<< James 3:9 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    We praise our Lord and Father with it, and we curse men who are made in God’s likeness with it.
  • 新标点和合本
    我们用舌头颂赞那为主、为父的,又用舌头咒诅那照着神形像被造的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我们用舌头颂赞我们的主—我们的天父,又用舌头诅咒照着上帝形像被造的人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我们用舌头颂赞我们的主—我们的天父,又用舌头诅咒照着神形像被造的人。
  • 当代译本
    我们用舌头来赞美主和天父,也用舌头来咒诅照着上帝的形象被造的人。
  • 圣经新译本
    我们用它来称颂我们的主和天父,又用它来咒诅照神的形象被造的人。
  • 中文标准译本
    我们用这舌头颂赞我们的主——我们的父,又用这舌头来诅咒照着神的形像被造的人。
  • 新標點和合本
    我們用舌頭頌讚那為主、為父的,又用舌頭咒詛那照着神形像被造的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我們用舌頭頌讚我們的主-我們的天父,又用舌頭詛咒照着上帝形像被造的人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我們用舌頭頌讚我們的主-我們的天父,又用舌頭詛咒照着神形像被造的人。
  • 當代譯本
    我們用舌頭來讚美主和天父,也用舌頭來咒詛照著上帝的形像被造的人。
  • 聖經新譯本
    我們用它來稱頌我們的主和天父,又用它來咒詛照神的形象被造的人。
  • 呂振中譯本
    我們用舌頭祝頌那為主為父的,又用舌頭咒詛那依上帝之形相而受造的人。
  • 中文標準譯本
    我們用這舌頭頌讚我們的主——我們的父,又用這舌頭來詛咒照著神的形像被造的人。
  • 文理和合譯本
    我儕以之祝主即父、亦以詛依上帝形而造之人、
  • 文理委辦譯本
    父上帝、我以舌祝之、世人被造、與上帝彷佛、我以舌詛之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕以舌祝讚父天主、又以舌咒詛天主按己像所造之人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾人所用以讚美天主者舌也;所用以咒詛人者、亦舌也;然而人固天主之肖像也。
  • New International Version
    With the tongue we praise our Lord and Father, and with it we curse human beings, who have been made in God’s likeness.
  • New International Reader's Version
    With our tongues we praise our Lord and Father. With our tongues we curse people. We do it even though people have been created to be like God.
  • English Standard Version
    With it we bless our Lord and Father, and with it we curse people who are made in the likeness of God.
  • New Living Translation
    Sometimes it praises our Lord and Father, and sometimes it curses those who have been made in the image of God.
  • Christian Standard Bible
    With the tongue we bless our Lord and Father, and with it we curse people who are made in God’s likeness.
  • New American Standard Bible
    With it we bless our Lord and Father, and with it we curse people, who have been made in the likeness of God;
  • New King James Version
    With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who have been made in the similitude of God.
  • American Standard Version
    Therewith bless we the Lord and Father; and therewith curse we men, who are made after the likeness of God:
  • King James Version
    Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.
  • New English Translation
    With it we bless the Lord and Father, and with it we curse people made in God’s image.
  • World English Bible
    With it we bless our God and Father, and with it we curse men who are made in the image of God.

交叉引用

  • Ecclesiastes 7:22
    for you know that many times you yourself have cursed others.
  • Matthew 26:74
    Then he started to curse and to swear with an oath,“ I do not know the man!” Immediately a rooster crowed,
  • Psalms 59:12
    For the sin of their mouths and the words of their lips, let them be caught in their pride. They utter curses and lies.
  • 1 Corinthians 11 7
    A man, in fact, should not cover his head, because he is God’s image and glory, but woman is man’s glory.
  • 2 Samuel 19 21
    Abishai son of Zeruiah asked,“ Shouldn’t Shimei be put to death for this, because he cursed the Lord’s anointed?”
  • Romans 3:14
    Their mouth is full of cursing and bitterness.
  • Matthew 5:44
    But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you,
  • Psalms 10:7
    Cursing, deceit, and violence fill his mouth; trouble and malice are under his tongue.
  • Genesis 1:26-27
    Then God said,“ Let Us make man in Our image, according to Our likeness. They will rule the fish of the sea, the birds of the sky, the livestock, all the earth, and the creatures that crawl on the earth.”So God created man in His own image; He created him in the image of God; He created them male and female.
  • 1 Chronicles 29 10
    Then David praised the Lord in the sight of all the assembly. David said, May You be praised, Lord God of our father Israel, from eternity to eternity.
  • Psalms 71:24
    Therefore, my tongue will proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm will be disgraced and confounded.
  • Acts 2:26
    Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced. Moreover, my flesh will rest in hope,
  • Psalms 108:1
    My heart is confident, God; I will sing; I will sing praises with the whole of my being.
  • Psalms 63:4
    So I will praise You as long as I live; at Your name, I will lift up my hands.
  • 2 Samuel 16 5
    When King David got to Bahurim, a man belonging to the family of the house of Saul was just coming out. His name was Shimei son of Gera, and he was yelling curses as he approached.
  • Genesis 9:6
    Whoever sheds man’s blood, his blood will be shed by man, for God made man in His image.
  • Psalms 62:4
    They only plan to bring him down from his high position. They take pleasure in lying; they bless with their mouths, but they curse inwardly. Selah
  • Psalms 16:9
    Therefore my heart is glad and my spirit rejoices; my body also rests securely.
  • Psalms 35:28
    And my tongue will proclaim Your righteousness, Your praise all day long.
  • 1 Chronicles 29 20
    Then David said to the whole assembly,“ Praise the Lord your God.” So the whole assembly praised the Lord God of their ancestors. They bowed down and paid homage to the Lord and the king.
  • Judges 9:27
    So they went out to the countryside and harvested grapes from their vineyards. They trampled the grapes and held a celebration. Then they went to the house of their god, and as they ate and drank, they cursed Abimelech.
  • Psalms 34:1
    I will praise the Lord at all times; His praise will always be on my lips.
  • Genesis 5:1
    These are the family records of the descendants of Adam. On the day that God created man, He made him in the likeness of God;
  • Psalms 109:17-18
    He loved cursing— let it fall on him; he took no delight in blessing— let it be far from him.He wore cursing like his coat— let it enter his body like water and go into his bones like oil.
  • Psalms 57:8
    Wake up, my soul! Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
  • Psalms 51:14
    Save me from the guilt of bloodshed, God, the God of my salvation, and my tongue will sing of Your righteousness.
  • Psalms 30:12
    so that I can sing to You and not be silent. Lord my God, I will praise You forever.
  • Ephesians 1:3
    Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavens.
  • Psalms 145:1
    I exalt You, my God the King, and praise Your name forever and ever.
  • Psalms 145:21
    My mouth will declare Yahweh’s praise; let every living thing praise His holy name forever and ever.
  • Isaiah 29:13
    The Lord said: Because these people approach Me with their mouths to honor Me with lip-service— yet their hearts are far from Me, and their worship consists of man-made rules learned by rote—
  • 1 Peter 1 3
    Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ. According to His great mercy, He has given us a new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead