<< Y-sai 54 11 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    “你这受困苦、被风飘荡不得安慰的人哪,我必以彩色安置你的石头,以蓝宝石立定你的根基;
  • 和合本2010(上帝版)
    你这受困苦、被暴风卷走、不得怜悯的城,看哪,我必以灰泥来做你的石头,以蓝宝石立你的根基,
  • 和合本2010(神版)
    你这受困苦、被暴风卷走、不得怜悯的城,看哪,我必以灰泥来做你的石头,以蓝宝石立你的根基,
  • 当代译本
    “困苦不堪、饱经风雨、得不着安慰的城啊,我要以彩石作你的地基,用蓝宝石来建造你,
  • 圣经新译本
    受困苦、被风飘荡、不得安慰的啊!你看,我要用彩色的石头安置你的基石,以蓝宝石奠定你的根基。
  • 中文标准译本
    “你这经受困苦、屡遭风暴、不得安慰的城啊!看哪!我必把你的石头安置在金属锑上,以蓝宝石奠定你的根基,
  • 新標點和合本
    你這受困苦、被風飄蕩不得安慰的人哪,我必以彩色安置你的石頭,以藍寶石立定你的根基;
  • 和合本2010(上帝版)
    你這受困苦、被暴風捲走、不得憐憫的城,看哪,我必以灰泥來做你的石頭,以藍寶石立你的根基,
  • 和合本2010(神版)
    你這受困苦、被暴風捲走、不得憐憫的城,看哪,我必以灰泥來做你的石頭,以藍寶石立你的根基,
  • 當代譯本
    「困苦不堪、飽經風雨、得不著安慰的城啊,我要以彩石作你的地基,用藍寶石來建造你,
  • 聖經新譯本
    受困苦、被風飄蕩、不得安慰的啊!你看,我要用彩色的石頭安置你的基石,以藍寶石奠定你的根基。
  • 呂振中譯本
    『受困苦、被風吹蕩、不得安慰的人哪,請注意,是我要用光彩石頭安你的基石,用藍寶石奠定你的根基;
  • 中文標準譯本
    「你這經受困苦、屢遭風暴、不得安慰的城啊!看哪!我必把你的石頭安置在金屬銻上,以藍寶石奠定你的根基,
  • 文理和合譯本
    爾遭患難、飄於巨風、不得慰藉者、我將以丹砂砌爾之石、以青玉作爾之基、
  • 文理委辦譯本
    爾遭患難、不納慰藉、若飄於颶風、我必以光石青玉作爾基、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    維爾遭患難者、被狂風飄蕩者、不受慰藉者、我必以爾石砌於丹砂、以藍寶石作爾基、
  • New International Version
    “ Afflicted city, lashed by storms and not comforted, I will rebuild you with stones of turquoise, your foundations with lapis lazuli.
  • New International Reader's Version
    “ Suffering city, you have been beaten by storms. You have not been comforted. I will rebuild you with turquoise stones. I will rebuild your foundations with lapis lazuli.
  • English Standard Version
    “ O afflicted one, storm-tossed and not comforted, behold, I will set your stones in antimony, and lay your foundations with sapphires.
  • New Living Translation
    “ O storm battered city, troubled and desolate! I will rebuild you with precious jewels and make your foundations from lapis lazuli.
  • Christian Standard Bible
    “ Poor Jerusalem, storm-tossed, and not comforted, I will set your stones in black mortar, and lay your foundations in lapis lazuli.
  • New American Standard Bible
    “ Afflicted one, storm tossed, and not comforted, Behold, I will set your stones in antimony, And I will lay your foundations with sapphires.
  • New King James Version
    “ O you afflicted one, Tossed with tempest, and not comforted, Behold, I will lay your stones with colorful gems, And lay your foundations with sapphires.
  • American Standard Version
    O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set thy stones in fair colors, and lay thy foundations with sapphires.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Poor Jerusalem, storm-tossed, and not comforted, I will set your stones in black mortar, and lay your foundations in sapphires.
