<< Isaiah 58:11 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    The LORD will always lead you, satisfy you in a parched land, and strengthen your bones. You will be like a watered garden and like a spring whose water never runs dry.
  • 新标点和合本
    耶和华也必时常引导你,在干旱之地使你心满意足,骨头强壮。你必像浇灌的园子,又像水流不绝的泉源。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华必时常引导你,在干旱之地使你心满意足,又使你骨头强壮。你必如有水浇灌的园子,又像水流不绝的泉源。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华必时常引导你,在干旱之地使你心满意足,又使你骨头强壮。你必如有水浇灌的园子,又像水流不绝的泉源。
  • 当代译本
    耶和华必不断地引导你们,使你们在干旱之地也能得到供应,筋骨强健。你们必像灌溉充足的园子,又像涌流不息的泉源。
  • 圣经新译本
    耶和华必常常引导你,在干旱之地使你的心灵饱足,使你的骨头坚强有力;你必像有水源浇灌的园子,又像水流不绝的泉源。
  • 中文标准译本
    耶和华必一直引导你,在干旱之地使你身心满足,又使你的骨头强壮;你必像灌溉充足的园子,又像水流不绝的泉源。
  • 新標點和合本
    耶和華也必時常引導你,在乾旱之地使你心滿意足,骨頭強壯。你必像澆灌的園子,又像水流不絕的泉源。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華必時常引導你,在乾旱之地使你心滿意足,又使你骨頭強壯。你必如有水澆灌的園子,又像水流不絕的泉源。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華必時常引導你,在乾旱之地使你心滿意足,又使你骨頭強壯。你必如有水澆灌的園子,又像水流不絕的泉源。
  • 當代譯本
    耶和華必不斷地引導你們,使你們在乾旱之地也能得到供應,筋骨強健。你們必像灌溉充足的園子,又像湧流不息的泉源。
  • 聖經新譯本
    耶和華必常常引導你,在乾旱之地使你的心靈飽足,使你的骨頭堅強有力;你必像有水源澆灌的園子,又像水流不絕的泉源。
  • 呂振中譯本
    永恆主必不斷地引導你,用美物使你的心滿足,使你的骨頭振奮;你必像澆透了的園子,像水之湧出源,總不令人失望。
  • 中文標準譯本
    耶和華必一直引導你,在乾旱之地使你身心滿足,又使你的骨頭強壯;你必像灌溉充足的園子,又像水流不絕的泉源。
  • 文理和合譯本
    耶和華將恆導爾、在於旱乾之地、俾爾滿志、骨骸堅固、爾必如灌溉之園囿、若不竭之泉源、
  • 文理委辦譯本
    我恆導爾以行、雖至槁壞、必若園囿、源泉不竭、灌溉有資、俾爾果腹、筋骸堅固。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主恆導爾以行、在旱乾時、使爾滿志、使爾筋骸堅固、使爾如灌溉之園囿、如永不竭之泉源、
  • New International Version
    The Lord will guide you always; he will satisfy your needs in a sun-scorched land and will strengthen your frame. You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail.
  • New International Reader's Version
    I will always guide you. I will satisfy your needs in a land baked by the sun. I will make you stronger. You will be like a garden that has plenty of water. You will be like a spring whose water never runs dry.
  • English Standard Version
    And the Lord will guide you continually and satisfy your desire in scorched places and make your bones strong; and you shall be like a watered garden, like a spring of water, whose waters do not fail.
  • New Living Translation
    The Lord will guide you continually, giving you water when you are dry and restoring your strength. You will be like a well watered garden, like an ever flowing spring.
  • New American Standard Bible
    And the Lord will continually guide you, And satisfy your desire in scorched places, And give strength to your bones; And you will be like a watered garden, And like a spring of water whose waters do not fail.
  • New King James Version
    The Lord will guide you continually, And satisfy your soul in drought, And strengthen your bones; You shall be like a watered garden, And like a spring of water, whose waters do not fail.
