<< Isaiah 64:2 >>

本节经文

  • New King James Version
    As fire burns brushwood, As fire causes water to boil— To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence!
  • 新标点和合本
    好像火烧干柴,又像火将水烧开,使你敌人知道你的名,使列国在你面前发颤!
  • 和合本2010(上帝版)
    好像火烧干柴,又如火将水烧开,使你敌人知道你的名,列国必在你面前发颤!
  • 和合本2010(神版)
    好像火烧干柴,又如火将水烧开,使你敌人知道你的名,列国必在你面前发颤!
  • 当代译本
    求你使敌人认识你的威名,使列国在你面前颤抖,如火烧干柴使水沸腾。
  • 圣经新译本
    好像火烧着干柴,又像火把水烧开,使你的敌人认识你的名,使列国在你面前发颤。(本节在《马索拉文本》为64:1)
  • 中文标准译本
    ——如火点燃干柴,又如火将水烧开——好使你的敌人认识你的名,使列国在你面前颤抖。
  • 新標點和合本
    好像火燒乾柴,又像火將水燒開,使你敵人知道你的名,使列國在你面前發顫!
  • 和合本2010(上帝版)
    好像火燒乾柴,又如火將水燒開,使你敵人知道你的名,列國必在你面前發顫!
  • 和合本2010(神版)
    好像火燒乾柴,又如火將水燒開,使你敵人知道你的名,列國必在你面前發顫!
  • 當代譯本
    求你使敵人認識你的威名,使列國在你面前顫抖,如火燒乾柴使水沸騰。
  • 聖經新譯本
    好像火燒著乾柴,又像火把水燒開,使你的敵人認識你的名,使列國在你面前發顫。(本節在《馬索拉文本》為64:1)
  • 呂振中譯本
    就像火燒乾柴,像火將水燒開,使你敵人認識你的名,使列國在你面前發顫哦!
  • 中文標準譯本
    ——如火點燃乾柴,又如火將水燒開——好使你的敵人認識你的名,使列國在你面前顫抖。
  • 文理和合譯本
    猶火焚薪、使水騰沸、致敵知爾名、列邦戰慄於爾前、
  • 文理委辦譯本
    使仇敵知爾名、列邦戰慄於爾前、猶火焚蒭、如水沸鼎。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    使主之仇敵知主之名、使列邦戰慄於主前、如火焚枯柴、如火使水騰沸、
  • New International Version
    As when fire sets twigs ablaze and causes water to boil, come down to make your name known to your enemies and cause the nations to quake before you!
  • New International Reader's Version
    Be like a fire that causes twigs to burn. It also makes water boil. So come down and make yourself known to your enemies. Cause the nations to shake with fear when they see your power!
  • English Standard Version
    as when fire kindles brushwood and the fire causes water to boil— to make your name known to your adversaries, and that the nations might tremble at your presence!
  • New Living Translation
    As fire causes wood to burn and water to boil, your coming would make the nations tremble. Then your enemies would learn the reason for your fame!
  • Christian Standard Bible
    just as fire kindles brushwood, and fire boils water— to make your name known to your enemies, so that nations would tremble at your presence!
  • New American Standard Bible
    As fire kindles brushwood, as fire causes water to boil— To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence!
  • American Standard Version
    as when fire kindleth the brushwood, and the fire causeth the waters to boil; to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!
  • Holman Christian Standard Bible
    as fire kindles the brushwood, and fire causes water to boil— to make Your name known to Your enemies, so that nations will tremble at Your presence!
  • King James Version
    As[ when] the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries,[ that] the nations may tremble at thy presence!
  • New English Translation
    ( 64: 1) As when fire ignites dry wood, or fire makes water boil, let your adversaries know who you are, and may the nations shake at your presence!
  • World English Bible
    As when fire kindles the brushwood, and the fire causes the water to boil; Make your name known to your adversaries, that the nations may tremble at your presence!