  • King James Version
    O thou afflicted, tossed with tempest,[ and] not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
  • New English Translation
    “ O afflicted one, driven away, and unconsoled! Look, I am about to set your stones in antimony and I lay your foundation with lapis-lazuli.
  • World English Bible
    “ You afflicted, tossed with storms, and not comforted, behold, I will set your stones in beautiful colors, and lay your foundations with sapphires.

交叉引用

  • 1 Phi-e-rơ 2 4-1 Phi-e-rơ 2 6
    As you come to him, the living Stone— rejected by humans but chosen by God and precious to him—you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.For in Scripture it says:“ See, I lay a stone in Zion, a chosen and precious cornerstone, and the one who trusts in him will never be put to shame.” (niv)
  • 1 Sử Ký 29 2
    With all my resources I have provided for the temple of my God— gold for the gold work, silver for the silver, bronze for the bronze, iron for the iron and wood for the wood, as well as onyx for the settings, turquoise, stones of various colors, and all kinds of fine stone and marble— all of these in large quantities. (niv)
  • Giê-rê-mi 30 17
    But I will restore you to health and heal your wounds,’ declares the Lord,‘ because you are called an outcast, Zion for whom no one cares.’ (niv)
  • Giăng 16:20-22
    Very truly I tell you, you will weep and mourn while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.A woman giving birth to a child has pain because her time has come; but when her baby is born she forgets the anguish because of her joy that a child is born into the world.So with you: Now is your time of grief, but I will see you again and you will rejoice, and no one will take away your joy. (niv)
  • Y-sai 49 14
    But Zion said,“ The Lord has forsaken me, the Lord has forgotten me.” (niv)
  • Thi Thiên 34 19
    The righteous person may have many troubles, but the Lord delivers him from them all; (niv)
  • Ma-thi-ơ 8 24
    Suddenly a furious storm came up on the lake, so that the waves swept over the boat. But Jesus was sleeping. (niv)
  • Ai Ca 1 16-Ai Ca 1 17
    “ This is why I weep and my eyes overflow with tears. No one is near to comfort me, no one to restore my spirit. My children are destitute because the enemy has prevailed.”Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her. The Lord has decreed for Jacob that his neighbors become his foes; Jerusalem has become an unclean thing among them. (niv)
  • Ê-xê-chi-ên 40 1-Ê-xê-chi-ên 40 42
    In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth of the month, in the fourteenth year after the fall of the city— on that very day the hand of the Lord was on me and he took me there.In visions of God he took me to the land of Israel and set me on a very high mountain, on whose south side were some buildings that looked like a city.He took me there, and I saw a man whose appearance was like bronze; he was standing in the gateway with a linen cord and a measuring rod in his hand.The man said to me,“ Son of man, look carefully and listen closely and pay attention to everything I am going to show you, for that is why you have been brought here. Tell the people of Israel everything you see.”I saw a wall completely surrounding the temple area. The length of the measuring rod in the man’s hand was six long cubits, each of which was a cubit and a handbreadth. He measured the wall; it was one measuring rod thick and one rod high.Then he went to the east gate. He climbed its steps and measured the threshold of the gate; it was one rod deep.The alcoves for the guards were one rod long and one rod wide, and the projecting walls between the alcoves were five cubits thick. And the threshold of the gate next to the portico facing the temple was one rod deep.Then he measured the portico of the gateway;it was eight cubits deep and its jambs were two cubits thick. The portico of the gateway faced the temple.Inside the east gate were three alcoves on each side; the three had the same measurements, and the faces of the projecting walls on each side had the same measurements.Then he measured the width of the entrance of the gateway; it was ten cubits and its length was thirteen cubits.In front of each alcove was a wall one cubit high, and the alcoves were six cubits square.Then he measured the gateway from the top of the rear wall of one alcove to the top of the opposite one; the distance was twenty-five cubits from one parapet opening to the opposite one.He measured along the faces of the projecting walls all around the inside of the gateway— sixty cubits. The measurement was up to the portico facing the courtyard.The distance from the entrance of the gateway to the far end of its portico was fifty cubits.The alcoves and the projecting walls inside the gateway were surmounted by narrow parapet openings all around, as was the portico; the openings all around faced inward. The faces of the projecting walls were decorated with palm trees.Then he brought me into the outer court. There I saw some rooms and a pavement that had been constructed all around the court; there were thirty rooms along the pavement.It abutted the sides of the gateways and was as wide as they were long; this was the lower pavement.Then he measured the distance from the inside of the lower gateway to the outside of the inner court; it was a hundred cubits on the east side as well as on the north.Then he measured the length and width of the north gate, leading into the outer court.Its alcoves— three on each side— its projecting walls and its portico had the same measurements as those of the first gateway. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.Its openings, its portico and its palm tree decorations had the same measurements as those of the gate facing east. Seven steps led up to it, with its portico opposite them.There was a gate to the inner court facing the north gate, just as there was on the east. He measured from one gate to the opposite one; it was a hundred cubits.Then he led me to the south side and I saw the south gate. He measured its jambs and its portico, and they had the same measurements as the others.The gateway and its portico had narrow openings all around, like the openings of the others. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.Seven steps led up to it, with its portico opposite them; it had palm tree decorations on the faces of the projecting walls on each side.The inner court also had a gate facing south, and he measured from this gate to the outer gate on the south side; it was a hundred cubits.Then he brought me into the inner court through the south gate, and he measured the south gate; it had the same measurements as the others.Its alcoves, its projecting walls and its portico had the same measurements as the others. The gateway and its portico had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.( The porticoes of the gateways around the inner court were twenty-five cubits wide and five cubits deep.)Its portico faced the outer court; palm trees decorated its jambs, and eight steps led up to it.Then he brought me to the inner court on the east side, and he measured the gateway; it had the same measurements as the others.Its alcoves, its projecting walls and its portico had the same measurements as the others. The gateway and its portico had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.Its portico faced the outer court; palm trees decorated the jambs on either side, and eight steps led up to it.Then he brought me to the north gate and measured it. It had the same measurements as the others,as did its alcoves, its projecting walls and its portico, and it had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.Its portico faced the outer court; palm trees decorated the jambs on either side, and eight steps led up to it.A room with a doorway was by the portico in each of the inner gateways, where the burnt offerings were washed.In the portico of the gateway were two tables on each side, on which the burnt offerings, sin offerings and guilt offerings were slaughtered.By the outside wall of the portico of the gateway, near the steps at the entrance of the north gateway were two tables, and on the other side of the steps were two tables.So there were four tables on one side of the gateway and four on the other— eight tables in all— on which the sacrifices were slaughtered.There were also four tables of dressed stone for the burnt offerings, each a cubit and a half long, a cubit and a half wide and a cubit high. On them were placed the utensils for slaughtering the burnt offerings and the other sacrifices. (niv)
  • Ê-xê-chi-ên 1 26
    Above the vault over their heads was what looked like a throne of lapis lazuli, and high above on the throne was a figure like that of a man. (niv)
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 31 17
    And in that day I will become angry with them and forsake them; I will hide my face from them, and they will be destroyed. Many disasters and calamities will come on them, and in that day they will ask,‘ Have not these disasters come on us because our God is not with us?’ (niv)
  • Y-sai 51 23-Y-sai 52 5
    I will put it into the hands of your tormentors, who said to you,‘ Fall prostrate that we may walk on you.’ And you made your back like the ground, like a street to be walked on.”Awake, awake, Zion, clothe yourself with strength! Put on your garments of splendor, Jerusalem, the holy city. The uncircumcised and defiled will not enter you again.Shake off your dust; rise up, sit enthroned, Jerusalem. Free yourself from the chains on your neck, Daughter Zion, now a captive.For this is what the Lord says:“ You were sold for nothing, and without money you will be redeemed.”For this is what the Sovereign Lord says:“ At first my people went down to Egypt to live; lately, Assyria has oppressed them.“ And now what do I have here?” declares the Lord.“ For my people have been taken away for nothing, and those who rule them mock,” declares the Lord.“ And all day long my name is constantly blasphemed. (niv)
