<< Isaiah 54:3 >>

本节经文

  • New English Translation
    For you will spread out to the right and to the left; your children will conquer nations and will resettle desolate cities.
  • 新标点和合本
    因为你要向左向右开展;你的后裔必得多国为业,又使荒凉的城邑有人居住。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为你要向左向右开展,你的后裔必得列国为业,又使荒废的城镇有人居住。
  • 和合本2010(神版)
    因为你要向左向右开展,你的后裔必得列国为业,又使荒废的城镇有人居住。
  • 当代译本
    因为你要向左右扩展,你的后裔要统治列国,使荒凉的城邑重新有人居住。
  • 圣经新译本
    因为你要向南向北扩展,你的后裔必占有列国之地,又使荒废了的城镇有人居住。
  • 中文标准译本
    因为你要左右扩展,你的后裔必占有列国为继业,又在荒凉的城邑居住。
  • 新標點和合本
    因為你要向左向右開展;你的後裔必得多國為業,又使荒涼的城邑有人居住。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為你要向左向右開展,你的後裔必得列國為業,又使荒廢的城鎮有人居住。
  • 和合本2010(神版)
    因為你要向左向右開展,你的後裔必得列國為業,又使荒廢的城鎮有人居住。
  • 當代譯本
    因為你要向左右擴展,你的後裔要統治列國,使荒涼的城邑重新有人居住。
  • 聖經新譯本
    因為你要向南向北擴展,你的後裔必佔有列國之地,又使荒廢了的城鎮有人居住。
  • 呂振中譯本
    因為你必向南向北突破疆界而開展;你的後裔必擁有許多國以為業,使荒涼的城有人居住。
  • 中文標準譯本
    因為你要左右擴展,你的後裔必占有列國為繼業,又在荒涼的城邑居住。
  • 文理和合譯本
    蓋爾將蔓延左右、後裔得嗣列邦、荒涼之邑、有人居處、
  • 文理委辦譯本
    爾之子孫、寖昌寖熾、環繞左右、諸國之邑、素已荒蕪、惟爾後人、將撫而有之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾必向左右廣為蔓延、爾之眾子、眾子原文作後裔將獲列國以為業、今荒蕪之邑、彼復居之、
  • New International Version
    For you will spread out to the right and to the left; your descendants will dispossess nations and settle in their desolate cities.
  • New International Reader's Version
    You will spread out to the right and the left. Your children after you will drive out the nations that are now living in your land. They will make their homes in the deserted cities of those nations.
  • English Standard Version
    For you will spread abroad to the right and to the left, and your offspring will possess the nations and will people the desolate cities.
  • New Living Translation
    For you will soon be bursting at the seams. Your descendants will occupy other nations and resettle the ruined cities.
  • Christian Standard Bible
    For you will spread out to the right and to the left, and your descendants will dispossess nations and inhabit the desolate cities.
  • New American Standard Bible
    For you will spread out to the right and to the left. And your descendants will possess nations And will resettle the desolate cities.
  • New King James Version
    For you shall expand to the right and to the left, And your descendants will inherit the nations, And make the desolate cities inhabited.
  • American Standard Version
    For thou shalt spread abroad on the right hand and on the left; and thy seed shall possess the nations, and make the desolate cities to be inhabited.
  • Holman Christian Standard Bible
    For you will spread out to the right and to the left, and your descendants will dispossess nations and inhabit the desolate cities.
  • King James Version
    For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.
  • World English Bible
    For you will spread out on the right hand and on the left; and your offspring will possess the nations and settle in desolate cities.

