<< Isaiah 57:5 >>

本节经文

  • New King James Version
    Inflaming yourselves with gods under every green tree, Slaying the children in the valleys, Under the clefts of the rocks?
  • 新标点和合本
    你们在橡树中间,在各青翠树下欲火攻心;在山谷间,在石穴下杀了儿女;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们在橡树中间,在各青翠的树下欲火攻心;在山谷间,在岩隙下杀了儿女;
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们在橡树中间,在各青翠的树下欲火攻心;在山谷间,在岩隙下杀了儿女;
  • 当代译本
    你们在橡树下,在青翠树下以淫乱的方式祭拜假神,在山谷中和石缝间杀儿女作祭物。
  • 圣经新译本
    你们在橡树林中,在青翠树下欲火焚心;在山谷间,在岩穴里,宰杀自己的孩子作祭牲。
  • 中文标准译本
    你们在橡树林中、在每棵青翠的树下欲火中烧,在溪谷间、在岩隙下杀儿女为祭。
  • 新標點和合本
    你們在橡樹中間,在各青翠樹下慾火攻心;在山谷間,在石穴下殺了兒女;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們在橡樹中間,在各青翠的樹下慾火攻心;在山谷間,在巖隙下殺了兒女;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們在橡樹中間,在各青翠的樹下慾火攻心;在山谷間,在巖隙下殺了兒女;
  • 當代譯本
    你們在橡樹下,在青翠樹下以淫亂的方式祭拜假神,在山谷中和石縫間殺兒女作祭物。
  • 聖經新譯本
    你們在橡樹林中,在青翠樹下慾火焚心;在山谷間,在巖穴裡,宰殺自己的孩子作祭牲。
  • 呂振中譯本
    你們這在聖篤耨香樹中間、在各茂盛樹下慾火焚燒,在谿谷間,在碞穴下宰殺親生孩子的?
  • 中文標準譯本
    你們在橡樹林中、在每棵青翠的樹下慾火中燒,在溪谷間、在巖隙下殺兒女為祭。
  • 文理和合譯本
    爾於茂橡綠樹之下、縱厥淫欲、山谷石窟之間、殺戮子女、
  • 文理委辦譯本
    爾祭偶像、縱淫欲於茂林之下、戮嬰孩於巖谷之間、灌奠獻祭、奉事溪中光石、我豈能忍。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    在各茂樹下、放縱淫慾、崇事偶像、在谷中、在巖下、自戮嬰孩、以祀偶像、
  • New International Version
    You burn with lust among the oaks and under every spreading tree; you sacrifice your children in the ravines and under the overhanging crags.
  • New International Reader's Version
    You burn with sinful desire among the oak trees. You worship your gods under every green tree. You sacrifice your children in the valleys. You also do it under the cliffs.
  • English Standard Version
    you who burn with lust among the oaks, under every green tree, who slaughter your children in the valleys, under the clefts of the rocks?
  • New Living Translation
    You worship your idols with great passion beneath the oaks and under every green tree. You sacrifice your children down in the valleys, among the jagged rocks in the cliffs.
  • Christian Standard Bible
    who burn with lust among the oaks, under every green tree, who slaughter children in the wadis below the clefts of the rocks?
  • New American Standard Bible
    Who inflame yourselves among the oaks, Under every luxuriant tree, Who slaughter the children in the ravines, Under the clefts of the rocks?
  • American Standard Version
    ye that inflame yourselves among the oaks, under every green tree; that slay the children in the valleys, under the clefts of the rocks?
  • Holman Christian Standard Bible
    who burn with lust among the oaks, under every green tree, who slaughter children in the wadis below the clefts of the rocks?
  • King James Version
    Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?
  • New English Translation
    you who practice ritual sex under the oaks and every green tree, who slaughter children near the streams under the rocky overhangs.
  • World English Bible
    you who inflame yourselves among the oaks, under every green tree; who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?

