<< Isaiah 8:1 >>

本节经文

  • World English Bible
    Yahweh said to me,“ Take a large tablet, and write on it with a man’s pen,‘ For Maher Shalal Hash Baz’;
  • 新标点和合本
    耶和华对我说:“你取一个大牌,拿人所用的笔,写上‘玛黑珥沙拉勒哈施罢斯’。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华对我说:“你取一块大板子,拿人的笔,写上‘玛黑珥‧沙拉勒‧哈施‧罢斯’。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华对我说:“你取一块大板子,拿人的笔,写上‘玛黑珥‧沙拉勒‧哈施‧罢斯’。
  • 当代译本
    耶和华对我说:“你去拿块大的写字板,用通用的文字在上面写上‘玛黑珥·沙拉勒·哈施·罢斯’。
  • 圣经新译本
    耶和华对我说:“你拿一块大版,用通用的文字写上‘玛黑珥.沙拉勒.哈施.罢斯’(“玛黑珥.沙拉勒.哈施.罢斯”意即“赶快掳掠,急速夺取”)。
  • 中文标准译本
    耶和华对我说:“你要拿一块大板子,用通行的文字写上‘玛黑珥·萨拉勒·哈施·罢斯’。
  • 新標點和合本
    耶和華對我說:「你取一個大牌,拿人所用的筆,寫上『瑪黑珥‧沙拉勒‧哈施‧罷斯』。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華對我說:「你取一塊大板子,拿人的筆,寫上『瑪黑珥‧沙拉勒‧哈施‧罷斯』。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華對我說:「你取一塊大板子,拿人的筆,寫上『瑪黑珥‧沙拉勒‧哈施‧罷斯』。
  • 當代譯本
    耶和華對我說:「你去拿塊大的寫字板,用通用的文字在上面寫上『瑪黑珥·沙拉勒·哈施·罷斯』。
  • 聖經新譯本
    耶和華對我說:“你拿一塊大版,用通用的文字寫上‘瑪黑珥.沙拉勒.哈施.罷斯’(“瑪黑珥.沙拉勒.哈施.罷斯”意即“趕快擄掠,急速奪取”)。
  • 呂振中譯本
    永恆主對我說:『你拿一個大牌,用人通行的筆法寫上「擄搶快到」這幾個字。』
  • 中文標準譯本
    耶和華對我說:「你要拿一塊大板子,用通行的文字寫上『瑪黑珥·薩拉勒·哈施·罷斯』。
  • 文理和合譯本
    耶和華諭我曰、其取大簡、以人通用之文、書瑪黑珥沙勒哈施罷斯、
  • 文理委辦譯本
    耶和華告我曰、索大簡、以民間通行之文、書馬黑沙辣哈八數字。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主諭我曰、取大簡、以世人通行之文字、書於其上曰、擄事速臨、掠事急至、或作以世人通行之文字書於其上瑪黑珥沙拉勒哈斯罷斯一句
  • New International Version
    The Lord said to me,“ Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: Maher- Shalal- Hash- Baz.”
  • New International Reader's Version
    The Lord said to me,“ Get a large sheet of paper. Write‘ Maher- Shalal- Hash- Baz’ on it with a pen.”
  • English Standard Version
    Then the Lord said to me,“ Take a large tablet and write on it in common characters,‘ Belonging to Maher-shalal-hash-baz.’
  • New Living Translation
    Then the Lord said to me,“ Make a large signboard and clearly write this name on it: Maher shalal hash baz.”
  • Christian Standard Bible
    Then the LORD said to me,“ Take a large piece of parchment and write on it with an ordinary pen: Maher-shalal-hash-baz.
  • New American Standard Bible
    Then the Lord said to me,“ Take for yourself a large tablet and write on it in ordinary letters: Maher shalal hash baz.
  • New King James Version
    Moreover the Lord said to me,“ Take a large scroll, and write on it with a man’s pen concerning Maher-Shalal-Hash-Baz.
  • American Standard Version
    And Jehovah said unto me, Take thee a great tablet, and write upon it with the pen of a man, For Maher- shalal- hash- baz;
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the Lord said to me,“ Take a large piece of parchment and write on it with an ordinary pen: Maher-shalal-hash-baz.
  • King James Version
    Moreover the LORD said unto me, Take thee a great roll, and write in it with a man’s pen concerning Mahershalalhashbaz.
  • New English Translation
    The LORD told me,“ Take a large tablet and inscribe these words on it with an ordinary stylus:‘ Maher-Shalal-Hash-Baz.’

交叉引用

  • Isaiah 30:8
    Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come forever and ever.
  • Job 19:23-24
    “ Oh that my words were now written! Oh that they were inscribed in a book!That with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever!
  • Isaiah 8:3
    I went to the prophetess, and she conceived, and bore a son. Then Yahweh said to me,“ Call his name‘ Maher Shalal Hash Baz.’
  • Revelation 13:18
    Here is wisdom. He who has understanding, let him calculate the number of the beast, for it is the number of a man. His number is six hundred sixty- six.
  • Revelation 21:17
    Its wall is one hundred forty- four cubits, by the measure of a man, that is, of an angel.
  • Jeremiah 36:28
    “ Take again another scroll, and write in it all the former words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burned.
  • Habakkuk 2:2-3
    Yahweh answered me,“ Write the vision, and make it plain on tablets, that he who runs may read it.For the vision is yet for the appointed time, and it hurries toward the end, and won’t prove false. Though it takes time, wait for it; because it will surely come. It won’t delay.
  • Jeremiah 36:2
    “ Take a scroll of a book, and write in it all the words that I have spoken to you against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spoke to you, from the days of Josiah, even to this day.
  • Jeremiah 36:32
    Then took Jeremiah another scroll, and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah, who wrote therein from the mouth of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire; and many similar words were added to them.