毆是從哪裏來的呢?不是從你們百體中戰鬥之私慾來的嗎?
  • 和合本2010(上帝版)
    你們中間的衝突是哪裏來的?爭執是哪裏來的?不是從你們肢體中交戰着的私慾來的嗎?
  • 和合本2010(神版)
    你們中間的衝突是哪裏來的?爭執是哪裏來的?不是從你們肢體中交戰着的私慾來的嗎?
  • 當代譯本
    你們彼此衝突、互相鬥毆的起因是什麼呢?不就是你們身體中不斷交戰的慾望嗎?
  • 聖經新譯本
    你們中間的爭執和打鬥是從哪裡來的呢?不是從你們肢體中好鬥的私慾來的嗎?
  • 呂振中譯本
    你們中間爭戰從哪兒來,鬥毆從哪兒來呢?豈不是從那在你們肢體中交戰的宴樂慾而來的麼?
  • 中文標準譯本
    你們中間的衝突是從哪裡來的?爭執是從哪裡來的?難道不是從你們身體各部分中交戰的私慾而來的嗎?
  • 文理和合譯本
    爾中之戰鬥爭競、奚自哉、非自戰於爾百體中之慾乎、
  • 文理委辦譯本
    戰鬥爭競、何自而來、非欲戰於中而生乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾中戰鬥爭競、何自而來、非自戰於爾百體中之慾乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾中一切鬥爭紛擾、果何由而起?非由爾之情慾交戰於內乎?
  • New International Version
    What causes fights and quarrels among you? Don’t they come from your desires that battle within you?
  • New International Reader's Version
    Why do you fight and argue among yourselves? Isn’t it because of your sinful desires? They fight within you.
  • New Living Translation
    What is causing the quarrels and fights among you? Don’t they come from the evil desires at war within you?
  • Christian Standard Bible
    What is the source of wars and fights among you? Don’t they come from your passions that wage war within you?
  • New American Standard Bible
    What is the source of quarrels and conflicts among you? Is the source not your pleasures that wage war in your body’s parts?
  • New King James Version
    Where do wars and fights come from among you? Do they not come from your desires for pleasure that war in your members?
  • American Standard Version
    Whence come wars and whence come fightings among you? come they not hence, even of your pleasures that war in your members?
  • Holman Christian Standard Bible
    What is the source of wars and fights among you? Don’t they come from the cravings that are at war within you?
  • King James Version
    From whence[ come] wars and fightings among you?[ come they] not hence,[ even] of your lusts that war in your members?
  • New English Translation
    Where do the conflicts and where do the quarrels among you come from? Is it not from this, from your passions that battle inside you?
  • World English Bible
    Where do wars and fightings among you come from? Don’t they come from your pleasures that war in your members?

交叉引用

  • 1 Peter 2 11
    Beloved, I urge you as sojourners and exiles to abstain from the passions of the flesh, which wage war against your soul.
  • Romans 7:23
    but I see in my members another law waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that dwells in my members.
  • Galatians 5:17
    For the desires of the flesh are against the Spirit, and the desires of the Spirit are against the flesh, for these are opposed to each other, to keep you from doing the things you want to do.
  • James 1:14
    But each person is tempted when he is lured and enticed by his own desire.
  • James 4:3
    You ask and do not receive, because you ask wrongly, to spend it on your passions.
  • Jeremiah 17:9
    The heart is deceitful above all things, and desperately sick; who can understand it?
  • Mark 7:21-23
    For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery,coveting, wickedness, deceit, sensuality, envy, slander, pride, foolishness.All these evil things come from within, and they defile a person.”
  • Titus 3:3
    For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, passing our days in malice and envy, hated by others and hating one another.
  • 1 Peter 4 2-1 Peter 4 3
    so as to live for the rest of the time in the flesh no longer for human passions but for the will of God.For the time that is past suffices for doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry.
  • Titus 3:9
    But avoid foolish controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless.
  • Genesis 4:5-8
    but for Cain and his offering he had no regard. So Cain was very angry, and his face fell.The Lord said to Cain,“ Why are you angry, and why has your face fallen?If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin is crouching at the door. Its desire is contrary to you, but you must rule over it.”Cain spoke to Abel his brother. And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel and killed him.
  • 1 John 2 15-1 John 2 17
    Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.For all that is in the world— the desires of the flesh and the desires of the eyes and pride of life— is not from the Father but is from the world.And the world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever.
  • 2 Peter 2 18
    For, speaking loud boasts of folly, they entice by sensual passions of the flesh those who are barely escaping from those who live in error.
  • Colossians 3:5
    Put to death therefore what is earthly in you: sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
  • 1 Peter 1 14
    As obedient children, do not be conformed to the passions of your former ignorance,
  • Matthew 15:19
    For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, slander.
  • Jude 1:16-18
    These are grumblers, malcontents, following their own sinful desires; they are loud-mouthed boasters, showing favoritism to gain advantage.But you must remember, beloved, the predictions of the apostles of our Lord Jesus Christ.They said to you,“ In the last time there will be scoffers, following their own ungodly passions.”
  • James 3:14-18
    But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and be false to the truth.This is not the wisdom that comes down from above, but is earthly, unspiritual, demonic.For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every vile practice.But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, impartial and sincere.And a harvest of righteousness is sown in peace by those who make peace.
  • Romans 7:5
    For while we were living in the flesh, our sinful passions, aroused by the law, were at work in our members to bear fruit for death.
  • Romans 8:7
    For the mind that is set on the flesh is hostile to God, for it does not submit to God’s law; indeed, it cannot.
  • 2 Peter 3 3
    knowing this first of all, that scoffers will come in the last days with scoffing, following their own sinful desires.
  • 1 Timothy 6 4-1 Timothy 6 10
    he is puffed up with conceit and understands nothing. He has an unhealthy craving for controversy and for quarrels about words, which produce envy, dissension, slander, evil suspicions,and constant friction among people who are depraved in mind and deprived of the truth, imagining that godliness is a means of gain.But godliness with contentment is great gain,for we brought nothing into the world, and we cannot take anything out of the world.But if we have food and clothing, with these we will be content.But those who desire to be rich fall into temptation, into a snare, into many senseless and harmful desires that plunge people into ruin and destruction.For the love of money is a root of all kinds of evils. It is through this craving that some have wandered away from the faith and pierced themselves with many pangs.
  • John 8:44
    You are of your father the devil, and your will is to do your father’s desires. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies.