<< Isaiah 55:12 >>

本节经文

  • English Standard Version
    “ For you shall go out in joy and be led forth in peace; the mountains and the hills before you shall break forth into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
  • 新标点和合本
    你们必欢欢喜喜而出来,平平安安蒙引导。大山小山必在你们面前发声歌唱;田野的树木也都拍掌。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们必欢欢喜喜出来,平平安安蒙引导。大山小山必在你们面前欢呼,田野的树木也都拍掌。
  • 和合本2010(神版)
    你们必欢欢喜喜出来,平平安安蒙引导。大山小山必在你们面前欢呼,田野的树木也都拍掌。
  • 当代译本
    你们必欢欢喜喜地出来,平平安安地蒙引导,大山小山都要在你们面前歌唱,田野的树木也都拍掌。
  • 圣经新译本
    你们必欢欢喜喜出来,平平安安蒙引导;大山小山都必在你们面前发声欢呼,田野所有的树木也都拍掌。
  • 中文标准译本
    “你们将欢欢喜喜地出来,平平安安地蒙引领;群山和冈陵必在你们面前放声欢呼,田野里所有的树木也都拍掌。
  • 新標點和合本
    你們必歡歡喜喜而出來,平平安安蒙引導。大山小山必在你們面前發聲歌唱;田野的樹木也都拍掌。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們必歡歡喜喜出來,平平安安蒙引導。大山小山必在你們面前歡呼,田野的樹木也都拍掌。
  • 和合本2010(神版)
    你們必歡歡喜喜出來,平平安安蒙引導。大山小山必在你們面前歡呼,田野的樹木也都拍掌。
  • 當代譯本
    你們必歡歡喜喜地出來,平平安安地蒙引導,大山小山都要在你們面前歌唱,田野的樹木也都拍掌。
  • 聖經新譯本
    你們必歡歡喜喜出來,平平安安蒙引導;大山小山都必在你們面前發聲歡呼,田野所有的樹木也都拍掌。
  • 呂振中譯本
    『因為你們必歡歡喜喜出來,平平安安蒙引導;大山小山必在你們面前爆發出歡呼聲;田野所有的樹木必都拍掌。
  • 中文標準譯本
    「你們將歡歡喜喜地出來,平平安安地蒙引領;群山和岡陵必在你們面前放聲歡呼,田野裡所有的樹木也都拍掌。
  • 文理和合譯本
    爾將欣然而出、安然而蒙引導、山岡揚聲、謳歌爾前、田野林木、皆將鼓掌、
  • 文理委辦譯本
    我導爾出、以享平康、必欣然以往、山岡緣爾謳歌、林木為爾鼓掌。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾歡然而出、享平康而蒙引導、山岡將謳歌於爾前、田野諸樹聲如鼓掌、
  • New International Version
    You will go out in joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.
  • New International Reader's Version
    “ My people, you will go out of Babylon with joy. You will be led out of it in peace. The mountains and hills will burst into song as you go. And all the trees in the fields will clap their hands.
  • New Living Translation
    You will live in joy and peace. The mountains and hills will burst into song, and the trees of the field will clap their hands!
  • Christian Standard Bible
    You will indeed go out with joy and be peacefully guided; the mountains and the hills will break into singing before you, and all the trees of the field will clap their hands.
  • New American Standard Bible
    For you will go out with joy And be led in peace; The mountains and the hills will break into shouts of joy before you, And all the trees of the field will clap their hands.
  • New King James Version
    “ For you shall go out with joy, And be led out with peace; The mountains and the hills Shall break forth into singing before you, And all the trees of the field shall clap their hands.
  • American Standard Version
    For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands.
  • Holman Christian Standard Bible
    You will indeed go out with joy and be peacefully guided; the mountains and the hills will break into singing before you, and all the trees of the field will clap their hands.
  • King James Version
    For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap[ their] hands.
  • New English Translation
    Indeed you will go out with joy; you will be led along in peace; the mountains and hills will give a joyful shout before you, and all the trees in the field will clap their hands.
  • World English Bible
    For you shall go out with joy, and be led out with peace. The mountains and the hills will break out before you into singing; and all the trees of the fields will clap their hands.

