<< Isaiah 54:14 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    and you will be established on a foundation of righteousness. You will be far from oppression, you will certainly not be afraid; you will be far from terror, it will certainly not come near you.
  • 新标点和合本
    你必因公义得坚立,必远离欺压,不致害怕;你必远离惊吓,惊吓必不临近你。
  • 和合本2010(上帝版)
    你必因公义得坚立,必远离欺压,毫不惧怕;你必远离惊吓,惊吓必不临近你。
  • 和合本2010(神版)
    你必因公义得坚立,必远离欺压,毫不惧怕;你必远离惊吓,惊吓必不临近你。
  • 当代译本
    你必因公义而坚立,再不会受欺压,也不会担惊受怕,因为恐惧不会临近你。
  • 圣经新译本
    你必因公义得以坚立;你必远离欺压,你必无所惧怕;你也必远离惊吓,因为惊吓必不会临近你。
  • 中文标准译本
    你必藉着公义坚立;你必远离欺压,不会害怕,也必远离惊吓,因惊吓必不临近你。
  • 新標點和合本
    你必因公義得堅立,必遠離欺壓,不致害怕;你必遠離驚嚇,驚嚇必不臨近你。
  • 和合本2010(上帝版)
    你必因公義得堅立,必遠離欺壓,毫不懼怕;你必遠離驚嚇,驚嚇必不臨近你。
  • 和合本2010(神版)
    你必因公義得堅立,必遠離欺壓,毫不懼怕;你必遠離驚嚇,驚嚇必不臨近你。
  • 當代譯本
    你必因公義而堅立,再不會受欺壓,也不會擔驚受怕,因為恐懼不會臨近你。
  • 聖經新譯本
    你必因公義得以堅立;你必遠離欺壓,你必無所懼怕;你也必遠離驚嚇,因為驚嚇必不會臨近你。
  • 呂振中譯本
    你必靠着公義而得堅立,遠離害怕欺壓的心,因為你不必懼怕;遠離驚慌;因為驚慌不會臨近你。
  • 中文標準譯本
    你必藉著公義堅立;你必遠離欺壓,不會害怕,也必遠離驚嚇,因驚嚇必不臨近你。
  • 文理和合譯本
    爾因行義、必得堅立、遠離暴虐、毋庸畏葸、恐怖不近爾身、
  • 文理委辦譯本
    以義爾邦、無人虐遇、毋庸畏葸、四境不驚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾必以義而堅固、必遠離虐政、不至畏懼、爾與禍遠、禍不與爾近、
  • New International Version
    In righteousness you will be established: Tyranny will be far from you; you will have nothing to fear. Terror will be far removed; it will not come near you.
  • New International Reader's Version
    When you do what is right, you will be made secure. Your leaders will not be mean to you. You will not have anything to be afraid of. You will not be terrified anymore. Terror will not come near you.
  • English Standard Version
    In righteousness you shall be established; you shall be far from oppression, for you shall not fear; and from terror, for it shall not come near you.
  • New Living Translation
    You will be secure under a government that is just and fair. Your enemies will stay far away. You will live in peace, and terror will not come near.
  • New American Standard Bible
    In righteousness you will be established; You will be far from oppression, for you will not fear; And from terror, for it will not come near you.
  • New King James Version
    In righteousness you shall be established; You shall be far from oppression, for you shall not fear; And from terror, for it shall not come near you.
  • American Standard Version
    In righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression, for thou shalt not fear; and from terror, for it shall not come near thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    and you will be established on a foundation of righteousness. You will be far from oppression, you will certainly not be afraid; you will be far from terror, it will certainly not come near you.
  • King James Version
    In righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression; for thou shalt not fear: and from terror; for it shall not come near thee.
  • New English Translation
    You will be reestablished when I vindicate you. You will not experience oppression; indeed, you will not be afraid. You will not be terrified, for nothing frightening will come near you.
  • World English Bible
    You will be established in righteousness. You will be far from oppression, for you will not be afraid, and far from terror, for it shall not come near you.

交叉引用

  • Zechariah 9:8
    I will encamp at my house as a guard, against those who march back and forth, and no oppressor will march against them again, for now I have seen with my own eyes.
  • Proverbs 3:25-26
    Don’t fear sudden danger or the ruin of the wicked when it comes,for the LORD will be your confidence and will keep your foot from a snare.
  • Isaiah 9:4
    For you have shattered their oppressive yoke and the rod on their shoulders, the staff of their oppressor, just as you did on the day of Midian.
  • Zechariah 2:4-5
    He said to him,“ Run and tell this young man: Jerusalem will be inhabited without walls because of the number of people and animals in it.”The declaration of the LORD:“ I myself will be a wall of fire around it, and I will be the glory within it.”
