<< Isaiah 66:2 >>

本节经文

  • King James Version
    For all those[ things] hath mine hand made, and all those[ things] have been, saith the LORD: but to this[ man] will I look,[ even] to[ him that is] poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.
  • 新标点和合本
    耶和华说:“这一切都是我手所造的,所以就都有了。但我所看顾的,就是虚心痛悔、因我话而战兢的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    这一切是我手所造的,这一切就都存在了。我所看顾的是困苦、灵里痛悔、因我言语而战兢的人。这是耶和华说的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    这一切是我手所造的,这一切就都存在了。我所看顾的是困苦、灵里痛悔、因我言语而战兢的人。这是耶和华说的。
  • 当代译本
    一切都是我亲手创造的。这是耶和华说的。我看顾谦卑、悔过、对我的话心存敬畏的人。
  • 圣经新译本
    耶和华说:“这一切都是我亲手所造的,所以它们就有了。以下这种人是我要垂顾的,就是谦卑、心灵伤痛、因我的话而战兢的人。
  • 中文标准译本
    耶和华宣告:“这一切是我手所造的,这一切就因此存在了。我要看顾这样的人,就是谦卑、灵里痛悔、因我的话语而战兢的人。
  • 新標點和合本
    耶和華說:這一切都是我手所造的,所以就都有了。但我所看顧的,就是虛心痛悔、因我話而戰兢的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    這一切是我手所造的,這一切就都存在了。我所看顧的是困苦、靈裏痛悔、因我言語而戰兢的人。這是耶和華說的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    這一切是我手所造的,這一切就都存在了。我所看顧的是困苦、靈裏痛悔、因我言語而戰兢的人。這是耶和華說的。
  • 當代譯本
    一切都是我親手創造的。這是耶和華說的。我看顧謙卑、悔過、對我的話心存敬畏的人。
  • 聖經新譯本
    耶和華說:“這一切都是我親手所造的,所以它們就有了。以下這種人是我要垂顧的,就是謙卑、心靈傷痛、因我的話而戰兢的人。
  • 呂振中譯本
    永恆主發神諭說:這一切都是我手造的,這一切都是我的。但以下這種人我倒要垂看:我要垂看卑遜謙虛、心靈傷痛,一聽見我的話、就戰戰兢兢的人。
  • 中文標準譯本
    耶和華宣告:「這一切是我手所造的,這一切就因此存在了。我要看顧這樣的人,就是謙卑、靈裡痛悔、因我的話語而戰兢的人。
  • 文理和合譯本
    又曰、凡此、皆由我手所造而有、惟謙冲心傷、緣我言而戰慄者、我必顧之、
  • 文理委辦譯本
    我耶和華手造萬物、使之咸備、凡謙卑遜順、敬畏我命者、我垂顧之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主曰、此諸物皆我手所造、此諸物皆我使有、凡困苦者、心憂傷者、敬畏我名者、我必眷顧、
  • New International Version
    Has not my hand made all these things, and so they came into being?” declares the Lord.“ These are the ones I look on with favor: those who are humble and contrite in spirit, and who tremble at my word.
  • New International Reader's Version
    Didn’t I make everything by my power? That is how all things were created,” announces the Lord.“ The people I value are not proud. They are sorry for the wrong things they have done. They have great respect for what I say.
  • English Standard Version
    All these things my hand has made, and so all these things came to be, declares the Lord. But this is the one to whom I will look: he who is humble and contrite in spirit and trembles at my word.
  • New Living Translation
    My hands have made both heaven and earth; they and everything in them are mine. I, the Lord, have spoken!“ I will bless those who have humble and contrite hearts, who tremble at my word.
  • Christian Standard Bible
    My hand made all these things, and so they all came into being. This is the LORD’s declaration. I will look favorably on this kind of person: one who is humble, submissive in spirit, and trembles at my word.
  • New American Standard Bible
    For My hand made all these things, So all these things came into being,” declares the Lord.“ But I will look to this one, At one who is humble and contrite in spirit, and who trembles at My word.
  • New King James Version
    For all those things My hand has made, And all those things exist,” Says the Lord.“ But on this one will I look: On him who is poor and of a contrite spirit, And who trembles at My word.
  • American Standard Version
    For all these things hath my hand made, and so all these things came to be, saith Jehovah: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and that trembleth at my word.
  • Holman Christian Standard Bible
    My hand made all these things, and so they all came into being. This is the Lord’s declaration. I will look favorably on this kind of person: one who is humble, submissive in spirit, and trembles at My word.
  • New English Translation
    My hand made them; that is how they came to be,” says the LORD. I show special favor to the humble and contrite, who respect what I have to say.
  • World English Bible
    For my hand has made all these things, and so all these things came to be,” says Yahweh:“ but I will look to this man, even to he who is poor and of a contrite spirit, and who trembles at my word.

