<< Isaiah 64:2 >>

本节经文

  • World English Bible
    As when fire kindles the brushwood, and the fire causes the water to boil; Make your name known to your adversaries, that the nations may tremble at your presence!
  • 新标点和合本
    好像火烧干柴,又像火将水烧开,使你敌人知道你的名,使列国在你面前发颤!
  • 和合本2010(上帝版)
    好像火烧干柴,又如火将水烧开,使你敌人知道你的名,列国必在你面前发颤!
  • 和合本2010(神版)
    好像火烧干柴,又如火将水烧开,使你敌人知道你的名,列国必在你面前发颤!
  • 当代译本
    求你使敌人认识你的威名,使列国在你面前颤抖,如火烧干柴使水沸腾。
  • 圣经新译本
    好像火烧着干柴,又像火把水烧开,使你的敌人认识你的名,使列国在你面前发颤。(本节在《马索拉文本》为64:1)
  • 中文标准译本
    ——如火点燃干柴,又如火将水烧开——好使你的敌人认识你的名,使列国在你面前颤抖。
  • 新標點和合本
    好像火燒乾柴,又像火將水燒開,使你敵人知道你的名,使列國在你面前發顫!
  • 和合本2010(上帝版)
    好像火燒乾柴,又如火將水燒開,使你敵人知道你的名,列國必在你面前發顫!
  • 和合本2010(神版)
    好像火燒乾柴,又如火將水燒開,使你敵人知道你的名,列國必在你面前發顫!
  • 當代譯本
    求你使敵人認識你的威名,使列國在你面前顫抖,如火燒乾柴使水沸騰。
  • 聖經新譯本
    好像火燒著乾柴,又像火把水燒開,使你的敵人認識你的名,使列國在你面前發顫。(本節在《馬索拉文本》為64:1)
  • 呂振中譯本
    就像火燒乾柴,像火將水燒開,使你敵人認識你的名,使列國在你面前發顫哦!
  • 中文標準譯本
    ——如火點燃乾柴,又如火將水燒開——好使你的敵人認識你的名,使列國在你面前顫抖。
  • 文理和合譯本
    猶火焚薪、使水騰沸、致敵知爾名、列邦戰慄於爾前、
  • 文理委辦譯本
    使仇敵知爾名、列邦戰慄於爾前、猶火焚蒭、如水沸鼎。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    使主之仇敵知主之名、使列邦戰慄於主前、如火焚枯柴、如火使水騰沸、
  • New International Version
    As when fire sets twigs ablaze and causes water to boil, come down to make your name known to your enemies and cause the nations to quake before you!
  • New International Reader's Version
    Be like a fire that causes twigs to burn. It also makes water boil. So come down and make yourself known to your enemies. Cause the nations to shake with fear when they see your power!
  • English Standard Version
    as when fire kindles brushwood and the fire causes water to boil— to make your name known to your adversaries, and that the nations might tremble at your presence!
  • New Living Translation
    As fire causes wood to burn and water to boil, your coming would make the nations tremble. Then your enemies would learn the reason for your fame!
  • Christian Standard Bible
    just as fire kindles brushwood, and fire boils water— to make your name known to your enemies, so that nations would tremble at your presence!
  • New American Standard Bible
    As fire kindles brushwood, as fire causes water to boil— To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence!
  • New King James Version
    As fire burns brushwood, As fire causes water to boil— To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence!
  • American Standard Version
    as when fire kindleth the brushwood, and the fire causeth the waters to boil; to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!
  • Holman Christian Standard Bible
    as fire kindles the brushwood, and fire causes water to boil— to make Your name known to Your enemies, so that nations will tremble at Your presence!
  • King James Version
    As[ when] the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries,[ that] the nations may tremble at thy presence!
  • New English Translation
    ( 64: 1) As when fire ignites dry wood, or fire makes water boil, let your adversaries know who you are, and may the nations shake at your presence!