交叉引用

  • Isaiah 44:23
    Sing, O heavens, for the Lord has done it; shout, O depths of the earth; break forth into singing, O mountains, O forest, and every tree in it! For the Lord has redeemed Jacob, and will be glorified in Israel.
  • Galatians 5:22
    But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
  • Psalms 105:43
    So he brought his people out with joy, his chosen ones with singing.
  • Revelation 19:1-6
    After this I heard what seemed to be the loud voice of a great multitude in heaven, crying out,“ Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,for his judgments are true and just; for he has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality, and has avenged on her the blood of his servants.”Once more they cried out,“ Hallelujah! The smoke from her goes up forever and ever.”And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who was seated on the throne, saying,“ Amen. Hallelujah!”And from the throne came a voice saying,“ Praise our God, all you his servants, you who fear him, small and great.”Then I heard what seemed to be the voice of a great multitude, like the roar of many waters and like the sound of mighty peals of thunder, crying out,“ Hallelujah! For the Lord our God the Almighty reigns.
  • Psalms 96:11-13
    Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all that fills it;let the field exult, and everything in it! Then shall all the trees of the forest sing for joybefore the Lord, for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness, and the peoples in his faithfulness.
  • Isaiah 49:13
    Sing for joy, O heavens, and exult, O earth; break forth, O mountains, into singing! For the Lord has comforted his people and will have compassion on his afflicted.
  • Psalms 65:13
    the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.
  • Isaiah 35:10
    And the ransomed of the Lord shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.
  • Romans 15:13
    May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.
  • Psalms 98:7-9
    Let the sea roar, and all that fills it; the world and those who dwell in it!Let the rivers clap their hands; let the hills sing for joy togetherbefore the Lord, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
  • Isaiah 48:20
    Go out from Babylon, flee from Chaldea, declare this with a shout of joy, proclaim it, send it out to the end of the earth; say,“ The Lord has redeemed his servant Jacob!”
  • Colossians 1:11
    being strengthened with all power, according to his glorious might, for all endurance and patience with joy;
  • Romans 5:1
    Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.
  • Isaiah 51:11
    And the ransomed of the Lord shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.
  • Jeremiah 33:6
    Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security.
  • Isaiah 35:1-2
    The wilderness and the dry land shall be glad; the desert shall rejoice and blossom like the crocus;it shall blossom abundantly and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon shall be given to it, the majesty of Carmel and Sharon. They shall see the glory of the Lord, the majesty of our God.
  • Isaiah 54:10
    For the mountains may depart and the hills be removed, but my steadfast love shall not depart from you, and my covenant of peace shall not be removed,” says the Lord, who has compassion on you.
  • 1 Chronicles 16 32-1 Chronicles 16 33
    Let the sea roar, and all that fills it; let the field exult, and everything in it!Then shall the trees of the forest sing for joy before the Lord, for he comes to judge the earth.
  • Jeremiah 30:19
    Out of them shall come songs of thanksgiving, and the voices of those who celebrate. I will multiply them, and they shall not be few; I will make them honored, and they shall not be small.
  • Isaiah 14:8
    The cypresses rejoice at you, the cedars of Lebanon, saying,‘ Since you were laid low, no woodcutter comes up against us.’
  • Psalms 148:4-13
    Praise him, you highest heavens, and you waters above the heavens!Let them praise the name of the Lord! For he commanded and they were created.And he established them forever and ever; he gave a decree, and it shall not pass away.Praise the Lord from the earth, you great sea creatures and all deeps,fire and hail, snow and mist, stormy wind fulfilling his word!Mountains and all hills, fruit trees and all cedars!Beasts and all livestock, creeping things and flying birds!Kings of the earth and all peoples, princes and all rulers of the earth!Young men and maidens together, old men and children!Let them praise the name of the Lord, for his name alone is exalted; his majesty is above earth and heaven.
  • Jeremiah 33:11
    the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voices of those who sing, as they bring thank offerings to the house of the Lord:“‘ Give thanks to the Lord of hosts, for the Lord is good, for his steadfast love endures forever!’ For I will restore the fortunes of the land as at first, says the Lord.
  • Psalms 47:1
    Clap your hands, all peoples! Shout to God with loud songs of joy!
  • Isaiah 65:13-14
    Therefore thus says the Lord God:“ Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be put to shame;behold, my servants shall sing for gladness of heart, but you shall cry out for pain of heart and shall wail for breaking of spirit.
  • Isaiah 49:9-10
    saying to the prisoners,‘ Come out,’ to those who are in darkness,‘ Appear.’ They shall feed along the ways; on all bare heights shall be their pasture;they shall not hunger or thirst, neither scorching wind nor sun shall strike them, for he who has pity on them will lead them, and by springs of water will guide them.
  • Romans 5:11
    More than that, we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.
  • Zechariah 2:7-10
    Up! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.For thus said the Lord of hosts, after his glory sent me to the nations who plundered you, for he who touches you touches the apple of his eye:“ Behold, I will shake my hand over them, and they shall become plunder for those who served them. Then you will know that the Lord of hosts has sent me.Sing and rejoice, O daughter of Zion, for behold, I come and I will dwell in your midst, declares the Lord.
  • Isaiah 54:13
    All your children shall be taught by the Lord, and great shall be the peace of your children.
  • Luke 15:10
    Just so, I tell you, there is joy before the angels of God over one sinner who repents.”
  • Isaiah 42:10-11
    Sing to the Lord a new song, his praise from the end of the earth, you who go down to the sea, and all that fills it, the coastlands and their inhabitants.Let the desert and its cities lift up their voice, the villages that Kedar inhabits; let the habitants of Sela sing for joy, let them shout from the top of the mountains.
  • Jeremiah 31:12-14
    They shall come and sing aloud on the height of Zion, and they shall be radiant over the goodness of the Lord, over the grain, the wine, and the oil, and over the young of the flock and the herd; their life shall be like a watered garden, and they shall languish no more.Then shall the young women rejoice in the dance, and the young men and the old shall be merry. I will turn their mourning into joy; I will comfort them, and give them gladness for sorrow.I will feast the soul of the priests with abundance, and my people shall be satisfied with my goodness, declares the Lord.”