<< 以賽亞書 58:7 >>

本节经文

  • 中文標準譯本
    把你的糧食分給飢餓的人,把流浪的困苦人接到家中,見到赤身的人就給他衣服穿,不迴避有需要的骨肉之親。
  • 新标点和合本
    不是要把你的饼分给饥饿的人,将飘流的穷人接到你家中,见赤身的给他衣服遮体,顾恤自己的骨肉而不掩藏吗?
  • 和合本2010(上帝版)
    岂不是要你把食物分给饥饿的人,将流浪的穷人接到家中,见赤身的给他衣服遮体,而不隐藏自己避开你的骨肉吗?
  • 和合本2010(神版)
    岂不是要你把食物分给饥饿的人,将流浪的穷人接到家中,见赤身的给他衣服遮体,而不隐藏自己避开你的骨肉吗?
  • 当代译本
    把你们的食物分给饥饿的人,接待无家可归的穷人,送衣服给赤身露体的人,不躲避求助的亲人。
  • 圣经新译本
    不是要把你的食物分给饥饿的人,把流浪的穷困人接到你的家里,见到赤身露体的,给他衣服蔽体,不可逃避自己的骨肉而不顾恤吗?
  • 中文标准译本
    把你的粮食分给饥饿的人,把流浪的困苦人接到家中,见到赤身的人就给他衣服穿,不回避有需要的骨肉之亲。
  • 新標點和合本
    不是要把你的餅分給飢餓的人,將飄流的窮人接到你家中,見赤身的給他衣服遮體,顧恤自己的骨肉而不掩藏嗎?
  • 和合本2010(上帝版)
    豈不是要你把食物分給飢餓的人,將流浪的窮人接到家中,見赤身的給他衣服遮體,而不隱藏自己避開你的骨肉嗎?
  • 和合本2010(神版)
    豈不是要你把食物分給飢餓的人,將流浪的窮人接到家中,見赤身的給他衣服遮體,而不隱藏自己避開你的骨肉嗎?
  • 當代譯本
    把你們的食物分給饑餓的人,接待無家可歸的窮人,送衣服給赤身露體的人,不躲避求助的親人。
  • 聖經新譯本
    不是要把你的食物分給飢餓的人,把流浪的窮困人接到你的家裡,見到赤身露體的,給他衣服蔽體,不可逃避自己的骨肉而不顧恤嗎?
  • 呂振中譯本
    豈不是把你的食物分給饑餓的人,將流浪的貧困人帶到你家中,見赤身裸體的、給他衣服遮身,而不躲藏避開你骨肉之親麼?
  • 文理和合譯本
    豈非頒食於飢者、導流離之貧民、寓於爾室、見裸者而衣之、不掩面於骨肉乎、
  • 文理委辦譯本
    饑者食之、貧者寓之、裸者衣之、戚屬遭難、毋掩面而不睹。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    分餅於饑者、納流離之貧民於己家、見裸者則衣之、勿掩面不顧爾之骨肉、
  • New International Version
    Is it not to share your food with the hungry and to provide the poor wanderer with shelter— when you see the naked, to clothe them, and not to turn away from your own flesh and blood?
  • New International Reader's Version
    Share your food with hungry people. Provide homeless people with a place to stay. Give naked people clothes to wear. Provide for the needs of your own family.
  • English Standard Version
    Is it not to share your bread with the hungry and bring the homeless poor into your house; when you see the naked, to cover him, and not to hide yourself from your own flesh?
  • New Living Translation
    Share your food with the hungry, and give shelter to the homeless. Give clothes to those who need them, and do not hide from relatives who need your help.
  • Christian Standard Bible
    Is it not to share your bread with the hungry, to bring the poor and homeless into your house, to clothe the naked when you see him, and not to ignore your own flesh and blood?
  • New American Standard Bible
    Is it not to break your bread with the hungry And bring the homeless poor into the house; When you see the naked, to cover him; And not to hide yourself from your own flesh?
  • New King James Version
    Is it not to share your bread with the hungry, And that you bring to your house the poor who are cast out; When you see the naked, that you cover him, And not hide yourself from your own flesh?