交叉引用

  • Psalms 99:1
    Yahweh reigns! Let the peoples tremble. He sits enthroned among the cherubim. Let the earth be moved.
  • Jeremiah 33:9
    This city will be to me for a name of joy, for praise, and for glory, before all the nations of the earth, which will hear all the good that I do to them, and will fear and tremble for all the good and for all the peace that I provide to it.’”
  • Jeremiah 5:22
    Don’t you fear me?’ says Yahweh‘ Won’t you tremble at my presence, who have placed the sand for the bound of the sea, by a perpetual decree, that it can’t pass it? Though its waves toss themselves, yet they can’t prevail. Though they roar, they still can’t pass over it.’
  • Isaiah 63:12
    Who caused his glorious arm to be at Moses’ right hand? Who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?
  • 1 Samuel 17 46-1 Samuel 17 47
    Today, Yahweh will deliver you into my hand. I will strike you, and take your head from off you. I will give the dead bodies of the army of the Philistines today to the birds of the sky, and to the wild animals of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel,and that all this assembly may know that Yahweh doesn’t save with sword and spear; for the battle is Yahweh’s, and he will give you into our hand.”
  • Psalms 67:1-2
    May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. Selah.That your way may be known on earth, and your salvation among all nations,
  • Psalms 48:4-6
    For, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
  • Psalms 102:15-16
    So the nations will fear Yahweh’s name, all the kings of the earth your glory.For Yahweh has built up Zion. He has appeared in his glory.
  • Exodus 15:14-16
    The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold of the inhabitants of Philistia.Then the chiefs of Edom were dismayed. Trembling takes hold of the mighty men of Moab. All the inhabitants of Canaan have melted away.Terror and dread falls on them. By the greatness of your arm they are as still as a stone, until your people pass over, Yahweh, until the people you have purchased pass over.
  • Psalms 46:10
    “ Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”
  • Deuteronomy 2:25
    Today I will begin to put the dread of you and the fear of you on the peoples who are under the whole sky, who shall hear the report of you, and shall tremble and be in anguish because of you.”
  • Psalms 106:8
    Nevertheless he saved them for his name’s sake, that he might make his mighty power known.
  • Psalms 83:13
    My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
  • Psalms 79:10
    Why should the nations say,“ Where is their God?” Let it be known among the nations, before our eyes, that vengeance for your servants’ blood is being poured out.
  • Ezekiel 39:27-28
    when I have brought them back from the peoples, and gathered them out of their enemies’ lands, and am sanctified in them in the sight of many nations.They will know that I am Yahweh their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them to their own land. Then I will leave none of them captive any more.
  • 1 Kings 8 41-1 Kings 8 43
    “ Moreover concerning the foreigner, who is not of your people Israel, when he comes out of a far country for your name’s sake( for they shall hear of your great name, and of your mighty hand, and of your outstretched arm); when he comes and prays toward this house;hear in heaven, your dwelling place, and do according to all that the foreigner calls to you for; that all the peoples of the earth may know your name, to fear you, as do your people Israel, and that they may know that this house which I have built is called by your name.
  • Ezekiel 38:22-23
    I will enter into judgment with him with pestilence and with blood. I will rain on him, and on his hordes, and on the many peoples who are with him, an overflowing shower, with great hailstones, fire, and sulfur.I will magnify myself, and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am Yahweh.”’
  • Revelation 11:11-13
    After the three and a half days, the breath of life from God entered into them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them.I heard a loud voice from heaven saying to them,“ Come up here!” They went up into heaven in the cloud, and their enemies saw them.In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven.
  • Daniel 4:32-37
    You shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field. You shall be made to eat grass as oxen. Seven times shall pass over you, until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will.’”This was fulfilled the same hour on Nebuchadnezzar. He was driven from men, and ate grass as oxen, and his body was wet with the dew of the sky, until his hair had grown like eagles’ feathers, and his nails like birds’ claws.At the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up my eyes to heaven, and my understanding returned to me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him who lives forever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation.All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and no one can stop his hand, or ask him,“ What are you doing?”At the same time my understanding returned to me; and for the glory of my kingdom, my majesty and brightness returned to me. My counselors and my lords sought me; and I was established in my kingdom, and excellent greatness was added to me.Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those who walk in pride he is able to abase.
  • Psalms 9:20
    Put them in fear, Yahweh. Let the nations know that they are only men. Selah.
  • Psalms 98:1-2
    Sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
  • Daniel 4:1-3
    Nebuchadnezzar the king, to all the peoples, nations, and languages, who dwell in all the earth: Peace be multiplied to you.It has seemed good to me to show the signs and wonders that the Most High God has worked toward me.How great are his signs! How mighty are his wonders! His kingdom is an everlasting kingdom. His dominion is from generation to generation.
  • Isaiah 37:20
    Now therefore, Yahweh our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you are Yahweh, even you only.”
  • Daniel 6:25-27
    Then king Darius wrote to all the peoples, nations, and languages, who dwell in all the earth:“ Peace be multiplied to you.“ I make a decree that in all the dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel;“ for he is the living God, and steadfast forever. His kingdom is that which will not be destroyed. His dominion will be even to the end.He delivers and rescues. He works signs and wonders in heaven and in earth, who has delivered Daniel from the power of the lions.”
  • Micah 7:15-17
    “ As in the days of your coming out of the land of Egypt, I will show them marvelous things.”The nations will see and be ashamed of all their might. They will lay their hand on their mouth. Their ears will be deaf.They will lick the dust like a serpent. Like crawling things of the earth they shall come trembling out of their dens. They will come with fear to Yahweh our God, and will be afraid because of you.
  • Exodus 14:4
    I will harden Pharaoh’s heart, and he will follow after them; and I will get honor over Pharaoh, and over all his armies; and the Egyptians shall know that I am Yahweh.” They did so.
  • Joel 3:16-17
    Yahweh will roar from Zion, and thunder from Jerusalem; and the heavens and the earth will shake; but Yahweh will be a refuge to his people, and a stronghold to the children of Israel.“ So you will know that I am Yahweh, your God, dwelling in Zion, my holy mountain. Then Jerusalem will be holy, and no strangers will pass through her any more.