<< Isaiah 59:3 >>

本节经文

  • English Standard Version
    For your hands are defiled with blood and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies; your tongue mutters wickedness.
  • 新标点和合本
    因你们的手被血沾染,你们的指头被罪孽沾污,你们的嘴唇说谎言,你们的舌头出恶语。
  • 和合本2010(上帝版)
    因你们的手掌被血沾染,你们的指头被罪玷污,你们的嘴唇说谎言,你们的舌头出恶语。
  • 和合本2010(神版)
    因你们的手掌被血沾染,你们的指头被罪玷污,你们的嘴唇说谎言,你们的舌头出恶语。
  • 当代译本
    你们的手染满了血污,手指沾满了罪恶。你们的嘴唇吐出谎言,舌头嘀咕恶事。
  • 圣经新译本
    因为你们的手沾满了血,你们的指头被罪孽玷污,你们的嘴唇说虚谎的话,你们的舌头讲出凶言。
  • 中文标准译本
    因为你们的双手被血染污,你们的指头被罪孽玷污;你们的嘴唇说出虚谎之言,你们的舌头吐露不义之语。
  • 新標點和合本
    因你們的手被血沾染,你們的指頭被罪孽沾污,你們的嘴唇說謊言,你們的舌頭出惡語。
  • 和合本2010(上帝版)
    因你們的手掌被血沾染,你們的指頭被罪玷污,你們的嘴唇說謊言,你們的舌頭出惡語。
  • 和合本2010(神版)
    因你們的手掌被血沾染,你們的指頭被罪玷污,你們的嘴唇說謊言,你們的舌頭出惡語。
  • 當代譯本
    你們的手染滿了血污,手指沾滿了罪惡。你們的嘴唇吐出謊言,舌頭嘀咕惡事。
  • 聖經新譯本
    因為你們的手沾滿了血,你們的指頭被罪孽玷污,你們的嘴唇說虛謊的話,你們的舌頭講出兇言。
  • 呂振中譯本
    因為你們的手被污染於血中,你們的指頭被玷污於罪孽裏;你們的嘴脣說虛假話,你們的舌頭嘟囔着奸惡。
  • 中文標準譯本
    因為你們的雙手被血染汙,你們的指頭被罪孽玷汙;你們的嘴唇說出虛謊之言,你們的舌頭吐露不義之語。
  • 文理和合譯本
    爾手污於血、爾指染於惡、口出虛詞、舌談邪慝、
  • 文理委辦譯本
    爾嘗殺人害人、手污指穢、口尚虛詞、舌施詭詐。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾手污以血、爾指染以孽、口出虛誑、舌施不義、
  • New International Version
    For your hands are stained with blood, your fingers with guilt. Your lips have spoken falsely, and your tongue mutters wicked things.
  • New International Reader's Version
    Your hands and fingers are stained with blood. You are guilty of committing murder. Your mouth has told lies. Your tongue says evil things.
  • New Living Translation
    Your hands are the hands of murderers, and your fingers are filthy with sin. Your lips are full of lies, and your mouth spews corruption.
  • Christian Standard Bible
    For your hands are defiled with blood and your fingers, with iniquity; your lips have spoken lies, and your tongues mutter injustice.
  • New American Standard Bible
    For your hands are defiled with blood, And your fingers with wrongdoing; Your lips have spoken deceit, Your tongue mutters wickedness.
  • New King James Version
    For your hands are defiled with blood, And your fingers with iniquity; Your lips have spoken lies, Your tongue has muttered perversity.
  • American Standard Version
    For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue muttereth wickedness.
  • Holman Christian Standard Bible
    For your hands are defiled with blood and your fingers, with iniquity; your lips have spoken lies, and your tongues mutter injustice.
  • King James Version
    For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue hath muttered perverseness.
  • New English Translation
    For your hands are stained with blood and your fingers with sin; your lips speak lies, your tongue utters malicious words.
  • World English Bible
    For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity. Your lips have spoken lies. Your tongue mutters wickedness.

交叉引用

  • Isaiah 1:15
    When you spread out your hands, I will hide my eyes from you; even though you make many prayers, I will not listen; your hands are full of blood.
  • Jeremiah 2:30
    In vain have I struck your children; they took no correction; your own sword devoured your prophets like a ravening lion.
  • Jeremiah 2:34
    Also on your skirts is found the lifeblood of the guiltless poor; you did not find them breaking in. Yet in spite of all these things
  • Isaiah 1:21
    How the faithful city has become a whore, she who was full of justice! Righteousness lodged in her, but now murderers.
  • Ezekiel 13:8
    Therefore thus says the Lord God:“ Because you have uttered falsehood and seen lying visions, therefore behold, I am against you, declares the Lord God.
  • Hosea 7:13
    Woe to them, for they have strayed from me! Destruction to them, for they have rebelled against me! I would redeem them, but they speak lies against me.
  • Ezekiel 7:23
    “ Forge a chain! For the land is full of bloody crimes and the city is full of violence.
  • Ezekiel 35:6
    therefore, as I live, declares the Lord God, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you; because you did not hate bloodshed, therefore blood shall pursue you.
  • Ezekiel 9:9
    Then he said to me,“ The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly great. The land is full of blood, and the city full of injustice. For they say,‘ The Lord has forsaken the land, and the Lord does not see.’
  • Hosea 4:2
    there is swearing, lying, murder, stealing, and committing adultery; they break all bounds, and bloodshed follows bloodshed.
  • Jeremiah 7:8
    “ Behold, you trust in deceptive words to no avail.
  • Jeremiah 22:17
    But you have eyes and heart only for your dishonest gain, for shedding innocent blood, and for practicing oppression and violence.”
  • Hosea 7:3
    By their evil they make the king glad, and the princes by their treachery.
  • Micah 7:2
    The godly has perished from the earth, and there is no one upright among mankind; they all lie in wait for blood, and each hunts the other with a net.
  • Micah 3:10-12
    who build Zion with blood and Jerusalem with iniquity.Its heads give judgment for a bribe; its priests teach for a price; its prophets practice divination for money; yet they lean on the Lord and say,“ Is not the Lord in the midst of us? No disaster shall come upon us.”Therefore because of you Zion shall be plowed as a field; Jerusalem shall become a heap of ruins, and the mountain of the house a wooded height.
  • 1 Timothy 4 2
    through the insincerity of liars whose consciences are seared,
  • Micah 6:12
    Your rich men are full of violence; your inhabitants speak lies, and their tongue is deceitful in their mouth.
  • Ezekiel 22:2
    “ And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then declare to her all her abominations.
  • Jeremiah 9:3-6
    They bend their tongue like a bow; falsehood and not truth has grown strong in the land; for they proceed from evil to evil, and they do not know me, declares the Lord.Let everyone beware of his neighbor, and put no trust in any brother, for every brother is a deceiver, and every neighbor goes about as a slanderer.Everyone deceives his neighbor, and no one speaks the truth; they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves committing iniquity.Heaping oppression upon oppression, and deceit upon deceit, they refuse to know me, declares the Lord.
  • Matthew 27:4
    saying,“ I have sinned by betraying innocent blood.” They said,“ What is that to us? See to it yourself.”