<< Isaiah 54:5 >>

本节经文

  • New Living Translation
    For your Creator will be your husband; the Lord of Heaven’s Armies is his name! He is your Redeemer, the Holy One of Israel, the God of all the earth.
  • 新标点和合本
    因为造你的是你的丈夫;万军之耶和华是他的名。救赎你的是以色列的圣者;他必称为全地之神。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为造你的是你的丈夫,万军之耶和华是他的名;救赎你的是以色列的圣者,他必称为全地之上帝。
  • 和合本2010(神版)
    因为造你的是你的丈夫,万军之耶和华是他的名;救赎你的是以色列的圣者,他必称为全地之神。
  • 当代译本
    因为造你的是你的丈夫,祂名叫万军之耶和华;救赎你的是以色列的圣者,祂是普天下的上帝。
  • 圣经新译本
    因为造你的,就是你的丈夫;万军之耶和华是他的名;救赎你的,就是以色列的圣者;他被称为全地的神。
  • 中文标准译本
    因为造你的是你的丈夫,他的名是万军之耶和华;救赎你的是以色列的圣者,他被称为全地的神。
  • 新標點和合本
    因為造你的是你的丈夫;萬軍之耶和華是他的名。救贖你的是以色列的聖者;他必稱為全地之神。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為造你的是你的丈夫,萬軍之耶和華是他的名;救贖你的是以色列的聖者,他必稱為全地之上帝。
  • 和合本2010(神版)
    因為造你的是你的丈夫,萬軍之耶和華是他的名;救贖你的是以色列的聖者,他必稱為全地之神。
  • 當代譯本
    因為造你的是你的丈夫,祂名叫萬軍之耶和華;救贖你的是以色列的聖者,祂是普天下的上帝。
  • 聖經新譯本
    因為造你的,就是你的丈夫;萬軍之耶和華是他的名;救贖你的,就是以色列的聖者;他被稱為全地的神。
  • 呂振中譯本
    因為那娶你為妻的、是造你的;萬軍之永恆主耶和華是他的名;贖回你的是以色列之聖者;他稱為全地之上帝。
  • 中文標準譯本
    因為造你的是你的丈夫,他的名是萬軍之耶和華;救贖你的是以色列的聖者,他被稱為全地的神。
  • 文理和合譯本
    肇造爾者、乃爾之夫、名萬軍之耶和華、救贖爾者、乃以色列之聖者、必稱為全地之上帝也、
  • 文理委辦譯本
    我萬有之主耶和華、治理宇宙之上帝、以色列族之聖主救主、昔肇造爾邦、眷顧乎爾、有若夫婦。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋創立爾者、如夫眷顧爾、名為萬有之主、贖爾者、即以色列之聖主、稱為全地之天主、
  • New International Version
    For your Maker is your husband— the Lord Almighty is his name— the Holy One of Israel is your Redeemer; he is called the God of all the earth.
  • New International Reader's Version
    I made you. I am now your husband. My name is the Lord Who Rules Over All. I am the Holy One of Israel. I have set you free. I am the God of the whole earth.
  • English Standard Version
    For your Maker is your husband, the Lord of hosts is his name; and the Holy One of Israel is your Redeemer, the God of the whole earth he is called.
  • Christian Standard Bible
    Indeed, your husband is your Maker— his name is the LORD of Armies— and the Holy One of Israel is your Redeemer; he is called the God of the whole earth.
  • New American Standard Bible
    For your husband is your Maker, Whose name is the Lord of armies; And your Redeemer is the Holy One of Israel, Who is called the God of all the earth.
  • New King James Version
    For your Maker is your husband, The Lord of hosts is His name; And your Redeemer is the Holy One of Israel; He is called the God of the whole earth.
  • American Standard Version
    For thy Maker is thy husband; Jehovah of hosts is his name: and the Holy One of Israel is thy Redeemer; the God of the whole earth shall he be called.
  • Holman Christian Standard Bible
    Indeed, your husband is your Maker— His name is Yahweh of Hosts— and the Holy One of Israel is your Redeemer; He is called the God of all the earth.
  • King James Version
    For thy Maker[ is] thine husband; the LORD of hosts[ is] his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called.
  • New English Translation
    For your husband is the one who made you– the LORD who commands armies is his name. He is your protector, the Holy One of Israel. He is called“ God of the entire earth.”
  • World English Bible
    For your Maker is your husband; Yahweh of Armies is his name. The Holy One of Israel is your Redeemer. He will be called the God of the whole earth.