  • American Standard Version
    Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
  • Holman Christian Standard Bible
    Is it not to share your bread with the hungry, to bring the poor and homeless into your house, to clothe the naked when you see him, and not to ignore your own flesh and blood?
  • King James Version
    [ Is it] not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
  • New English Translation
    I want you to share your food with the hungry and to provide shelter for homeless, oppressed people. When you see someone naked, clothe him! Don’t turn your back on your own flesh and blood!
  • World English Bible
    Isn’t it to distribute your bread to the hungry, and that you bring the poor who are cast out to your house? When you see the naked, that you cover him; and that you not hide yourself from your own flesh?

交叉引用

  • 以西結書 18:7
  • 1約翰福音 3:17-18
  • 以西結書 18:16
  • 箴言 28:27
    給予窮人的,不致缺乏;掩目不看的,大受詛咒。
  • 箴言 22:9
    心眼良善的必蒙祝福,因為他把自己的糧食分給貧弱者。
  • 路加福音 3:11
    約翰回答說:「有兩件衣服的,當分給那沒有的;有食物的,也當如此做。」
  • 馬太福音 25:35-45
    因為我餓了,你們給我吃;我渴了,你們給我喝;我在異鄉時,你們收留了我;我衣不蔽體,你們給我穿;我患了病,你們照顧我;我在監獄裡,你們探望我。』「那時義人將回答說:『主啊,我們什麼時候見你餓了就給你吃,見你渴了就給你喝呢?我們什麼時候見你在異鄉就收留了你,見你衣不蔽體就給你穿呢?又什麼時候見你患病或在監獄裡,就到你那裡去呢?』「王要回答他們,說:『我確實地告訴你們:你們為我這些弟兄中最小的一個所做的事,就是為我做了。』那時王要對在左邊的人說:『你們這些被詛咒的人!離開我!進到那已經為魔鬼和他的使者們所預備好的永遠的火裡去!因為我餓了,你們沒有給我吃;我渴了,你們沒有給我喝;我在異鄉時,你們沒有收留我;我衣不蔽體,你們沒有給我穿;我患了病、在監獄裡,你們沒有照顧我。』「那時他們也要回答說:『主啊,我們什麼時候見你餓了,或渴了,或在異鄉,或衣不蔽體,或患了病,或在監獄裡,而沒有服事你呢?』「那時王要回答他們,說:『我確實地告訴你們:你們沒有為我這些弟兄中最小的一個所做的事,也就是沒有為我做。』
  • 箴言 25:21
    如果你的仇敵餓了,你當給他食物吃;如果他渴了,你當給他水喝;
  • 以賽亞書 58:10
    如果你為飢餓的人獻上身心,使困苦的人身心滿足;那麼,你的光就必在黑暗中升起,你的幽暗必明如正午;
  • 希伯來書 13:2-3
    不要忘記款待客旅,因為曾經有些人這樣做,在無意中就招待了天使。你們要顧念那些被囚禁的人,好像與他們一同被囚禁;要記念那些受虐待的人,好像你們自己也是在肉體中受虐待。
  • 以賽亞書 16:3-4
    摩押說:「求你出謀略,作裁決,使你的影子在正午時如同黑夜,隱藏被驅趕的人,不要暴露逃亡的人;讓那些被驅趕的摩押人寄居在你那裡,求你作他們的隱密處,使他們躲避毀滅者的面。」當欺壓者歸於無有,毀滅之事終止,踐踏人的從這地滅盡時,
  • 哥林多後書 9:6-10
    又有這話:播撒吝嗇的人,也收穫吝嗇;播撒祝福的人,也收穫祝福。每個人要照著心裡預先定好的,不要為難,也不要勉強,因為神喜愛那樂意給與的人。神能使一切的恩典豐豐富富地臨到你們,使你們總是在一切事上都能知足,在一切美善的工作上充實滿溢。正如經上所記:「他施捨,賜予窮人;他的義行永遠常存。」供應種子給撒種的,又供應糧食給人吃的那一位,將要供給並增加你們的種子,而且增多你們義行的果子,
  • 使徒行傳 16:34
    他把保羅和賽拉斯領到家裡,擺上飯食。他和全家人因為信了神,都歡欣跳躍。
  • 路加福音 11:41
    不過你們當把裡面的施捨給人,看哪,對你們來說一切就都潔淨了。
  • 羅馬書 12:20-21
    不但如此,「如果你的敵人餓了,就給他吃;如果他渴了,就給他喝;因為你這樣做,就是把炭火堆在他的頭上。」不要被惡所勝,反要以善勝惡。
  • 但以理書 4:27
    因此,王啊,願我的勸告蒙你悅納:請你藉著施行公義斷絕你的罪惡,藉著恩待受苦人斷絕你的罪孽,或許你的安穩可以延長。」
  • 約伯記 31:18-21
  • 雅各書 2:15-16
    如果有弟兄或姐妹衣不蔽體,又缺乏日用的食物,而你們當中有人對他們說:「平平安安地去吧!願你們穿得暖、吃得飽!」,卻不給他們身體所需要的,這有什麼好處呢?
