<< Isaiah 8:20 >>

本节经文

  • American Standard Version
    To the law and to the testimony! if they speak not according to this word, surely there is no morning for them.
  • 新标点和合本
    人当以训诲和法度为标准;他们所说的,若不与此相符,必不得见晨光。
  • 和合本2010(上帝版)
    当以教诲和律法书为准;人所说的若不与此相符,必没有黎明。
  • 和合本2010(神版)
    当以教诲和律法书为准;人所说的若不与此相符,必没有黎明。
  • 当代译本
    人应该遵循耶和华的训诲和法度。人若不遵循祂的话,必看不到曙光。
  • 圣经新译本
    他们应当求问神的训诲和法度;他们若不照着这些准则说话,就见不到曙光。
  • 中文标准译本
    当求问神的训诲和诫命!如果他们不按照这准则说话,他们就没有曙光。
  • 新標點和合本
    人當以訓誨和法度為標準;他們所說的,若不與此相符,必不得見晨光。
  • 和合本2010(上帝版)
    當以教誨和律法書為準;人所說的若不與此相符,必沒有黎明。
  • 和合本2010(神版)
    當以教誨和律法書為準;人所說的若不與此相符,必沒有黎明。
  • 當代譯本
    人應該遵循耶和華的訓誨和法度。人若不遵循祂的話,必看不到曙光。
  • 聖經新譯本
    他們應當求問神的訓誨和法度;他們若不照著這些準則說話,就見不到曙光。
  • 呂振中譯本
    不,人應當以上帝所指教的和神言人所警告的為根據;他們若不按這標準說話,就得不到曙光。
  • 中文標準譯本
    當求問神的訓誨和誡命!如果他們不按照這準則說話,他們就沒有曙光。
  • 文理和合譯本
    宜循法律與證詞、若不依此而言、則不見晨光、
  • 文理委辦譯本
    當察作證之言、必稽出命之書、否則不睹旭日之光。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人當求法言及證詞、若不循此而言、則不得見晨光、
  • New International Version
    Consult God’s instruction and the testimony of warning. If anyone does not speak according to this word, they have no light of dawn.
  • New International Reader's Version
    Follow what the Lord taught you and said to you through me. People who don’t speak in keeping with these words will have no hope in the morning.
  • English Standard Version
    To the teaching and to the testimony! If they will not speak according to this word, it is because they have no dawn.
  • New Living Translation
    Look to God’s instructions and teachings! People who contradict his word are completely in the dark.
  • Christian Standard Bible
    Go to God’s instruction and testimony! If they do not speak according to this word, there will be no dawn for them.
  • New American Standard Bible
    To the Law and to the testimony! If they do not speak in accordance with this word, it is because they have no dawn.
  • New King James Version
    To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, it is because there is no light in them.
  • Holman Christian Standard Bible
    To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, there will be no dawn for them.
  • King James Version
    To the law and to the testimony: if they speak not according to this word,[ it is] because[ there is] no light in them.
  • New English Translation
    Then you must recall the LORD’s instructions and the prophetic testimony of what would happen. Certainly they say such things because their minds are spiritually darkened.
  • World English Bible
    Turn to the law and to the covenant! If they don’t speak according to this word, surely there is no morning for them.

交叉引用

  • 2 Peter 1 19
    And we have the word of prophecy made more sure; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a lamp shining in a dark place, until the day dawn, and the day- star arise in your hearts:
  • Isaiah 30:8-11
    Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever.For it is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of Jehovah;that say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits,get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
  • Isaiah 8:16
    Bind thou up the testimony, seal the law among my disciples.
  • Jeremiah 8:9
    The wise men are put to shame, they are dismayed and taken: lo, they have rejected the word of Jehovah; and what manner of wisdom is in them?
  • Malachi 4:2
    But unto you that fear my name shall the sun of righteousness arise with healing in its wings; and ye shall go forth, and gambol as calves of the stall.
  • Micah 3:6
    Therefore it shall be night unto you, that ye shall have no vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them.
  • John 5:46-47
    For if ye believed Moses, ye would believe me; for he wrote of me.But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
  • John 5:39
    Ye search the scriptures, because ye think that in them ye have eternal life; and these are they which bear witness of me;
  • 2 Timothy 3 15-2 Timothy 3 17
    and that from a babe thou hast known the sacred writings which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.Every scripture inspired of God is also profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness:that the man of God may be complete, furnished completely unto every good work.
  • Matthew 6:23
    But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness!
  • Hosea 6:3
    And let us know, let us follow on to know Jehovah: his going forth is sure as the morning; and he will come unto us as the rain, as the latter rain that watereth the earth.
  • Psalms 119:130
    The opening of thy words giveth light; It giveth understanding unto the simple.
  • Psalms 19:7-8
    The law of Jehovah is perfect, restoring the soul: The testimony of Jehovah is sure, making wise the simple.The precepts of Jehovah are right, rejoicing the heart: The commandment of Jehovah is pure, enlightening the eyes.
  • Galatians 3:8-29
    And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand unto Abraham, saying, In thee shall all the nations be blessed.So then they that are of faith are blessed with the faithful Abraham.For as many as are of the works of the law are under a curse: for it is written, Cursed is every one who continueth not in all things that are written in the book of the law, to do them.Now that no man is justified by the law before God, is evident: for, The righteous shall live by faith;and the law is not of faith; but, He that doeth them shall live in them.Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us; for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:that upon the Gentiles might come the blessing of Abraham in Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.Brethren, I speak after the manner of men: Though it be but a man’s covenant, yet when it hath been confirmed, no one maketh it void, or addeth thereto.Now to Abraham were the promises spoken, and to his seed. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.Now this I say: A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.For if the inheritance is of the law, it is no more of promise: but God hath granted it to Abraham by promise.What then is the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise hath been made; and it was ordained through angels by the hand of a mediator.Now a mediator is not a mediator of one; but God is one.Is the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could make alive, verily righteousness would have been of the law.But the scripture shut up all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to them that believe.But before faith came, we were kept in ward under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.So that the law is become our tutor to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.But now that faith is come, we are no longer under a tutor.For ye are all sons of God, through faith, in Christ Jesus.For as many of you as were baptized into Christ did put on Christ.There can be neither Jew nor Greek, there can be neither bond nor free, there can be no male and female; for ye all are one man in Christ Jesus.And if ye are Christ’s, then are ye Abraham’s seed, heirs according to promise.
  • Proverbs 4:18
    But the path of the righteous is as the dawning light, That shineth more and more unto the perfect day.
  • Mark 7:7-9
    But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.
  • Matthew 22:29
    But Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.
  • Romans 1:22
    Professing themselves to be wise, they became fools,
  • Acts 17:11
    Now these were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, examining the scriptures daily, whether these things were so.
  • Isaiah 1:10
    Hear the word of Jehovah, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
  • Luke 16:29-31
    But Abraham saith, They have Moses and the prophets; let them hear them.And he said, Nay, father Abraham: but if one go to them from the dead, they will repent.And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, if one rise from the dead.
  • Galatians 4:21-22
    Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?For it is written, that Abraham had two sons, one by the handmaid, and one by the freewoman.
  • 2 Peter 1 9
    For he that lacketh these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.
  • Luke 10:26
    And he said unto him, What is written in the law? how readest thou?