<< Isaiah 56:4 >>

本节经文

  • King James Version
    For thus saith the LORD unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose[ the things] that please me, and take hold of my covenant;
  • 新标点和合本
    因为耶和华如此说:“那些谨守我的安息日,拣选我所喜悦的事,持守我约的太监,
  • 和合本2010(上帝版)
    因为耶和华如此说:“那些谨守我的安息日,选择我旨意,持守我约的太监,
  • 和合本2010(神版)
    因为耶和华如此说:“那些谨守我的安息日,选择我旨意,持守我约的太监,
  • 当代译本
    因为耶和华说:“如果太监遵守我的安息日、做我喜悦的事、持守我的约,
  • 圣经新译本
    因为耶和华这样说:“那些谨守我的安息日,拣选我所喜悦的事,持守我的约、被阉割了的人,
  • 中文标准译本
    因为耶和华如此说:“对于那些谨守我的安息日、选择我所喜悦的事、坚守我约的被阉割之人,
  • 新標點和合本
    因為耶和華如此說:那些謹守我的安息日,揀選我所喜悅的事,持守我約的太監,
  • 和合本2010(上帝版)
    因為耶和華如此說:「那些謹守我的安息日,選擇我旨意,持守我約的太監,
  • 和合本2010(神版)
    因為耶和華如此說:「那些謹守我的安息日,選擇我旨意,持守我約的太監,
  • 當代譯本
    因為耶和華說:「如果太監遵守我的安息日、做我喜悅的事、持守我的約,
  • 聖經新譯本
    因為耶和華這樣說:“那些謹守我的安息日,揀選我所喜悅的事,持守我的約、被閹割了的人,
  • 呂振中譯本
    因為永恆主這麼說:『那些謹守我的安息日、選擇我所喜悅的事,持守我的約的閹割人,
  • 中文標準譯本
    因為耶和華如此說:「對於那些謹守我的安息日、選擇我所喜悅的事、堅守我約的被閹割之人,
  • 文理和合譯本
    蓋耶和華曰、凡為閹者、守我安息、擇我所悅、守我盟約、
  • 文理委辦譯本
    凡受閹之人、守予安息日、從予所悅懌、不爽盟約、我之宅第、必賜彼居處、其名不朽、較子女眾多者為多福。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主如是云、凡閹者、守我安息日、擇我所悅者、堅持我約、
  • New International Version
    For this is what the Lord says:“ To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose what pleases me and hold fast to my covenant—
  • New International Reader's Version
    The Lord says,“ Suppose some eunuchs keep my Sabbath days. They choose to do what pleases me. And they are faithful in keeping my covenant.
  • English Standard Version
    For thus says the Lord:“ To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose the things that please me and hold fast my covenant,
  • New Living Translation
    For this is what the Lord says: I will bless those eunuchs who keep my Sabbath days holy and who choose to do what pleases me and commit their lives to me.
  • Christian Standard Bible
    For the LORD says this:“ For the eunuchs who keep my Sabbaths, and choose what pleases me, and hold firmly to my covenant,
  • New American Standard Bible
    For this is what the Lord says:“ To the eunuchs who keep My Sabbaths, And choose what pleases Me, And hold firmly to My covenant,
  • New King James Version
    For thus says the Lord:“ To the eunuchs who keep My Sabbaths, And choose what pleases Me, And hold fast My covenant,
  • American Standard Version
    For thus saith Jehovah of the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and hold fast my covenant:
  • Holman Christian Standard Bible
    For the Lord says this:“ For the eunuchs who keep My Sabbaths, and choose what pleases Me, and hold firmly to My covenant,
  • New English Translation
    For this is what the LORD says:“ For the eunuchs who observe my Sabbaths and choose what pleases me and are faithful to my covenant,
  • World English Bible
    For Yahweh says,“ To the eunuchs who keep my Sabbaths, choose the things that please me, and hold fast to my covenant,

交叉引用

  • Isaiah 56:6
    Also the sons of the stranger, that join themselves to the LORD, to serve him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant;
  • Isaiah 27:5
    Or let him take hold of my strength,[ that] he may make peace with me;[ and] he shall make peace with me.
  • Joshua 24:15
    And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that[ were] on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.
  • Psalms 119:111
    Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they[ are] the rejoicing of my heart.
  • 2 Samuel 23 5
    Although my house[ be] not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all[ things], and sure: for[ this is] all my salvation, and all[ my] desire, although he make[ it] not to grow.
  • Jeremiah 50:5
    They shall ask the way to Zion with their faces thitherward,[ saying], Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant[ that] shall not be forgotten.
  • Hebrews 6:17
    Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed[ it] by an oath:
  • Isaiah 56:2
    Blessed[ is] the man[ that] doeth this, and the son of man[ that] layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil.
  • Luke 10:42
    But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.
  • Isaiah 55:3
    Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you,[ even] the sure mercies of David.