交叉引用

  • Isaiah 57:15
    For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name[ is] Holy; I dwell in the high and holy[ place], with him also[ that is] of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
  • Psalms 34:18
    The LORD[ is] nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
  • Psalms 51:17
    The sacrifices of God[ are] a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
  • Matthew 5:3-4
    Blessed[ are] the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.Blessed[ are] they that mourn: for they shall be comforted.
  • 2 Chronicles 34 27-2 Chronicles 34 28
    Because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard[ thee] also, saith the LORD.Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants of the same. So they brought the king word again.
  • Ezra 9:4
    Then were assembled unto me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the transgression of those that had been carried away; and I sat astonied until the evening sacrifice.
  • Psalms 138:6
    Though the LORD[ be] high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
  • Psalms 119:120
    My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.
  • Luke 18:13-14
    And the publican, standing afar off, would not lift up so much as[ his] eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.I tell you, this man went down to his house justified[ rather] than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
  • Proverbs 28:14
    Happy[ is] the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
  • Philippians 2:12
    Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
  • Isaiah 66:5
    Hear the word of the LORD, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name’s sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.
  • Ezra 10:3
    Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.
  • Isaiah 61:1
    The Spirit of the Lord GOD[ is] upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to[ them that are] bound;
  • Habakkuk 3:16
    When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops.
  • 2 Kings 22 19-2 Kings 22 20
    Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard[ thee], saith the LORD.Behold therefore, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered into thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.
  • Acts 16:29-30
    Then he called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas,And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?
  • Jeremiah 31:19-20
    Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon[ my] thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.[ Is] Ephraim my dear son?[ is he] a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.
  • Ezekiel 9:4-6
    And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof.And to the others he said in mine hearing, Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity:Slay utterly old[ and] young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom[ is] the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the ancient men which[ were] before the house.
  • Psalms 119:161
    SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.
  • Isaiah 40:26
    Lift up your eyes on high, and behold who hath created these[ things], that bringeth out their host by number: he calleth them all by names by the greatness of his might, for that[ he is] strong in power; not one faileth.
  • Acts 9:6
    And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord[ said] unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.
  • Hebrews 1:2-3
    Hath in these last days spoken unto us by[ his] Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;Who being the brightness of[ his] glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
  • Genesis 1:1-31
    In the beginning God created the heaven and the earth.And the earth was without form, and void; and darkness[ was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.And God said, Let there be light: and there was light.And God saw the light, that[ it was] good: and God divided the light from the darkness.And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.And God made the firmament, and divided the waters which[ were] under the firmament from the waters which[ were] above the firmament: and it was so.And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry[ land] appear: and it was so.And God called the dry[ land] Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that[ it was] good.And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed,[ and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed[ is] in itself, upon the earth: and it was so.And the earth brought forth grass,[ and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed[ was] in itself, after his kind: and God saw that[ it was] good.And the evening and the morning were the third day.And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night:[ he made] the stars also.And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that[ it was] good.And the evening and the morning were the fourth day.And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl[ that] may fly above the earth in the open firmament of heaven.And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that[ it was] good.And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.And the evening and the morning were the fifth day.And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that[ it was] good.And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.So God created man in his[ own] image, in the image of God created he him; male and female created he them.And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which[ is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which[ is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein[ there is] life,[ I have given] every green herb for meat: and it was so.And God saw every thing that he had made, and, behold,[ it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
  • Colossians 1:17
    And he is before all things, and by him all things consist.