交叉引用

  • Psalms 99:1
    The Lord reigns; Let the peoples tremble! He dwells between the cherubim; Let the earth be moved!
  • Jeremiah 33:9
    Then it shall be to Me a name of joy, a praise, and an honor before all nations of the earth, who shall hear all the good that I do to them; they shall fear and tremble for all the goodness and all the prosperity that I provide for it.’
  • Jeremiah 5:22
    Do you not fear Me?’ says the Lord.‘ Will you not tremble at My presence, Who have placed the sand as the bound of the sea, By a perpetual decree, that it cannot pass beyond it? And though its waves toss to and fro, Yet they cannot prevail; Though they roar, yet they cannot pass over it.
  • Isaiah 63:12
    Who led them by the right hand of Moses, With His glorious arm, Dividing the water before them To make for Himself an everlasting name,
  • 1 Samuel 17 46-1 Samuel 17 47
    This day the Lord will deliver you into my hand, and I will strike you and take your head from you. And this day I will give the carcasses of the camp of the Philistines to the birds of the air and the wild beasts of the earth, that all the earth may know that there is a God in Israel.Then all this assembly shall know that the Lord does not save with sword and spear; for the battle is the LORD’s, and He will give you into our hands.”
  • Psalms 67:1-2
    God be merciful to us and bless us, And cause His face to shine upon us, SelahThat Your way may be known on earth, Your salvation among all nations.
  • Psalms 48:4-6
    For behold, the kings assembled, They passed by together.They saw it, and so they marveled; They were troubled, they hastened away.Fear took hold of them there, And pain, as of a woman in birth pangs,
  • Psalms 102:15-16
    So the nations shall fear the name of the Lord, And all the kings of the earth Your glory.For the Lord shall build up Zion; He shall appear in His glory.
  • Exodus 15:14-16
    “ The people will hear and be afraid; Sorrow will take hold of the inhabitants of Philistia.Then the chiefs of Edom will be dismayed; The mighty men of Moab, Trembling will take hold of them; All the inhabitants of Canaan will melt away.Fear and dread will fall on them; By the greatness of Your arm They will be as still as a stone, Till Your people pass over, O Lord, Till the people pass over Whom You have purchased.
  • Psalms 46:10
    Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth!
  • Deuteronomy 2:25
    This day I will begin to put the dread and fear of you upon the nations under the whole heaven, who shall hear the report of you, and shall tremble and be in anguish because of you.’
  • Psalms 106:8
    Nevertheless He saved them for His name’s sake, That He might make His mighty power known.
  • Psalms 83:13
    O my God, make them like the whirling dust, Like the chaff before the wind!
  • Psalms 79:10
    Why should the nations say,“ Where is their God?” Let there be known among the nations in our sight The avenging of the blood of Your servants which has been shed.
  • Ezekiel 39:27-28
    When I have brought them back from the peoples and gathered them out of their enemies’ lands, and I am hallowed in them in the sight of many nations,then they shall know that I am the Lord their God, who sent them into captivity among the nations, but also brought them back to their land, and left none of them captive any longer.
  • 1 Kings 8 41-1 Kings 8 43
    “ Moreover, concerning a foreigner, who is not of Your people Israel, but has come from a far country for Your name’s sake( for they will hear of Your great name and Your strong hand and Your outstretched arm), when he comes and prays toward this temple,hear in heaven Your dwelling place, and do according to all for which the foreigner calls to You, that all peoples of the earth may know Your name and fear You, as do Your people Israel, and that they may know that this temple which I have built is called by Your name.
  • Ezekiel 38:22-23
    And I will bring him to judgment with pestilence and bloodshed; I will rain down on him, on his troops, and on the many peoples who are with him, flooding rain, great hailstones, fire, and brimstone.Thus I will magnify Myself and sanctify Myself, and I will be known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord.”’
  • Revelation 11:11-13
    Now after the three-and-a-half days the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and great fear fell on those who saw them.And they heard a loud voice from heaven saying to them,“ Come up here.” And they ascended to heaven in a cloud, and their enemies saw them.In the same hour there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. In the earthquake seven thousand people were killed, and the rest were afraid and gave glory to the God of heaven.
  • Daniel 4:32-37
    And they shall drive you from men, and your dwelling shall be with the beasts of the field. They shall make you eat grass like oxen; and seven times shall pass over you, until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever He chooses.”That very hour the word was fulfilled concerning Nebuchadnezzar; he was driven from men and ate grass like oxen; his body was wet with the dew of heaven till his hair had grown like eagles’ feathers and his nails like birds’ claws.And at the end of the time I, Nebuchadnezzar, lifted my eyes to heaven, and my understanding returned to me; and I blessed the Most High and praised and honored Him who lives forever: For His dominion is an everlasting dominion, And His kingdom is from generation to generation.All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; He does according to His will in the army of heaven And among the inhabitants of the earth. No one can restrain His hand Or say to Him,“ What have You done?”At the same time my reason returned to me, and for the glory of my kingdom, my honor and splendor returned to me. My counselors and nobles resorted to me, I was restored to my kingdom, and excellent majesty was added to me.Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, all of whose works are truth, and His ways justice. And those who walk in pride He is able to put down.
  • Psalms 9:20
    Put them in fear, O Lord, That the nations may know themselves to be but men. Selah
  • Psalms 98:1-2
    Oh, sing to the Lord a new song! For He has done marvelous things; His right hand and His holy arm have gained Him the victory.The Lord has made known His salvation; His righteousness He has revealed in the sight of the nations.
  • Daniel 4:1-3
    Nebuchadnezzar the king, To all peoples, nations, and languages that dwell in all the earth: Peace be multiplied to you.I thought it good to declare the signs and wonders that the Most High God has worked for me.How great are His signs, And how mighty His wonders! His kingdom is an everlasting kingdom, And His dominion is from generation to generation.
  • Isaiah 37:20
    Now therefore, O Lord our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that You are the Lord, You alone.”
  • Daniel 6:25-27
    Then King Darius wrote: To all peoples, nations, and languages that dwell in all the earth: Peace be multiplied to you.I make a decree that in every dominion of my kingdom men must tremble and fear before the God of Daniel. For He is the living God, And steadfast forever; His kingdom is the one which shall not be destroyed, And His dominion shall endure to the end.He delivers and rescues, And He works signs and wonders In heaven and on earth, Who has delivered Daniel from the power of the lions.
  • Micah 7:15-17
    “ As in the days when you came out of the land of Egypt, I will show them wonders.”The nations shall see and be ashamed of all their might; They shall put their hand over their mouth; Their ears shall be deaf.They shall lick the dust like a serpent; They shall crawl from their holes like snakes of the earth. They shall be afraid of the Lord our God, And shall fear because of You.
  • Exodus 14:4
    Then I will harden Pharaoh’s heart, so that he will pursue them; and I will gain honor over Pharaoh and over all his army, that the Egyptians may know that I am the Lord.” And they did so.
  • Joel 3:16-17
    The Lord also will roar from Zion, And utter His voice from Jerusalem; The heavens and earth will shake; But the Lord will be a shelter for His people, And the strength of the children of Israel.“ So you shall know that I am the Lord your God, Dwelling in Zion My holy mountain. Then Jerusalem shall be holy, And no aliens shall ever pass through her again.”