<< Isaiah 64:2 >>

本节经文

  • King James Version
    As[ when] the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries,[ that] the nations may tremble at thy presence!
  • 新标点和合本
    好像火烧干柴,又像火将水烧开,使你敌人知道你的名,使列国在你面前发颤!
  • 和合本2010(上帝版)
    好像火烧干柴,又如火将水烧开,使你敌人知道你的名,列国必在你面前发颤!
  • 和合本2010(神版)
    好像火烧干柴,又如火将水烧开,使你敌人知道你的名,列国必在你面前发颤!
  • 当代译本
    求你使敌人认识你的威名,使列国在你面前颤抖,如火烧干柴使水沸腾。
  • 圣经新译本
    好像火烧着干柴,又像火把水烧开,使你的敌人认识你的名,使列国在你面前发颤。(本节在《马索拉文本》为64:1)
  • 中文标准译本
    ——如火点燃干柴,又如火将水烧开——好使你的敌人认识你的名,使列国在你面前颤抖。
  • 新標點和合本
    好像火燒乾柴,又像火將水燒開,使你敵人知道你的名,使列國在你面前發顫!
  • 和合本2010(上帝版)
    好像火燒乾柴,又如火將水燒開,使你敵人知道你的名,列國必在你面前發顫!
  • 和合本2010(神版)
    好像火燒乾柴,又如火將水燒開,使你敵人知道你的名,列國必在你面前發顫!
  • 當代譯本
    求你使敵人認識你的威名,使列國在你面前顫抖,如火燒乾柴使水沸騰。
  • 聖經新譯本
    好像火燒著乾柴,又像火把水燒開,使你的敵人認識你的名,使列國在你面前發顫。(本節在《馬索拉文本》為64:1)
  • 呂振中譯本
    就像火燒乾柴,像火將水燒開,使你敵人認識你的名,使列國在你面前發顫哦!
  • 中文標準譯本
    ——如火點燃乾柴,又如火將水燒開——好使你的敵人認識你的名,使列國在你面前顫抖。
  • 文理和合譯本
    猶火焚薪、使水騰沸、致敵知爾名、列邦戰慄於爾前、
  • 文理委辦譯本
    使仇敵知爾名、列邦戰慄於爾前、猶火焚蒭、如水沸鼎。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    使主之仇敵知主之名、使列邦戰慄於主前、如火焚枯柴、如火使水騰沸、
  • New International Version
    As when fire sets twigs ablaze and causes water to boil, come down to make your name known to your enemies and cause the nations to quake before you!
  • New International Reader's Version
    Be like a fire that causes twigs to burn. It also makes water boil. So come down and make yourself known to your enemies. Cause the nations to shake with fear when they see your power!
  • English Standard Version
    as when fire kindles brushwood and the fire causes water to boil— to make your name known to your adversaries, and that the nations might tremble at your presence!
  • New Living Translation
    As fire causes wood to burn and water to boil, your coming would make the nations tremble. Then your enemies would learn the reason for your fame!
  • Christian Standard Bible
    just as fire kindles brushwood, and fire boils water— to make your name known to your enemies, so that nations would tremble at your presence!
  • New American Standard Bible
    As fire kindles brushwood, as fire causes water to boil— To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence!
  • New King James Version
    As fire burns brushwood, As fire causes water to boil— To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence!
  • American Standard Version
    as when fire kindleth the brushwood, and the fire causeth the waters to boil; to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!
  • Holman Christian Standard Bible
    as fire kindles the brushwood, and fire causes water to boil— to make Your name known to Your enemies, so that nations will tremble at Your presence!
  • New English Translation
    ( 64: 1) As when fire ignites dry wood, or fire makes water boil, let your adversaries know who you are, and may the nations shake at your presence!
  • World English Bible
    As when fire kindles the brushwood, and the fire causes the water to boil; Make your name known to your adversaries, that the nations may tremble at your presence!