交叉引用

  • Isaiah 1:29
    For they shall be ashamed of the terebinth trees Which you have desired; And you shall be embarrassed because of the gardens Which you have chosen.
  • 2 Kings 16 3-2 Kings 16 4
    But he walked in the way of the kings of Israel; indeed he made his son pass through the fire, according to the abominations of the nations whom the Lord had cast out from before the children of Israel.And he sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
  • Ezekiel 16:20
    “ Moreover you took your sons and your daughters, whom you bore to Me, and these you sacrificed to them to be devoured. Were your acts of harlotry a small matter,
  • 2 Kings 23 10
    And he defiled Topheth, which is in the Valley of the Son of Hinnom, that no man might make his son or his daughter pass through the fire to Molech.
  • Leviticus 18:21
    And you shall not let any of your descendants pass through the fire to Molech, nor shall you profane the name of your God: I am the Lord.
  • Jeremiah 3:13
    Only acknowledge your iniquity, That you have transgressed against the Lord your God, And have scattered your charms To alien deities under every green tree, And you have not obeyed My voice,’ says the Lord.
  • Jeremiah 2:20
    “ For of old I have broken your yoke and burst your bonds; And you said,‘ I will not transgress,’ When on every high hill and under every green tree You lay down, playing the harlot.
  • Jeremiah 7:31
    And they have built the high places of Tophet, which is in the Valley of the Son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire, which I did not command, nor did it come into My heart.
  • Jeremiah 3:6
    The Lord said also to me in the days of Josiah the king:“ Have you seen what backsliding Israel has done? She has gone up on every high mountain and under every green tree, and there played the harlot.
  • Psalms 106:37-38
    They even sacrificed their sons And their daughters to demons,And shed innocent blood, The blood of their sons and daughters, Whom they sacrificed to the idols of Canaan; And the land was polluted with blood.
  • Revelation 17:1-5
    Then one of the seven angels who had the seven bowls came and talked with me, saying to me,“ Come, I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters,with whom the kings of the earth committed fornication, and the inhabitants of the earth were made drunk with the wine of her fornication.”So he carried me away in the Spirit into the wilderness. And I saw a woman sitting on a scarlet beast which was full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.The woman was arrayed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations and the filthiness of her fornication.And on her forehead a name was written: MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH.
  • 1 Kings 14 23
    For they also built for themselves high places, sacred pillars, and wooden images on every high hill and under every green tree.
  • Jeremiah 32:35
    And they built the high places of Baal which are in the Valley of the Son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire to Molech, which I did not command them, nor did it come into My mind that they should do this abomination, to cause Judah to sin.’
  • Ezekiel 6:13
    Then you shall know that I am the Lord, when their slain are among their idols all around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, under every green tree, and under every thick oak, wherever they offered sweet incense to all their idols.
  • Exodus 32:6
    Then they rose early on the next day, offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and drink, and rose up to play.
  • Jeremiah 50:38
    A drought is against her waters, and they will be dried up. For it is the land of carved images, And they are insane with their idols.
  • Hosea 4:11-13
    “ Harlotry, wine, and new wine enslave the heart.My people ask counsel from their wooden idols, And their staff informs them. For the spirit of harlotry has caused them to stray, And they have played the harlot against their God.They offer sacrifices on the mountaintops, And burn incense on the hills, Under oaks, poplars, and terebinths, Because their shade is good. Therefore your daughters commit harlotry, And your brides commit adultery.
  • Jeremiah 17:2
    While their children remember Their altars and their wooden images By the green trees on the high hills.
  • Revelation 18:3
    For all the nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth have become rich through the abundance of her luxury.”
  • 2 Chronicles 28 3
    He burned incense in the Valley of the Son of Hinnom, and burned his children in the fire, according to the abominations of the nations whom the Lord had cast out before the children of Israel.
  • Hosea 7:4-7
    “ They are all adulterers. Like an oven heated by a baker— He ceases stirring the fire after kneading the dough, Until it is leavened.In the day of our king Princes have made him sick, inflamed with wine; He stretched out his hand with scoffers.They prepare their heart like an oven, While they lie in wait; Their baker sleeps all night; In the morning it burns like a flaming fire.They are all hot, like an oven, And have devoured their judges; All their kings have fallen. None among them calls upon Me.
  • Amos 2:7-8
    They pant after the dust of the earth which is on the head of the poor, And pervert the way of the humble. A man and his father go in to the same girl, To defile My holy name.They lie down by every altar on clothes taken in pledge, And drink the wine of the condemned in the house of their god.
  • Ezekiel 20:31
    For when you offer your gifts and make your sons pass through the fire, you defile yourselves with all your idols, even to this day. So shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live,” says the Lord GOD,“ I will not be inquired of by you.
  • Numbers 25:1-2
    Now Israel remained in Acacia Grove, and the people began to commit harlotry with the women of Moab.They invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.
  • Numbers 25:6
    And indeed, one of the children of Israel came and presented to his brethren a Midianite woman in the sight of Moses and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping at the door of the tabernacle of meeting.
  • Jeremiah 51:7
    Babylon was a golden cup in the LORD’s hand, That made all the earth drunk. The nations drank her wine; Therefore the nations are deranged.
  • Leviticus 20:2-5
    “ Again, you shall say to the children of Israel:‘ Whoever of the children of Israel, or of the strangers who dwell in Israel, who gives any of his descendants to Molech, he shall surely be put to death. The people of the land shall stone him with stones.I will set My face against that man, and will cut him off from his people, because he has given some of his descendants to Molech, to defile My sanctuary and profane My holy name.And if the people of the land should in any way hide their eyes from the man, when he gives some of his descendants to Molech, and they do not kill him,then I will set My face against that man and against his family; and I will cut him off from his people, and all who prostitute themselves with him to commit harlotry with Molech.
  • Ezekiel 20:26
    and I pronounced them unclean because of their ritual gifts, in that they caused all their firstborn to pass through the fire, that I might make them desolate and that they might know that I am the Lord.”’
  • Deuteronomy 12:2
    You shall utterly destroy all the places where the nations which you shall dispossess served their gods, on the high mountains and on the hills and under every green tree.
  • 2 Kings 17 10
    They set up for themselves sacred pillars and wooden images on every high hill and under every green tree.