<< James 2:8 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Indeed, if you fulfill the royal law prescribed in the Scripture, Love your neighbor as yourself, you are doing well.
  • 新标点和合本
    经上记着说:“要爱人如己。”你们若全守这至尊的律法才是好的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    经上记着:“要爱邻如己”,你们若切实守这至尊的律法,你们就做得很好。
  • 和合本2010(神版-简体)
    经上记着:“要爱邻如己”,你们若切实守这至尊的律法,你们就做得很好。
  • 当代译本
    如果你们能切实行出圣经中“要爱邻如己”这条至尊的律法,就好了。
  • 圣经新译本
    你们若照着圣经所说“要爱人如己”这话,去完成这至尊的律法,你们就作对了。
  • 中文标准译本
    不过,你们如果照着经上那条至尊的律法“要爱邻如己”完全实行,你们就做得很好了。
  • 新標點和合本
    經上記着說:「要愛人如己。」你們若全守這至尊的律法才是好的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    經上記着:「要愛鄰如己」,你們若切實守這至尊的律法,你們就做得很好。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    經上記着:「要愛鄰如己」,你們若切實守這至尊的律法,你們就做得很好。
  • 當代譯本
    如果你們能切實行出聖經中「要愛鄰如己」這條至尊的律法,就好了。
  • 聖經新譯本
    你們若照著聖經所說“要愛人如己”這話,去完成這至尊的律法,你們就作對了。
  • 呂振中譯本
    固然囉,你們如果依照經上所記『愛鄰舍如同你自己』的話、行盡了賦有王權的律法,那好極了!
  • 中文標準譯本
    不過,你們如果照著經上那條至尊的律法「要愛鄰如己」完全實行,你們就做得很好了。
  • 文理和合譯本
    然依經所載、愛鄰如己之尊律、爾若盡之、則善矣、
  • 文理委辦譯本
    經之至法云、愛同人如己、爾守此則善、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾若遵守經所載愛人如己之至法、至法原文作王法則善矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    經云:『爾當愛人如己。』爾能守此王法、則庶幾矣。
  • New International Version
    If you really keep the royal law found in Scripture,“ Love your neighbor as yourself,” you are doing right.
  • New International Reader's Version
    The royal law is found in Scripture. It says,“ Love your neighbor as you love yourself.”( Leviticus 19:18) If you really keep this law, you are doing what is right.
  • English Standard Version
    If you really fulfill the royal law according to the Scripture,“ You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well.
  • New Living Translation
    Yes indeed, it is good when you obey the royal law as found in the Scriptures:“ Love your neighbor as yourself.”
  • New American Standard Bible
    If, however, you are fulfilling the royal law according to the Scripture,“ You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well.
  • New King James Version
    If you really fulfill the royal law according to the Scripture,“ You shall love your neighbor as yourself,” you do well;
  • American Standard Version
    Howbeit if ye fulfil the royal law, according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well:
  • Holman Christian Standard Bible
    Indeed, if you keep the royal law prescribed in the Scripture, Love your neighbor as yourself, you are doing well.
  • King James Version
    If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
  • New English Translation
    But if you fulfill the royal law as expressed in this scripture,“ You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well.
  • World English Bible
    However, if you fulfill the royal law according to the Scripture,“ You shall love your neighbor as yourself,” you do well.

交叉引用

  • Leviticus 19:18
    Do not take revenge or bear a grudge against members of your community, but love your neighbor as yourself; I am the LORD.
  • Luke 10:27-37
    He answered,“ Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind,” and“ your neighbor as yourself.”“ You’ve answered correctly,” he told him.“ Do this and you will live.”But wanting to justify himself, he asked Jesus,“ And who is my neighbor?”Jesus took up the question and said,“ A man was going down from Jerusalem to Jericho and fell into the hands of robbers. They stripped him, beat him up, and fled, leaving him half dead.A priest happened to be going down that road. When he saw him, he passed by on the other side.In the same way, a Levite, when he arrived at the place and saw him, passed by on the other side.But a Samaritan on his journey came up to him, and when he saw the man, he had compassion.He went over to him and bandaged his wounds, pouring on olive oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.The next day he took out two denarii, gave them to the innkeeper, and said,‘ Take care of him. When I come back I’ll reimburse you for whatever extra you spend.’“ Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the hands of the robbers?”“ The one who showed mercy to him,” he said. Then Jesus told him,“ Go and do the same.”
  • Mark 12:31-33
    The second is, Love your neighbor as yourself. There is no other command greater than these.”Then the scribe said to him,“ You are right, teacher. You have correctly said that he is one, and there is no one else except him.And to love him with all your heart, with all your understanding, and with all your strength, and to love your neighbor as yourself, is far more important than all the burnt offerings and sacrifices.”
  • Galatians 5:14
    For the whole law is fulfilled in one statement: Love your neighbor as yourself.
  • James 2:12
    Speak and act as those who are to be judged by the law of freedom.
  • Romans 13:8-9
    Do not owe anyone anything, except to love one another, for the one who loves another has fulfilled the law.The commandments, Do not commit adultery; do not murder; do not steal; do not covet; and any other commandment, are summed up by this commandment: Love your neighbor as yourself.
  • Matthew 22:39
    The second is like it: Love your neighbor as yourself.
  • 1 Kings 8 18
    But the LORD said to my father David,“ Since your heart was set on building a temple for my name, you have done well to have this desire.
  • Matthew 25:21
    “ His master said to him,‘ Well done, good and faithful servant! You were faithful over a few things; I will put you in charge of many things. Share your master’s joy.’
  • James 1:25
    But the one who looks intently into the perfect law of freedom and perseveres in it, and is not a forgetful hearer but a doer who works— this person will be blessed in what he does.
  • Jonah 4:9
    Then God asked Jonah,“ Is it right for you to be angry about the plant?”“ Yes, it’s right!” he replied.“ I’m angry enough to die!”
  • 2 Kings 7 9
    Then they said to each other,“ We’re not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our punishment will catch up with us. So let’s go tell the king’s household.”
  • Leviticus 19:34
    You will regard the alien who resides with you as the native-born among you. You are to love him as yourself, for you were aliens in the land of Egypt; I am the LORD your God.
  • Matthew 25:23
    “ His master said to him,‘ Well done, good and faithful servant! You were faithful over a few things; I will put you in charge of many things. Share your master’s joy.’
  • Jonah 4:4
    The LORD asked,“ Is it right for you to be angry?”
  • 1 Thessalonians 4 9
    About brotherly love: You don’t need me to write you because you yourselves are taught by God to love one another.
  • Galatians 6:2
    Carry one another’s burdens; in this way you will fulfill the law of Christ.
  • Philippians 4:14
    Still, you did well by partnering with me in my hardship.
  • 1 Peter 2 9
    But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his possession, so that you may proclaim the praises of the one who called you out of darkness into his marvelous light.
  • James 2:19
    You believe that God is one. Good! Even the demons believe— and they shudder.