<< Isaiah 65:23 >>

本节经文

  • English Standard Version
    They shall not labor in vain or bear children for calamity, for they shall be the offspring of the blessed of the Lord, and their descendants with them.
  • 新标点和合本
    他们必不徒然劳碌,所生产的,也不遭灾害,因为都是蒙耶和华赐福的后裔;他们的子孙也是如此。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们必不徒然劳碌,所生产的,也不遭灾害,因为他们和他们的子孙都是蒙耶和华赐福的后裔。
  • 和合本2010(神版)
    他们必不徒然劳碌,所生产的,也不遭灾害,因为他们和他们的子孙都是蒙耶和华赐福的后裔。
  • 当代译本
    他们不会徒劳,他们的孩子也不会遇到灾祸,因为他们及其子孙是蒙上帝赐福的人。
  • 圣经新译本
    他们必不徒然劳碌,他们生孩子不再受惊吓,因为他们都是蒙耶和华赐福的后裔,他们的子孙也跟他们一样。
  • 中文标准译本
    他们不会徒然辛劳,也不会生下注定遭祸患的孩子;因为他们是蒙耶和华祝福的后裔,他们的子孙也是如此。
  • 新標點和合本
    他們必不徒然勞碌,所生產的,也不遭災害,因為都是蒙耶和華賜福的後裔;他們的子孫也是如此。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們必不徒然勞碌,所生產的,也不遭災害,因為他們和他們的子孫都是蒙耶和華賜福的後裔。
  • 和合本2010(神版)
    他們必不徒然勞碌,所生產的,也不遭災害,因為他們和他們的子孫都是蒙耶和華賜福的後裔。
  • 當代譯本
    他們不會徒勞,他們的孩子也不會遇到災禍,因為他們及其子孫是蒙上帝賜福的人。
  • 聖經新譯本
    他們必不徒然勞碌,他們生孩子不再受驚嚇,因為他們都是蒙耶和華賜福的後裔,他們的子孫也跟他們一樣。
  • 呂振中譯本
    他們必不白白地勞碌,也不生孩子而突受驚恐;因為他們都是蒙永恆主祝福者的後裔,他們出的子孫也跟他們一道。
  • 中文標準譯本
    他們不會徒然辛勞,也不會生下註定遭禍患的孩子;因為他們是蒙耶和華祝福的後裔,他們的子孫也是如此。
  • 文理和合譯本
    其所為者不徒勞、其所生者不遘禍、蓋彼為耶和華錫嘏之裔、其子孫亦與共焉、
  • 文理委辦譯本
    其所為者不徒勞、所生者不夭殤、蓋我耶和華降以純嘏、爰及子孫。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡其所為者必不徒勞、所生子女必不夭亡、皆蒙我賜福之人、凡其所生者亦若是、凡其所生者亦若是或作凡其所生者與之同在
  • New International Version
    They will not labor in vain, nor will they bear children doomed to misfortune; for they will be a people blessed by the Lord, they and their descendants with them.
  • New International Reader's Version
    Their work will not be worthless anymore. They will not have children who are sure to face sudden terror. Instead, I will bless them. I will also bless their children after them.
  • New Living Translation
    They will not work in vain, and their children will not be doomed to misfortune. For they are people blessed by the Lord, and their children, too, will be blessed.
  • Christian Standard Bible
    They will not labor without success or bear children destined for disaster, for they will be a people blessed by the LORD along with their descendants.
  • New American Standard Bible
    They will not labor in vain, Or give birth to children for disaster; For they are the descendants of those blessed by the Lord, And their descendants with them.
  • New King James Version
    They shall not labor in vain, Nor bring forth children for trouble; For they shall be the descendants of the blessed of the Lord, And their offspring with them.
  • American Standard Version
    They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of Jehovah, and their offspring with them.
  • Holman Christian Standard Bible
    They will not labor without success or bear children destined for disaster, for they will be a people blessed by the Lord along with their descendants.
  • King James Version
    They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they[ are] the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.
  • New English Translation
    They will not work in vain, or give birth to children that will experience disaster. For the LORD will bless their children and their descendants.
  • World English Bible
    They will not labor in vain nor give birth for calamity; for they are the offspring of Yahweh’s blessed and their descendants with them.