交叉引用

  • Isaiah 43:5-6
    Don’t be afraid, for I am with you. From the east I will bring your descendants; from the west I will gather you.I will say to the north,‘ Hand them over!’ and to the south,‘ Don’t hold any back!’ Bring my sons from distant lands, and my daughters from the remote regions of the earth,
  • Psalms 72:8-11
    May he rule from sea to sea, and from the Euphrates River to the ends of the earth!Before him the coastlands will bow down, and his enemies will lick the dust.The kings of Tarshish and the coastlands will offer gifts; the kings of Sheba and Seba will bring tribute.All kings will bow down to him; all nations will serve him.
  • Isaiah 2:2-4
    In the future the mountain of the LORD’s temple will endure as the most important of mountains, and will be the most prominent of hills. All the nations will stream to it,many peoples will come and say,“ Come, let us go up to the LORD’s mountain, to the temple of the God of Jacob, so he can teach us his requirements, and we can follow his standards.” For Zion will be the center for moral instruction; the LORD will issue edicts from Jerusalem.He will judge disputes between nations; he will settle cases for many peoples. They will beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nations will not take up the sword against other nations, and they will no longer train for war.
  • Genesis 49:10
    The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he comes to whom it belongs; the nations will obey him.
  • Genesis 28:14
    Your descendants will be like the dust of the earth, and you will spread out to the west, east, north, and south. All the families of the earth will pronounce blessings on one another using your name and that of your descendants.
  • Isaiah 60:3-13
    Nations come to your light, kings to your bright light.Look all around you! They all gather and come to you– your sons come from far away and your daughters are escorted by guardians.Then you will look and smile, you will be excited and your heart will swell with pride. For the riches of distant lands will belong to you and the wealth of nations will come to you.Camel caravans will cover your roads, young camels from Midian and Ephah. All the merchants of Sheba will come, bringing gold and incense and singing praises to the LORD.All the sheep of Kedar will be gathered to you; the rams of Nebaioth will be available to you as sacrifices. They will go up on my altar acceptably, and I will bestow honor on my majestic temple.Who are these who float along like a cloud, who fly like doves to their shelters?Indeed, the coastlands look eagerly for me, the large ships are in the lead, bringing your sons from far away, along with their silver and gold, to honor the LORD your God, the Holy One of Israel, for he has bestowed honor on you.Foreigners will rebuild your walls; their kings will serve you. Even though I struck you down in my anger, I will restore my favor and have compassion on you.Your gates will remain open at all times; they will not be shut during the day or at night, so that the wealth of nations may be delivered, with their kings leading the way.Indeed, nations or kingdoms that do not serve you will perish; such nations will be totally destroyed.The splendor of Lebanon will come to you, its evergreens, firs, and cypresses together, to beautify my palace; I will bestow honor on my throne room.
  • Isaiah 52:9
    In unison give a joyful shout, O ruins of Jerusalem! For the LORD consoles his people; he protects Jerusalem.
  • Isaiah 49:12
    Look, they come from far away! Look, some come from the north and west, and others from the land of Sinim!
  • Ezekiel 36:35-36
    They will say,“ This desolate land has become like the garden of Eden; the ruined, desolate, and destroyed cities are now fortified and inhabited.”Then the nations which remain around you will know that I, the LORD, have rebuilt the ruins and replanted what was desolate. I, the LORD, have spoken– and I will do it!’
  • Isaiah 42:1-12
    “ Here is my servant whom I support, my chosen one in whom I take pleasure. I have placed my spirit on him; he will make just decrees for the nations.He will not cry out or shout; he will not publicize himself in the streets.A crushed reed he will not break, a dim wick he will not extinguish; he will faithfully make just decrees.He will not grow dim or be crushed before establishing justice on the earth; the coastlands will wait in anticipation for his decrees.”This is what the true God, the LORD, says– the one who created the sky and stretched it out, the one who fashioned the earth and everything that lives on it, the one who gives breath to the people on it, and life to those who live on it:“ I, the LORD, officially commission you; I take hold of your hand. I protect you and make you a covenant mediator for people, and a light to the nations,to open blind eyes, to release prisoners from dungeons, those who live in darkness from prisons.I am the LORD! That is my name! I will not share my glory with anyone else, or the praise due me with idols.Look, my earlier predictive oracles have come to pass; now I announce new events. Before they begin to occur, I reveal them to you.”Sing to the LORD a brand new song! Praise him from the horizon of the earth, you who go down to the sea, and everything that lives in it, you coastlands and those who live there!Let the desert and its cities shout out, the towns where the nomads of Kedar live! Let the residents of Sela shout joyfully; let them shout loudly from the mountaintops.Let them give the LORD the honor he deserves; let them praise his deeds in the coastlands.
  • Isaiah 49:18-19
    Look all around you! All of them gather to you. As surely as I live,” says the LORD,“ you will certainly wear all of them like jewelry; you will put them on as if you were a bride.Yes, your land lies in ruins; it is desolate and devastated. But now you will be too small to hold your residents, and those who devoured you will be far away.
  • Isaiah 61:5-9
    “ Foreigners will take care of your sheep; foreigners will work in your fields and vineyards.You will be called,‘ the LORD’s priests, servants of our God.’ You will enjoy the wealth of nations and boast about the riches you receive from them.Instead of shame, you will get a double portion; instead of humiliation, they will rejoice over the land they receive. Yes, they will possess a double portion in their land and experience lasting joy.For I, the LORD, love justice and hate robbery and sin. I will repay them because of my faithfulness; I will make a permanent covenant with them.Their descendants will be known among the nations, their offspring among the peoples. All who see them will recognize that the LORD has blessed them.”
  • Romans 9:25-26
    As he also says in Hosea:“ I will call those who were not my people,‘ My people,’ and I will call her who was unloved,‘ My beloved.’”“ And in the very place where it was said to them,‘ You are not my people,’ there they will be called‘ sons of the living God.’”
  • Isaiah 35:1-2
    Let the desert and dry region be happy; let the wilderness rejoice and bloom like a lily!Let it richly bloom; let it rejoice and shout with delight! It is given the grandeur of Lebanon, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the grandeur of the LORD, the splendor of our God.
  • Romans 11:12
    Now if their transgression means riches for the world and their defeat means riches for the Gentiles, how much more will their full restoration bring?
  • Isaiah 55:5
    Look, you will summon nations you did not previously know; nations that did not previously know you will run to you, because of the LORD your God, the Holy One of Israel, for he bestows honor on you.
  • Isaiah 49:8
    This is what the LORD says:“ At the time I decide to show my favor, I will respond to you; in the day of deliverance I will help you; I will protect you and make you a covenant mediator for people, to rebuild the land and to reassign the desolate property.
  • Romans 10:18
    But I ask, have they not heard? Yes, they have: Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world.
  • Colossians 1:23
    if indeed you remain in the faith, established and firm, without shifting from the hope of the gospel that you heard. This gospel has also been preached in all creation under heaven, and I, Paul, have become its servant.
  • Isaiah 11:9-12
    They will no longer injure or destroy on my entire royal mountain. For there will be universal submission to the LORD’s sovereignty, just as the waters completely cover the sea.At that time a root from Jesse will stand like a signal flag for the nations. Nations will look to him for guidance, and his residence will be majestic.At that time the sovereign master will again lift his hand to reclaim the remnant of his people from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and the seacoasts.He will lift a signal flag for the nations; he will gather Israel’s dispersed people and assemble Judah’s scattered people from the four corners of the earth.