  • 傳道書 11:1-2
    你當把糧食撒在水面,因為日久你必得回。你當把你的份分給七人,甚至八人,因為你不知道將會有什麼禍患臨到地上。
  • 路加福音 19:8
    撒該站著對主說:「主啊,請看,我要把我財產的一半分給窮人。我如果勒索過誰的東西,就償還四倍。」
  • 約伯記 22:7
  • 尼希米記 5:5
  • 創世記 19:2
    說:「我主啊,請轉往你們的僕人家裡過夜,洗洗你們的腳,清早起來再上路。」他們卻說:「不,我們就在廣場上過夜。」
  • 腓利門書 1:7
    實際上,我由於你的愛得了極大的喜樂和鼓勵,因為弟兄啊,聖徒們的情感藉著你得了安寧。
  • 詩篇 112:9
    他施捨、給予貧窮人,他的公義將存留到永遠,他的角將在榮耀中被高舉。
  • 使徒行傳 16:15
    當她和她的家人受了洗之後,她請求我們說:「如果你們判斷我是主的信徒,請到我家裡來住。」於是她極力挽留我們。
  • 士師記 19:20-21
  • 羅馬書 12:13
    要分擔聖徒的缺乏;盡力款待客旅。
  • 歷代志下 28:15
  • 提摩太前書 5:10
    並且必須有美好行為的名聲,就如養育孩子、接待客旅、洗聖徒的腳、幫助受患難的人、追隨一切美善的工作。
  • 路加福音 10:26-36
    耶穌對他說:「律法上是怎麼寫的?你是怎麼讀的呢?」他回答說:「你要以全心、全靈、全力、全意愛主——你的神,並且要愛鄰如己。」耶穌說:「你回答得對。你這樣去做,就將活著。」那個人卻要顯示自己為義,就對耶穌說:「那麼,誰是我的鄰人呢?」耶穌回答說:「有一個人從耶路撒冷下到耶利哥去,途中遇到強盜。他們剝去他的衣服,把他打得半死,丟下他走了。恰好有一個祭司從那條路下來,看見他,就從另一邊走了過去。有一個利未人也正好來到那地方,看見他,也同樣地從另一邊走了過去。可是,有一個撒馬利亞人行路來到他那裡,看見他,就動了憐憫之心,上前來,在他的傷處倒上油和酒,包紮好,然後把他扶上自己的牲口,帶到旅店裡照顧他。第二天,他拿出兩個銀幣交給店家,說『請你照顧他,一切額外的費用,我回來的時候將還給你。』「你認為,這三個人中,哪一個是落在強盜手中那人的鄰人呢?」
  • 創世記 18:2-5
    他舉目觀看,看哪,有三個人在他對面站著!他一看見,就從帳篷的入口跑去迎接他們,俯伏於地,說:「我主啊,如果我在你眼前蒙恩,請不要路過你的僕人就走。請讓我拿點水來,你們可以洗洗腳,在樹底下休息。我也拿點餅來,你們可以恢復精力,然後再走;你們既然路過僕人這裡,就理當如此。」他們說:「就照著你說的去做吧。」
  • 士師記 9:2
  • 創世記 19:14
    羅得就出去,告訴將要娶他女兒的女婿們說:「起來!離開這地方,因為耶和華就要毀滅這城了!」但在他們的眼中,他像是在開玩笑。