<< 以賽亞書 6:1 >>

本节经文

  • 中文標準譯本
    烏西雅王駕崩的那年,我看見主坐在至高至尊的寶座上,他衣袍的下擺遮滿了聖殿。
  • 新标点和合本
    当乌西雅王崩的那年,我见主坐在高高的宝座上。他的衣裳垂下,遮满圣殿。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    当乌西雅王崩的那年,我看见主坐在高高的宝座上。他的衣裳下摆遮满圣殿。
  • 和合本2010(神版-简体)
    当乌西雅王崩的那年,我看见主坐在高高的宝座上。他的衣裳下摆遮满圣殿。
  • 当代译本
    乌西雅王驾崩那年,我看见主坐在高高的宝座上,衣袍下垂,覆盖了圣殿。
  • 圣经新译本
    乌西雅王去世那年,我看见主坐在高高的宝座上,他的衣裳垂下,充满圣殿。
  • 中文标准译本
    乌西雅王驾崩的那年,我看见主坐在至高至尊的宝座上,他衣袍的下摆遮满了圣殿。
  • 新標點和合本
    當烏西雅王崩的那年,我見主坐在高高的寶座上。他的衣裳垂下,遮滿聖殿。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    當烏西雅王崩的那年,我看見主坐在高高的寶座上。他的衣裳下襬遮滿聖殿。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    當烏西雅王崩的那年,我看見主坐在高高的寶座上。他的衣裳下襬遮滿聖殿。
  • 當代譯本
    烏西雅王駕崩那年,我看見主坐在高高的寶座上,衣袍下垂,覆蓋了聖殿。
  • 聖經新譯本
    烏西雅王去世那年,我看見主坐在高高的寶座上,他的衣裳垂下,充滿聖殿。
  • 呂振中譯本
    當烏西雅王去世那一年、我看見主坐在崇高又高聳的寶座上;他的衣裾垂滿着殿堂。
  • 文理和合譯本
    烏西雅王崩之年、我見主坐於崇高之位、衣裾充滿殿宇、
  • 文理委辦譯本
    烏西亞王崩時、我見主坐高位、衣裳垂蔽殿宇、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    烏西雅王崩之年、我以賽亞見主坐於崇高之寶座、衣襟充滿於殿、
  • New International Version
    In the year that King Uzziah died, I saw the Lord, high and exalted, seated on a throne; and the train of his robe filled the temple.
  • New International Reader's Version
    In the year that King Uzziah died, I saw the Lord. He was seated on his throne. His long robe filled the temple. He was highly honored.
  • English Standard Version
    In the year that King Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and the train of his robe filled the temple.
  • New Living Translation
    It was in the year King Uzziah died that I saw the Lord. He was sitting on a lofty throne, and the train of his robe filled the Temple.
  • Christian Standard Bible
    In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a high and lofty throne, and the hem of his robe filled the temple.
  • New American Standard Bible
    In the year of King Uzziah’s death I saw the Lord sitting on a throne, lofty and exalted, with the train of His robe filling the temple.
  • New King James Version
    In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up, and the train of His robe filled the temple.
  • American Standard Version
    In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
  • Holman Christian Standard Bible
    In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a high and lofty throne, and His robe filled the temple.
  • King James Version
    In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
  • New English Translation
    In the year of King Uzziah’s death, I saw the sovereign master seated on a high, elevated throne. The hem of his robe filled the temple.
  • World English Bible
    In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.

交叉引用

  • 約翰福音 12:41
    以賽亞說了這些話,是因為看見了耶穌的榮耀,就講論他的事。
  • 啟示錄 15:8
    聖所就充滿了從神的榮耀和他的大能而來的煙;沒有人能進入聖所,直到那七位天使的七樣災害完結了。
  • 啟示錄 7:15-17
    因此他們在神的寶座前,日夜在他的聖所中事奉他。那位坐在寶座上的也將庇護他們:他們將不再飢餓,也不再乾渴;太陽或任何炎熱也不會傷到他們;因為在寶座中的羔羊將牧養他們,領他們到生命水的泉源;神要從他們的眼中抹去一切淚水。」
  • 約翰福音 1:18
    從來沒有人看見神,只有在父懷裡的那位獨生子——神,他將神表明了出來。
  • 但以理書 7:9
    「我繼續觀看,寶座已經安放好,亙古永存者入座了;他的衣服潔白如雪,他的頭髮純淨如羊毛;他的寶座是烈火的火焰,寶座的輪子是燃燒的烈火。
  • 以賽亞書 66:1
    耶和華如此說:「天是我的寶座,地是我的腳凳。你們要為我建造的殿宇在哪裡呢?我安歇的地方在哪裡呢?」
  • 啟示錄 5:1
    接著,我看見坐在寶座上的那一位右手中拿著一個書卷,內外都寫著字,用七個封印封住。
  • 詩篇 113:5
    誰像耶和華我們的神呢?他在至高之處坐著為王;
  • 出埃及記 24:10-11
  • 詩篇 108:5
    神哪,願你受尊崇高於諸天,願你的榮耀遍及全地!
  • 以西結書 1:25-28
  • 以弗所書 1:20-21
    神曾將這能力運作在基督的身上,使基督從死人中復活,並且使他在天上坐在自己的右邊,遠遠高過一切統治的、掌權的、有勢力的、有主權的,和一切被稱的名號,不僅在這世代,而且也在那將要來臨的世代。
  • 馬太福音 25:31
    「當人子在他的榮耀中,與所有的天使一起來臨的時候,他那時就要坐在他榮耀的寶座上。
  • 提摩太前書 6:16
    就是那獨一不朽的、住在人所不能靠近的光裡,沒有人見過、也沒有人能看見的那一位。願尊貴和永恆的權能都歸於他!阿們。
  • 啟示錄 4:2
    我立刻就在靈裡了,看哪,有一個寶座安放在天上,有一位坐在寶座上。
  • 以西結書 10:1
  • 啟示錄 4:10
    二十四位長老就俯伏在坐寶座的那一位面前,敬拜活到永永遠遠的那一位,並且把自己的冠冕放在寶座前,說:
  • 以賽亞書 57:15
    那至高至尊、永遠長存、名為至聖者的如此說:「我住在至高至聖的地方,也與靈裡痛悔的人和謙卑的人同在,使謙卑的人靈裡復甦,使痛悔的人心裡復甦。
  • 列王紀上 22:19
  • 列王紀上 8:10-11
  • 詩篇 46:10
    「平息吧,當明白我是神!我必在列國中受尊崇,必在全地受尊崇。」
  • 民數記 12:8
  • 以西結書 1:1
  • 啟示錄 3:21
    那得勝的,我將要准許他與我一起坐在我的寶座上;就像我已經得勝,與我父一起坐在他的寶座上那樣。
  • 以賽亞書 1:1
    猶大王烏西雅、約坦、亞哈斯、希西加年間,亞摩斯的兒子以賽亞所看到的異象,是關於猶大和耶路撒冷的:
  • 以賽亞書 12:4
    到那日,你們必說:「當稱謝耶和華,呼求他的名,在萬民中傳揚他的作為,宣告他的名被高舉。
  • 歷代志下 26:22-23
  • 啟示錄 6:16
    他們對山嶺和岩石說:「倒在我們身上吧!把我們藏起來,好躲避坐在寶座上那一位的臉和羔羊的震怒;
  • 啟示錄 5:7
    羔羊上前去,從坐在寶座上那一位的右手中拿了書卷。
  • 列王紀下 15:7