  • American Standard Version
    and Jehovah will guide thee continually, and satisfy thy soul in dry places, and make strong thy bones; and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord will always lead you, satisfy you in a parched land, and strengthen your bones. You will be like a watered garden and like a spring whose waters never run dry.
  • King James Version
    And the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.
  • New English Translation
    The LORD will continually lead you; he will feed you even in parched regions. He will give you renewed strength, and you will be like a well-watered garden, like a spring that continually produces water.
  • World English Bible
    and Yahweh will guide you continually, satisfy your soul in dry places, and make your bones strong. You will be like a watered garden, and like a spring of water whose waters don’t fail.

交叉引用

  • Jeremiah 31:12
    They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will be radiant with joy because of the LORD’s goodness, because of the grain, the new wine, the fresh oil, and because of the young of the flocks and herds. Their life will be like an irrigated garden, and they will no longer grow weak from hunger.
  • Proverbs 11:25
    A generous person will be enriched, and the one who gives a drink of water will receive water.
  • John 16:13
    When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth. For he will not speak on his own, but he will speak whatever he hears. He will also declare to you what is to come.
  • John 4:14
    But whoever drinks from the water that I will give him will never get thirsty again. In fact, the water I will give him will become a well of water springing up in him for eternal life.”
  • Psalms 25:9
    He leads the humble in what is right and teaches them his way.
  • Isaiah 49:10
    They will not hunger or thirst, the scorching heat or sun will not strike them; for their compassionate one will guide them, and lead them to springs.
  • Hosea 13:5
    I knew you in the wilderness, in the land of drought.
  • Psalms 32:8
    I will instruct you and show you the way to go; with my eye on you, I will give counsel.
  • Song of Solomon 4 15
    You are a garden spring, a well of flowing water streaming from Lebanon.
  • Proverbs 28:25
    A greedy person stirs up conflict, but whoever trusts in the LORD will prosper.
  • Jeremiah 17:8
    He will be like a tree planted by water: it sends its roots out toward a stream, it doesn’t fear when heat comes, and its foliage remains green. It will not worry in a year of drought or cease producing fruit.
  • Ezekiel 36:35
    They will say,“ This land that was desolate has become like the garden of Eden. The cities that were once ruined, desolate, and demolished are now fortified and inhabited.”
  • Psalms 73:24
    You guide me with your counsel, and afterward you will take me up in glory.
  • Psalms 48:14
    “ This God, our God forever and ever— he will always lead us.”
  • Psalms 107:9
    For he has satisfied the thirsty and filled the hungry with good things.
  • Psalms 33:19
    to rescue them from death and to keep them alive in famine.
  • Job 5:20
    In famine he will redeem you from death, and in battle, from the power of the sword.
  • Psalms 37:19
    They will not be disgraced in times of adversity; they will be satisfied in days of hunger.
  • Proverbs 3:8
    This will be healing for your body and strengthening for your bones.
  • Psalms 92:14
    They will still bear fruit in old age, healthy and green,
  • Proverbs 13:4
    The slacker craves, yet has nothing, but the diligent is fully satisfied.
  • Psalms 34:9-10
    You who are his holy ones, fear the LORD, for those who fear him lack nothing.Young lions lack food and go hungry, but those who seek the LORD will not lack any good thing.
  • 1 Thessalonians 3 11
    Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way to you.
  • Isaiah 33:16
    he will dwell on the heights; his refuge will be the rocky fortresses, his food provided, his water assured.
  • Isaiah 61:11
    For as the earth produces its growth, and as a garden enables what is sown to spring up, so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring up before all the nations.
  • Job 6:15-20
    My brothers are as treacherous as a wadi, as seasonal streams that overflowand become darkened because of ice, and the snow melts into them.The wadis evaporate in warm weather; they disappear from their channels in hot weather.Caravans turn away from their routes, go up into the desert, and perish.The caravans of Tema look for these streams. The traveling merchants of Sheba hope for them.They are ashamed because they had been confident of finding water. When they arrive there, they are disappointed.