  • Zechariah 8:3
    The LORD says this:“ I will return to Zion and live in Jerusalem. Then Jerusalem will be called the Faithful City; the mountain of the LORD of Armies will be called the Holy Mountain.”
  • 2 Peter 3 13
    But based on his promise, we wait for new heavens and a new earth, where righteousness dwells.
  • Zephaniah 3:13-16
    The remnant of Israel will no longer do wrong or tell lies; a deceitful tongue will not be found in their mouths. They will pasture and lie down, with nothing to make them afraid.Sing for joy, Daughter Zion; shout loudly, Israel! Be glad and celebrate with all your heart, Daughter Jerusalem!The LORD has removed your punishment; he has turned back your enemy. The King of Israel, the LORD, is among you; you need no longer fear harm.On that day it will be said to Jerusalem:“ Do not fear; Zion, do not let your hands grow weak.
  • Jeremiah 30:10
    As for you, my servant Jacob, do not be afraid— this is the LORD’s declaration— and do not be discouraged, Israel, for without fail I will save you out of a distant place, your descendants, from the land of their captivity! Jacob will return and have calm and quiet with no one to frighten him.
  • Isaiah 61:10-62:1
    I rejoice greatly in the LORD, I exult in my God; for he has clothed me with the garments of salvation and wrapped me in a robe of righteousness, as a groom wears a turban and as a bride adorns herself with her jewels.For as the earth produces its growth, and as a garden enables what is sown to spring up, so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring up before all the nations.I will not keep silent because of Zion, and I will not keep still because of Jerusalem, until her righteousness shines like a bright light and her salvation, like a flaming torch.
  • Isaiah 1:26
    I will restore your judges to what they were at first, and your advisers to what they were at the start. Afterward you will be called the Righteous City, a Faithful Town.”
  • Isaiah 2:4
    He will settle disputes among the nations and provide arbitration for many peoples. They will beat their swords into plows and their spears into pruning knives. Nation will not take up the sword against nation, and they will never again train for war.
  • Isaiah 45:24
    It will be said about me,‘ Righteousness and strength are found only in the LORD.’” All who are enraged against him will come to him and be put to shame.
  • Jeremiah 23:3-4
    “ I will gather the remnant of my flock from all the lands where I have banished them, and I will return them to their grazing land. They will become fruitful and numerous.I will raise up shepherds over them who will tend them. They will no longer be afraid or discouraged, nor will any be missing.” This is the LORD’s declaration.
  • Joel 3:17-21
    Then you will know that I am the LORD your God, who dwells in Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy, and foreigners will never overrun it again.In that day the mountains will drip with sweet wine, and the hills will flow with milk. All the streams of Judah will flow with water, and a spring will issue from the LORD’s house, watering the Valley of Acacias.Egypt will become desolate, and Edom a desert wasteland, because of the violence done to the people of Judah in whose land they shed innocent blood.But Judah will be inhabited forever, and Jerusalem from generation to generation.I will pardon their bloodguilt, which I have not pardoned, for the LORD dwells in Zion.
  • Micah 4:3-4
    He will settle disputes among many peoples and provide arbitration for strong nations that are far away. They will beat their swords into plows and their spears into pruning knives. Nation will not take up the sword against nation, and they will never again train for war.But each person will sit under his grapevine and under his fig tree with no one to frighten him. For the mouth of the LORD of Armies has spoken.
  • Jeremiah 31:23
    This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says:“ When I restore their fortunes, they will once again speak this word in the land of Judah and in its cities:‘ May the LORD bless you, righteous settlement, holy mountain.’
  • Isaiah 60:21
    All your people will be righteous; they will possess the land forever; they are the branch I planted, the work of my hands, so that I may be glorified.
  • Isaiah 52:1
    “ Wake up, wake up; put on your strength, Zion! Put on your beautiful garments, Jerusalem, the holy city! For the uncircumcised and the unclean will no longer enter you.
  • Ezekiel 36:27-28
    I will place my Spirit within you and cause you to follow my statutes and carefully observe my ordinances.You will live in the land that I gave your ancestors; you will be my people, and I will be your God.
  • Ezekiel 37:23-26
    They will not defile themselves anymore with their idols, their abhorrent things, and all their transgressions. I will save them from all their apostasies by which they sinned, and I will cleanse them. Then they will be my people, and I will be their God.My servant David will be king over them, and there will be one shepherd for all of them. They will follow my ordinances, and keep my statutes and obey them.“‘ They will live in the land that I gave to my servant Jacob, where your ancestors lived. They will live in it forever with their children and grandchildren, and my servant David will be their prince forever.I will make a covenant of peace with them; it will be a permanent covenant with them. I will establish and multiply them and will set my sanctuary among them forever.
  • Isaiah 51:13
    But you have forgotten the LORD, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You are in constant dread all day long because of the fury of the oppressor, who has set himself to destroy. But where is the fury of the oppressor?