<< James 3:12 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    My brothers and sisters, can a fig tree produce olives? Can a grapevine produce figs? Of course not. And a saltwater spring can’t produce fresh water either.
  • 新标点和合本
    我的弟兄们,无花果树能生橄榄吗?葡萄树能结无花果吗?咸水里也不能发出甜水来。
  • 和合本2010(上帝版)
    我的弟兄们,无花果树能生橄榄吗?葡萄树能结无花果吗?咸水也不能流出甜水来。
  • 和合本2010(神版)
    我的弟兄们,无花果树能生橄榄吗?葡萄树能结无花果吗?咸水也不能流出甜水来。
  • 当代译本
    我的弟兄姊妹,无花果树能结出橄榄吗?葡萄树能结出无花果吗?一个咸水泉必流不出甜水来。
  • 圣经新译本
    我的弟兄们,无花果树能结橄榄吗?葡萄树能长无花果吗?咸水也不能发出甜水来。
  • 中文标准译本
    我的弟兄们,难道无花果树能结出橄榄,葡萄树能结出无花果吗?咸水也不能产生甜水。
  • 新標點和合本
    我的弟兄們,無花果樹能生橄欖嗎?葡萄樹能結無花果嗎?鹹水裏也不能發出甜水來。
  • 和合本2010(上帝版)
    我的弟兄們,無花果樹能生橄欖嗎?葡萄樹能結無花果嗎?鹹水也不能流出甜水來。
  • 和合本2010(神版)
    我的弟兄們,無花果樹能生橄欖嗎?葡萄樹能結無花果嗎?鹹水也不能流出甜水來。
  • 當代譯本
    我的弟兄姊妹,無花果樹能結出橄欖嗎?葡萄樹能結出無花果嗎?一個鹹水泉必流不出甜水來。
  • 聖經新譯本
    我的弟兄們,無花果樹能結橄欖嗎?葡萄樹能長無花果嗎?鹹水也不能發出甜水來。
  • 呂振中譯本
    我的弟兄們,無花果樹哪能結橄欖呢?葡萄樹哪能結無花果呢?鹹水也不能發出甜水來啊!
  • 中文標準譯本
    我的弟兄們,難道無花果樹能結出橄欖,葡萄樹能結出無花果嗎?鹹水也不能產生甜水。
  • 文理和合譯本
    我兄弟乎、無花果樹能結橄欖、葡萄樹能結無花果乎、水之鹹者、亦不能出淡者矣、○
  • 文理委辦譯本
    兄弟試思無花果樹、能生橄欖乎、葡萄樹、能生無花果乎、水之鹹淡、不並出一源、亦若是、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    兄弟乎、無花果樹、能生油果乎、葡萄樹、能生無花果乎、水之鹹淡、不並出一源、亦若是、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    兄弟試思鳳果樹能結橄欖葡萄樹能結鳳果乎?鹹水之泉、亦不能出甘水矣。
  • New International Version
    My brothers and sisters, can a fig tree bear olives, or a grapevine bear figs? Neither can a salt spring produce fresh water.
  • English Standard Version
    Can a fig tree, my brothers, bear olives, or a grapevine produce figs? Neither can a salt pond yield fresh water.
  • New Living Translation
    Does a fig tree produce olives, or a grapevine produce figs? No, and you can’t draw fresh water from a salty spring.
  • Christian Standard Bible
    Can a fig tree produce olives, my brothers and sisters, or a grapevine produce figs? Neither can a saltwater spring yield fresh water.
  • New American Standard Bible
    Can a fig tree, my brothers and sisters, bear olives, or a vine bear figs? Nor can salt water produce fresh.
  • New King James Version
    Can a fig tree, my brethren, bear olives, or a grapevine bear figs? Thus no spring yields both salt water and fresh.
  • American Standard Version
    can a fig tree, my brethren, yield olives, or a vine figs? neither can salt water yield sweet.
  • Holman Christian Standard Bible
    Can a fig tree produce olives, my brothers, or a grapevine produce figs? Neither can a saltwater spring yield fresh water.
  • King James Version
    Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so[ can] no fountain both yield salt water and fresh.
  • New English Translation
    Can a fig tree produce olives, my brothers and sisters, or a vine produce figs? Neither can a salt water spring produce fresh water.
  • World English Bible
    Can a fig tree, my brothers, yield olives, or a vine figs? Thus no spring yields both salt water and fresh water.

交叉引用

  • Luke 6:43-44
    “ A good tree doesn’t bear bad fruit. And a bad tree doesn’t bear good fruit.You can tell each tree by the kind of fruit it bears. People do not pick figs from thorns. And they don’t pick grapes from bushes.
  • Matthew 7:16-20
    You can tell each tree by its fruit. Do people pick grapes from bushes? Do they pick figs from thorns?In the same way, every good tree bears good fruit. But a bad tree bears bad fruit.A good tree can’t bear bad fruit. And a bad tree can’t bear good fruit.Every tree that does not bear good fruit is cut down. It is thrown into the fire.You can tell each tree by its fruit.
  • Jeremiah 2:21
    You were like a good vine when I planted you. You were a healthy plant. Then how did you turn against me? How did you become a bad, wild vine?
  • Matthew 12:33
    “ If you make a tree good, its fruit will be good. If you make a tree bad, its fruit will be bad. You can tell a tree by its fruit.
  • Romans 11:16-18
    The first handful of dough that is offered is holy. This makes all of the dough holy. If the root is holy, so are the branches.Some of the natural branches have been broken off. You are a wild olive branch. But you have been joined to the tree with the other branches. Now you enjoy the life- giving sap of the olive tree root.So don’t think you are better than the other branches. Remember, you don’t give life to the root. The root gives life to you.
  • Isaiah 5:2-4
    He dug up the soil and removed its stones. He planted the very best vines in it. He built a lookout tower there. He also cut out a winepress for it. Then he kept looking for a crop of good grapes. But the vineyard produced only bad fruit.So the Lord said,“ People of Jerusalem and Judah, you be the judge between me and my vineyard.What more could I have done for my vineyard? I did everything I could. I kept looking for a crop of good grapes. So why did it produce only bad ones?
  • Exodus 15:23-25
    When they came to Marah, they couldn’t drink its water. It was bitter. That’s why the place is named Marah.The people told Moses they weren’t happy with him. They said,“ What are we supposed to drink?”Then Moses cried out to the Lord. The Lord showed him a stick. Moses threw it into the water. The water became fit to drink. There the Lord gave a ruling and instruction for the people. And there he tested them.
  • 2 Kings 2 19-2 Kings 2 22
    The people of Jericho said to Elisha,“ Look. This town has a good location. You can see that for yourself. But the spring of water here is bad. So the land doesn’t produce anything.”“ Bring me a new bowl,” Elisha said.“ Put some salt in it.” So they brought it to him.Then he went out to the spring. He threw the salt into it. He told the people,“ The Lord says,‘ I have made this water pure. It will never cause death again. It will never keep the land from producing crops again.’ ”The water has stayed pure to this day. That’s what Elisha had said would happen.
  • Ezekiel 47:8-11
    The man said to me,“ This water flows toward the eastern territory. It goes down into the Arabah Valley. There it enters the Dead Sea. When it empties into it, the salt water there becomes fresh.Many creatures will live where the river flows. It will have many schools of fish. This water flows there and makes the salt water fresh. So where the river flows everything will live.People will stand along the shore to fish. From En Gedi all the way to En Eglaim there will be places for spreading fishnets. The Dead Sea will have many kinds of fish. They will be like the fish in the Mediterranean Sea.But none of the swamps will have fresh water in them. They will stay salty.