交叉引用

  • Psalms 99:1
    The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth[ between] the cherubims; let the earth be moved.
  • Jeremiah 33:9
    And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.
  • Jeremiah 5:22
    Fear ye not me? saith the LORD: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand[ for] the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it?
  • Isaiah 63:12
    That led[ them] by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?
  • 1 Samuel 17 46-1 Samuel 17 47
    This day will the LORD deliver thee into mine hand; and I will smite thee, and take thine head from thee; and I will give the carcases of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel.And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle[ is] the LORD’S, and he will give you into our hands.
  • Psalms 67:1-2
    God be merciful unto us, and bless us;[ and] cause his face to shine upon us; Selah.That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
  • Psalms 48:4-6
    For, lo, the kings were assembled, they passed by together.They saw[ it, and] so they marvelled; they were troubled,[ and] hasted away.Fear took hold upon them there,[ and] pain, as of a woman in travail.
  • Psalms 102:15-16
    So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.
  • Exodus 15:14-16
    The people shall hear,[ and] be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be[ as] still as a stone; till thy people pass over, O LORD, till the people pass over,[ which] thou hast purchased.
  • Psalms 46:10
    Be still, and know that I[ am] God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
  • Deuteronomy 2:25
    This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations[ that are] under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.
  • Psalms 106:8
    Nevertheless he saved them for his name’s sake, that he might make his mighty power to be known.
  • Psalms 83:13
    O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
  • Psalms 79:10
    Wherefore should the heathen say, Where[ is] their God? let him be known among the heathen in our sight[ by] the revenging of the blood of thy servants[ which is] shed.
  • Ezekiel 39:27-28
    When I have brought them again from the people, and gathered them out of their enemies’ lands, and am sanctified in them in the sight of many nations;Then shall they know that I[ am] the LORD their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.
  • 1 Kings 8 41-1 Kings 8 43
    Moreover concerning a stranger, that[ is] not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name’s sake;( For they shall hear of thy great name, and of thy strong hand, and of thy stretched out arm;) when he shall come and pray toward this house;Hear thou in heaven thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for: that all people of the earth may know thy name, to fear thee, as[ do] thy people Israel; and that they may know that this house, which I have builded, is called by thy name.
  • Ezekiel 38:22-23
    And I will plead against him with pestilence and with blood; and I will rain upon him, and upon his bands, and upon the many people that[ are] with him, an overflowing rain, and great hailstones, fire, and brimstone.Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I[ am] the LORD.
  • Revelation 11:11-13
    And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven.
  • Daniel 4:32-37
    And they shall drive thee from men, and thy dwelling[ shall be] with the beasts of the field: they shall make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles’[ feathers], and his nails like birds’[ claws].And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion[ is] an everlasting dominion, and his kingdom[ is] from generation to generation:And all the inhabitants of the earth[ are] reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and[ among] the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me.Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works[ are] truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.
  • Psalms 9:20
    Put them in fear, O LORD:[ that] the nations may know themselves[ to be but] men. Selah.
  • Psalms 98:1-2
    O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
  • Daniel 4:1-3
    Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.I thought it good to shew the signs and wonders that the high God hath wrought toward me.How great[ are] his signs! and how mighty[ are] his wonders! his kingdom[ is] an everlasting kingdom, and his dominion[ is] from generation to generation.
  • Isaiah 37:20
    Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou[ art] the LORD,[ even] thou only.
  • Daniel 6:25-27
    Then king Darius wrote unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.I make a decree, That in every dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he[ is] the living God, and stedfast for ever, and his kingdom[ that] which shall not be destroyed, and his dominion[ shall be even] unto the end.He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered Daniel from the power of the lions.
  • Micah 7:15-17
    According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous[ things].The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay[ their] hand upon[ their] mouth, their ears shall be deaf.They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid of the LORD our God, and shall fear because of thee.
  • Exodus 14:4
    And I will harden Pharaoh’s heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I[ am] the LORD. And they did so.
  • Joel 3:16-17
    The LORD also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the LORD[ will be] the hope of his people, and the strength of the children of Israel.So shall ye know that I[ am] the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.