<< Isaiah 8:20 >>

本节经文

  • New English Translation
    Then you must recall the LORD’s instructions and the prophetic testimony of what would happen. Certainly they say such things because their minds are spiritually darkened.
  • 新标点和合本
    人当以训诲和法度为标准;他们所说的,若不与此相符,必不得见晨光。
  • 和合本2010(上帝版)
    当以教诲和律法书为准;人所说的若不与此相符,必没有黎明。
  • 和合本2010(神版)
    当以教诲和律法书为准;人所说的若不与此相符,必没有黎明。
  • 当代译本
    人应该遵循耶和华的训诲和法度。人若不遵循祂的话,必看不到曙光。
  • 圣经新译本
    他们应当求问神的训诲和法度;他们若不照着这些准则说话,就见不到曙光。
  • 中文标准译本
    当求问神的训诲和诫命!如果他们不按照这准则说话,他们就没有曙光。
  • 新標點和合本
    人當以訓誨和法度為標準;他們所說的,若不與此相符,必不得見晨光。
  • 和合本2010(上帝版)
    當以教誨和律法書為準;人所說的若不與此相符,必沒有黎明。
  • 和合本2010(神版)
    當以教誨和律法書為準;人所說的若不與此相符,必沒有黎明。
  • 當代譯本
    人應該遵循耶和華的訓誨和法度。人若不遵循祂的話,必看不到曙光。
  • 聖經新譯本
    他們應當求問神的訓誨和法度;他們若不照著這些準則說話,就見不到曙光。
  • 呂振中譯本
    不,人應當以上帝所指教的和神言人所警告的為根據;他們若不按這標準說話,就得不到曙光。
  • 中文標準譯本
    當求問神的訓誨和誡命!如果他們不按照這準則說話,他們就沒有曙光。
  • 文理和合譯本
    宜循法律與證詞、若不依此而言、則不見晨光、
  • 文理委辦譯本
    當察作證之言、必稽出命之書、否則不睹旭日之光。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人當求法言及證詞、若不循此而言、則不得見晨光、
  • New International Version
    Consult God’s instruction and the testimony of warning. If anyone does not speak according to this word, they have no light of dawn.
  • New International Reader's Version
    Follow what the Lord taught you and said to you through me. People who don’t speak in keeping with these words will have no hope in the morning.
  • English Standard Version
    To the teaching and to the testimony! If they will not speak according to this word, it is because they have no dawn.
  • New Living Translation
    Look to God’s instructions and teachings! People who contradict his word are completely in the dark.
  • Christian Standard Bible
    Go to God’s instruction and testimony! If they do not speak according to this word, there will be no dawn for them.
  • New American Standard Bible
    To the Law and to the testimony! If they do not speak in accordance with this word, it is because they have no dawn.
  • New King James Version
    To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, it is because there is no light in them.
  • American Standard Version
    To the law and to the testimony! if they speak not according to this word, surely there is no morning for them.
  • Holman Christian Standard Bible
    To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, there will be no dawn for them.
  • King James Version
    To the law and to the testimony: if they speak not according to this word,[ it is] because[ there is] no light in them.
  • World English Bible
    Turn to the law and to the covenant! If they don’t speak according to this word, surely there is no morning for them.