交叉引用

  • Isaiah 61:9
    Their offspring shall be known among the nations, and their descendants in the midst of the peoples; all who see them shall acknowledge them, that they are an offspring the Lord has blessed.
  • Isaiah 49:4
    But I said,“ I have labored in vain; I have spent my strength for nothing and vanity; yet surely my right is with the Lord, and my recompense with my God.”
  • Acts 2:39
    For the promise is for you and for your children and for all who are far off, everyone whom the Lord our God calls to himself.”
  • Jeremiah 32:38-39
    And they shall be my people, and I will be their God.I will give them one heart and one way, that they may fear me forever, for their own good and the good of their children after them.
  • Deuteronomy 28:3-12
    Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the field.Blessed shall be the fruit of your womb and the fruit of your ground and the fruit of your cattle, the increase of your herds and the young of your flock.Blessed shall be your basket and your kneading bowl.Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.“ The Lord will cause your enemies who rise against you to be defeated before you. They shall come out against you one way and flee before you seven ways.The Lord will command the blessing on you in your barns and in all that you undertake. And he will bless you in the land that the Lord your God is giving you.The Lord will establish you as a people holy to himself, as he has sworn to you, if you keep the commandments of the Lord your God and walk in his ways.And all the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the Lord, and they shall be afraid of you.And the Lord will make you abound in prosperity, in the fruit of your womb and in the fruit of your livestock and in the fruit of your ground, within the land that the Lord swore to your fathers to give you.The Lord will open to you his good treasury, the heavens, to give the rain to your land in its season and to bless all the work of your hands. And you shall lend to many nations, but you shall not borrow.
  • Isaiah 55:2
    Why do you spend your money for that which is not bread, and your labor for that which does not satisfy? Listen diligently to me, and eat what is good, and delight yourselves in rich food.
  • Psalms 115:14-15
    May the Lord give you increase, you and your children!May you be blessed by the Lord, who made heaven and earth!
  • Zechariah 10:8-9
    “ I will whistle for them and gather them in, for I have redeemed them, and they shall be as many as they were before.Though I scattered them among the nations, yet in far countries they shall remember me, and with their children they shall live and return.
  • Haggai 2:19
    Is the seed yet in the barn? Indeed, the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree have yielded nothing. But from this day on I will bless you.”
  • Romans 9:7-8
    and not all are children of Abraham because they are his offspring, but“ Through Isaac shall your offspring be named.”This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as offspring.
  • Leviticus 26:3-10
    “ If you walk in my statutes and observe my commandments and do them,then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.Your threshing shall last to the time of the grape harvest, and the grape harvest shall last to the time for sowing. And you shall eat your bread to the full and dwell in your land securely.I will give peace in the land, and you shall lie down, and none shall make you afraid. And I will remove harmful beasts from the land, and the sword shall not go through your land.You shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.Five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand, and your enemies shall fall before you by the sword.I will turn to you and make you fruitful and multiply you and will confirm my covenant with you.You shall eat old store long kept, and you shall clear out the old to make way for the new.
  • Genesis 17:7
    And I will establish my covenant between me and you and your offspring after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your offspring after you.
  • Genesis 12:2
    And I will make of you a great nation, and I will bless you and make your name great, so that you will be a blessing.
  • Galatians 3:29
    And if you are Christ’s, then you are Abraham’s offspring, heirs according to promise.
  • Haggai 1:6
    You have sown much, and harvested little. You eat, but you never have enough; you drink, but you never have your fill. You clothe yourselves, but no one is warm. And he who earns wages does so to put them into a bag with holes.
  • Romans 4:16
    That is why it depends on faith, in order that the promise may rest on grace and be guaranteed to all his offspring— not only to the adherent of the law but also to the one who shares the faith of Abraham, who is the father of us all,
  • Deuteronomy 28:38-42
    You shall carry much seed into the field and shall gather in little, for the locust shall consume it.You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine nor gather the grapes, for the worm shall eat them.You shall have olive trees throughout all your territory, but you shall not anoint yourself with the oil, for your olives shall drop off.You shall father sons and daughters, but they shall not be yours, for they shall go into captivity.The cricket shall possess all your trees and the fruit of your ground.
  • 1 Corinthians 15 58
    Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that in the Lord your labor is not in vain.
  • Leviticus 26:29
    You shall eat the flesh of your sons, and you shall eat the flesh of your daughters.
  • Hosea 9:11-14
    Ephraim’s glory shall fly away like a bird— no birth, no pregnancy, no conception!Even if they bring up children, I will bereave them till none is left. Woe to them when I depart from them!Ephraim, as I have seen, was like a young palm planted in a meadow; but Ephraim must lead his children out to slaughter.Give them, O Lord— what will you give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.
  • Leviticus 26:22
    And I will let loose the wild beasts against you, which shall bereave you of your children and destroy your livestock and make you few in number, so that your roads shall be deserted.
  • Leviticus 26:20
    And your strength shall be spent in vain, for your land shall not yield its increase, and the trees of the land shall not yield their fruit.
  • Malachi 3:10
    Bring the full tithe into the storehouse, that there may be food in my house. And thereby put me to the test, says the Lord of hosts, if I will not open the windows of heaven for you and pour down for you a blessing until there is no more need.
  • Acts 3:25-26
    You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your fathers, saying to Abraham,‘ And in your offspring shall all the families of the earth be blessed.’God, having raised up his servant, sent him to you first, to bless you by turning every one of you from your wickedness.”