交叉引用

  • Hosea 2:19-20
    I will make you my wife forever, showing you righteousness and justice, unfailing love and compassion.I will be faithful to you and make you mine, and you will finally know me as the Lord.
  • Isaiah 48:17
    This is what the Lord says— your Redeemer, the Holy One of Israel:“ I am the Lord your God, who teaches you what is good for you and leads you along the paths you should follow.
  • Ezekiel 16:8
    And when I passed by again, I saw that you were old enough for love. So I wrapped my cloak around you to cover your nakedness and declared my marriage vows. I made a covenant with you, says the Sovereign Lord, and you became mine.
  • Romans 3:29-30
    After all, is God the God of the Jews only? Isn’t he also the God of the Gentiles? Of course he is.There is only one God, and he makes people right with himself only by faith, whether they are Jews or Gentiles.
  • 2 Corinthians 11 2-2 Corinthians 11 3
    For I am jealous for you with the jealousy of God himself. I promised you as a pure bride to one husband— Christ.But I fear that somehow your pure and undivided devotion to Christ will be corrupted, just as Eve was deceived by the cunning ways of the serpent.
  • Psalms 45:10-17
    Listen to me, O royal daughter; take to heart what I say. Forget your people and your family far away.For your royal husband delights in your beauty; honor him, for he is your lord.The princess of Tyre will shower you with gifts. The wealthy will beg your favor.The bride, a princess, looks glorious in her golden gown.In her beautiful robes, she is led to the king, accompanied by her bridesmaids.What a joyful and enthusiastic procession as they enter the king’s palace!Your sons will become kings like their father. You will make them rulers over many lands.I will bring honor to your name in every generation. Therefore, the nations will praise you forever and ever.
  • Ephesians 5:25-27
    For husbands, this means love your wives, just as Christ loved the church. He gave up his life for herto make her holy and clean, washed by the cleansing of God’s word.He did this to present her to himself as a glorious church without a spot or wrinkle or any other blemish. Instead, she will be holy and without fault.
  • John 3:29
    It is the bridegroom who marries the bride, and the bridegroom’s friend is simply glad to stand with him and hear his vows. Therefore, I am filled with joy at his success.
  • Jeremiah 3:14
    “ Return home, you wayward children,” says the Lord,“ for I am your master. I will bring you back to the land of Israel— one from this town and two from that family— from wherever you are scattered.
  • Ephesians 5:32
    This is a great mystery, but it is an illustration of the way Christ and the church are one.
  • Revelation 11:15
    Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices shouting in heaven:“ The world has now become the Kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign forever and ever.”
  • Luke 1:32
    He will be very great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his ancestor David.
  • Zechariah 14:9
    And the Lord will be king over all the earth. On that day there will be one Lord— his name alone will be worshiped.
  • Isaiah 6:3
    They were calling out to each other,“ Holy, holy, holy is the Lord of Heaven’s Armies! The whole earth is filled with his glory!”
  • Isaiah 43:14
    This is what the Lord says— your Redeemer, the Holy One of Israel:“ For your sakes I will send an army against Babylon, forcing the Babylonians to flee in those ships they are so proud of.
  • Jeremiah 51:19
    But the God of Israel is no idol! He is the Creator of everything that exists, including his people, his own special possession. The Lord of Heaven’s Armies is his name!
  • Isaiah 51:15
    For I am the Lord your God, who stirs up the sea, causing its waves to roar. My name is the Lord of Heaven’s Armies.
  • Isaiah 48:2
    even though you call yourself the holy city and talk about depending on the God of Israel, whose name is the Lord of Heaven’s Armies.
  • Jeremiah 10:16
    But the God of Israel is no idol! He is the Creator of everything that exists, including Israel, his own special possession. The Lord of Heaven’s Armies is his name!