交叉引用

  • 2 Peter 1 19
    Moreover, we possess the prophetic word as an altogether reliable thing. You do well if you pay attention to this as you would to a light shining in a murky place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts.
  • Isaiah 30:8-11
    Now go, write it down on a tablet in their presence, inscribe it on a scroll, so that it might be preserved for a future time as an enduring witness.For these are rebellious people– they are lying children, children unwilling to obey the LORD’s law.They say to the visionaries,“ See no more visions!” and to the seers,“ Don’t relate messages to us about what is right! Tell us nice things, relate deceptive messages.Turn aside from the way, stray off the path. Remove from our presence the Holy One of Israel.”
  • Isaiah 8:16
    Tie up the scroll as legal evidence, seal the official record of God’s instructions and give it to my followers.
  • Jeremiah 8:9
    Your wise men will be put to shame. They will be dumbfounded and be brought to judgment. Since they have rejected the word of the LORD, what wisdom do they really have?
  • Malachi 4:2
    But for you who respect my name, the sun of vindication will rise with healing wings, and you will skip about like calves released from the stall.
  • Micah 3:6
    Therefore night will fall, and you will receive no visions; it will grow dark, and you will no longer be able to read the omens. The sun will set on these prophets, and the daylight will turn to darkness over their heads.
  • John 5:46-47
    If you believed Moses, you would believe me, because he wrote about me.But if you do not believe what Moses wrote, how will you believe my words?”
  • John 5:39
    You study the scriptures thoroughly because you think in them you possess eternal life, and it is these same scriptures that testify about me,
  • 2 Timothy 3 15-2 Timothy 3 17
    and how from infancy you have known the holy writings, which are able to give you wisdom for salvation through faith in Christ Jesus.Every scripture is inspired by God and useful for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,that the person dedicated to God may be capable and equipped for every good work.
  • Matthew 6:23
    But if your eye is diseased, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!
  • Hosea 6:3
    So let us acknowledge him! Let us seek to acknowledge the LORD! He will come to our rescue as certainly as the appearance of the dawn, as certainly as the winter rain comes, as certainly as the spring rain that waters the land.”
  • Psalms 119:130
    Your instructions are a doorway through which light shines. They give insight to the untrained.
  • Psalms 19:7-8
    The law of the LORD is perfect and preserves one’s life. The rules set down by the LORD are reliable and impart wisdom to the inexperienced.The LORD’s precepts are fair and make one joyful. The LORD’s commands are pure and give insight for life.
  • Galatians 3:8-29
    And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, proclaimed the gospel to Abraham ahead of time, saying,“ All the nations will be blessed in you.”So then those who believe are blessed along with Abraham the believer.For all who rely on doing the works of the law are under a curse, because it is written,“ Cursed is everyone who does not keep on doing everything written in the book of the law.”Now it is clear no one is justified before God by the law, because the righteous one will live by faith.But the law is not based on faith, but the one who does the works of the law will live by them.Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us( because it is written,“ Cursed is everyone who hangs on a tree”)in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham would come to the Gentiles, so that we could receive the promise of the Spirit by faith.Brothers and sisters, I offer an example from everyday life: When a covenant has been ratified, even though it is only a human contract, no one can set it aside or add anything to it.Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. Scripture does not say,“ and to the descendants,” referring to many, but“ and to your descendant,” referring to one, who is Christ.What I am saying is this: The law that came four hundred thirty years later does not cancel a covenant previously ratified by God, so as to invalidate the promise.For if the inheritance is based on the law, it is no longer based on the promise, but God graciously gave it to Abraham through the promise.Why then was the law given? It was added because of transgressions, until the arrival of the descendant to whom the promise had been made. It was administered through angels by an intermediary.Now an intermediary is not for one party alone, but God is one.Is the law therefore opposed to the promises of God? Absolutely not! For if a law had been given that was able to give life, then righteousness would certainly have come by the law.But the scripture imprisoned everything and everyone under sin so that the promise could be given– because of the faithfulness of Jesus Christ– to those who believe.Now before faith came we were held in custody under the law, being kept as prisoners until the coming faith would be revealed.Thus the law had become our guardian until Christ, so that we could be declared righteous by faith.But now that faith has come, we are no longer under a guardian.For in Christ Jesus you are all sons of God through faith.For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female– for all of you are one in Christ Jesus.And if you belong to Christ, then you are Abraham’s descendants, heirs according to the promise.
  • Proverbs 4:18
    But the path of the righteous is like the bright morning light, growing brighter and brighter until full day.
  • Mark 7:7-9
    They worship me in vain, teaching as doctrine the commandments of men.’Having no regard for the command of God, you hold fast to human tradition.”He also said to them,“ You neatly reject the commandment of God in order to set up your tradition.
  • Matthew 22:29
    Jesus answered them,“ You are deceived, because you don’t know the scriptures or the power of God.
  • Romans 1:22
    Although they claimed to be wise, they became fools
  • Acts 17:11
    These Jews were more open- minded than those in Thessalonica, for they eagerly received the message, examining the scriptures carefully every day to see if these things were so.
  • Isaiah 1:10
    Listen to the LORD’s word, you leaders of Sodom! Pay attention to our God’s rebuke, people of Gomorrah!
  • Luke 16:29-31
    But Abraham said,‘ They have Moses and the prophets; they must respond to them.’Then the rich man said,‘ No, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent.’He replied to him,‘ If they do not respond to Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’”
  • Galatians 4:21-22
    Tell me, you who want to be under the law, do you not understand the law?For it is written that Abraham had two sons, one by the slave woman and the other by the free woman.
  • 2 Peter 1 9
    But concerning the one who lacks such things– he is blind. That is to say, he is nearsighted, since he has forgotten about the cleansing of his past sins.
  • Luke 10:26
    He said to him,“ What is written in the law? How do you understand it?”