<< James 2:18 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    But someone may well say,“ You have faith and I have works; show me your faith without the works, and I will show you my faith by my works.”
  • 新标点和合本
    必有人说:“你有信心,我有行为。”你将你没有行为的信心指给我看,我便藉着我的行为,将我的信心指给你看。
  • 和合本2010(上帝版)
    但是有人会说:“你有信心,我有行为。”把你没有行为的信心给我看,我就藉着我的行为把我的信心给你看。
  • 和合本2010(神版)
    但是有人会说:“你有信心,我有行为。”把你没有行为的信心给我看,我就藉着我的行为把我的信心给你看。
  • 当代译本
    必有人说:“你有信心,我有行为。”请把你没有行为的信心指给我看,我就借着行为把我的信心显给你看。
  • 圣经新译本
    也许有人要说,你有信心,我有行为;请把你没有行为的信心指给我看,我就藉着我的行为,把我的信心指给你看。
  • 中文标准译本
    不过有人会说:“你有信仰;我有行为。”请给我看看你没有行为的信仰,我也本于自己的行为给你看看我的信仰。
  • 新標點和合本
    必有人說:「你有信心,我有行為;你將你沒有行為的信心指給我看,我便藉着我的行為,將我的信心指給你看。」
  • 和合本2010(上帝版)
    但是有人會說:「你有信心,我有行為。」把你沒有行為的信心給我看,我就藉着我的行為把我的信心給你看。
  • 和合本2010(神版)
    但是有人會說:「你有信心,我有行為。」把你沒有行為的信心給我看,我就藉着我的行為把我的信心給你看。
  • 當代譯本
    必有人說:「你有信心,我有行為。」請把你沒有行為的信心指給我看,我就藉著行為把我的信心顯給你看。
  • 聖經新譯本
    也許有人要說,你有信心,我有行為;請把你沒有行為的信心指給我看,我就藉著我的行為,把我的信心指給你看。
  • 呂振中譯本
    但是有人或者要說:『你有信心麼?我卻有行為』。好,將你沒有行為的信心指給我看吧,我便由我的行為將信心指給你看。
  • 中文標準譯本
    不過有人會說:「你有信仰;我有行為。」請給我看看你沒有行為的信仰,我也本於自己的行為給你看看我的信仰。
  • 文理和合譯本
    或謂爾有信、我有行、爾其以行外之信示我、我則由我之行以信示爾、
  • 文理委辦譯本
    人言爾惟信主、善則行善、爾若無行、焉能以信示我、吾既有行、將以我信示爾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    或有人言、爾有信、我有行、請由爾之行、示我以爾之信、我將示爾以我之信由我之行、或作或有人言爾有信我有行請以爾無行之信示我我將示爾以我之信由我之行
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    人將謂爾曰:『爾有信、我有行;惟爾示我以無行之信、而我將示爾以行、用徵吾信。
  • New International Version
    But someone will say,“ You have faith; I have deeds.” Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds.
  • New International Reader's Version
    But someone will say,“ You have faith. I do good deeds.” Show me your faith that doesn’t cause you to do good deeds. And I will show you my faith by the goods deeds I do.
  • English Standard Version
    But someone will say,“ You have faith and I have works.” Show me your faith apart from your works, and I will show you my faith by my works.
  • New Living Translation
    Now someone may argue,“ Some people have faith; others have good deeds.” But I say,“ How can you show me your faith if you don’t have good deeds? I will show you my faith by my good deeds.”
  • Christian Standard Bible
    But someone will say,“ You have faith, and I have works.” Show me your faith without works, and I will show you faith by my works.
  • New King James Version
    But someone will say,“ You have faith, and I have works.” Show me your faith without your works, and I will show you my faith by my works.
  • American Standard Version
    Yea, a man will say, Thou hast faith, and I have works: show me thy faith apart from thy works, and I by my works will show thee my faith.
  • Holman Christian Standard Bible
    But someone will say,“ You have faith, and I have works.” Show me your faith without works, and I will show you faith from my works.
  • King James Version
    Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works.
  • New English Translation
    But someone will say,“ You have faith and I have works.” Show me your faith without works and I will show you faith by my works.
  • World English Bible
    Yes, a man will say,“ You have faith, and I have works.” Show me your faith without works, and I will show you my faith by my works.

交叉引用

  • 1 Timothy 1 5
    But the goal of our instruction is love from a pure heart, from a good conscience, and from a sincere faith.
  • Titus 2:11-14
    For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people,instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously, and in a godly manner in the present age,looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus,who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a people for His own possession, eager for good deeds.
  • James 3:13
    Who among you is wise and understanding? Let him show by his good behavior his deeds in the gentleness of wisdom.
  • James 2:14
    What use is it, my brothers and sisters, if someone says he has faith, but he has no works? Can that faith save him?
  • Galatians 5:6
    For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision means anything, but faith working through love.
  • Hebrews 11:31
    By faith the prostitute Rahab did not perish along with those who were disobedient, after she had welcomed the spies in peace.
  • Titus 2:7
    in all things show yourself to be an example of good deeds, with purity in doctrine, dignified,
  • Romans 14:23
    But the one who doubts is condemned if he eats, because his eating is not from faith; and whatever is not from faith is sin.
  • Matthew 7:16-17
    You will know them by their fruits. Grapes are not gathered from thorn bushes, nor figs from thistles, are they?So every good tree bears good fruit, but the bad tree bears bad fruit.
  • 1 Thessalonians 1 3-1 Thessalonians 1 10
    constantly keeping in mind your work of faith and labor of love and perseverance of hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father,knowing, brothers and sisters, beloved by God, His choice of you;for our gospel did not come to you in word only, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction; just as you know what kind of men we proved to be among you for your sakes.You also became imitators of us and of the Lord, having received the word during great affliction with the joy of the Holy Spirit,so that you became an example to all the believers in Macedonia and Achaia.For the word of the Lord has sounded forth from you, not only in Macedonia and Achaia, but in every place the news of your faith toward God has gone out, so that we have no need to say anything.For they themselves report about us as to the kind of reception we had with you, and how you turned to God from idols to serve a living and true God,and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is, Jesus who rescues us from the wrath to come.
  • James 2:22-25
    You see that faith was working with his works, and as a result of the works, faith was perfected;and the Scripture was fulfilled which says,“ And Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,” and he was called a friend of God.You see that a person is justified by works and not by faith alone.In the same way, was Rahab the prostitute not justified by works also when she received the messengers and sent them out by another way?
  • Romans 3:28
    For we maintain that a person is justified by faith apart from works of the Law.
  • Hebrews 11:6
    And without faith it is impossible to please Him, for the one who comes to God must believe that He exists, and that He proves to be One who rewards those who seek Him.
  • 1 Corinthians 13 2
    If I have the gift of prophecy and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.
  • Romans 8:1
    Therefore there is now no condemnation at all for those who are in Christ Jesus.
  • 2 Corinthians 5 17
    Therefore if anyone is in Christ, this person is a new creation; the old things passed away; behold, new things have come.
  • 2 Corinthians 7 1
    Therefore, having these promises, beloved, let’s cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
  • Romans 4:6
    just as David also speaks of the blessing of the person to whom God credits righteousness apart from works:
  • Hebrews 11:33
    who by faith conquered kingdoms, performed acts of righteousness, obtained promises, shut the mouths of lions,