  • Xuất Ai Cập 2 23
    During that long period, the king of Egypt died. The Israelites groaned in their slavery and cried out, and their cry for help because of their slavery went up to God. (niv)
  • Xuất Ai Cập 3 7
    The Lord said,“ I have indeed seen the misery of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am concerned about their suffering. (niv)
  • Y-sai 54 6
    The Lord will call you back as if you were a wife deserted and distressed in spirit— a wife who married young, only to be rejected,” says your God. (niv)
  • Xuất Ai Cập 24 10
    and saw the God of Israel. Under his feet was something like a pavement made of lapis lazuli, as bright blue as the sky. (niv)
  • Công Vụ Các Sứ Đồ 14 22
    strengthening the disciples and encouraging them to remain true to the faith.“ We must go through many hardships to enter the kingdom of God,” they said. (niv)
  • Y-sai 14 32
    What answer shall be given to the envoys of that nation?“ The Lord has established Zion, and in her his afflicted people will find refuge.” (niv)
  • Ai Ca 1 1-Ai Ca 1 2
    How deserted lies the city, once so full of people! How like a widow is she, who once was great among the nations! She who was queen among the provinces has now become a slave.Bitterly she weeps at night, tears are on her cheeks. Among all her lovers there is no one to comfort her. All her friends have betrayed her; they have become her enemies. (niv)
  • Thi Thiên 129 1-Thi Thiên 129 3
    “ They have greatly oppressed me from my youth,” let Israel say;“ they have greatly oppressed me from my youth, but they have not gained the victory over me.Plowmen have plowed my back and made their furrows long. (niv)
  • Xuất Ai Cập 3 2
    There the angel of the Lord appeared to him in flames of fire from within a bush. Moses saw that though the bush was on fire it did not burn up. (niv)
  • Y-sai 51 21
    Therefore hear this, you afflicted one, made drunk, but not with wine. (niv)
  • Xuất Ai Cập 28 17-Xuất Ai Cập 28 20
    Then mount four rows of precious stones on it. The first row shall be carnelian, chrysolite and beryl;the second row shall be turquoise, lapis lazuli and emerald;the third row shall be jacinth, agate and amethyst;the fourth row shall be topaz, onyx and jasper. Mount them in gold filigree settings. (niv)
  • Khải Huyền 21 18-Khải Huyền 21 21
    The wall was made of jasper, and the city of pure gold, as pure as glass.The foundations of the city walls were decorated with every kind of precious stone. The first foundation was jasper, the second sapphire, the third agate, the fourth emerald,the fifth onyx, the sixth ruby, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth turquoise, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.The twelve gates were twelve pearls, each gate made of a single pearl. The great street of the city was of gold, as pure as transparent glass. (niv)
  • 1 Các Vua 5 17
    At the king’s command they removed from the quarry large blocks of high- grade stone to provide a foundation of dressed stone for the temple. (niv)
  • Y-sai 51 17-Y-sai 51 19
    Awake, awake! Rise up, Jerusalem, you who have drunk from the hand of the Lord the cup of his wrath, you who have drained to its dregs the goblet that makes people stagger.Among all the children she bore there was none to guide her; among all the children she reared there was none to take her by the hand.These double calamities have come upon you— who can comfort you?— ruin and destruction, famine and sword— who can console you? (niv)
  • Xuất Ai Cập 39 10-Xuất Ai Cập 39 14
    Then they mounted four rows of precious stones on it. The first row was carnelian, chrysolite and beryl;the second row was turquoise, lapis lazuli and emerald;the third row was jacinth, agate and amethyst;the fourth row was topaz, onyx and jasper. They were mounted in gold filigree settings.There were twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes. (niv)
  • Y-sai 28 16
    So this is what the Sovereign Lord says:“ See, I lay a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone for a sure foundation; the one who relies on it will never be stricken with panic. (niv)
  • Khải Huyền 12 13-Khải Huyền 12 17
    When the dragon saw that he had been hurled to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child.The woman was given the two wings of a great eagle, so that she might fly to the place prepared for her in the wilderness, where she would be taken care of for a time, times and half a time, out of the serpent’s reach.Then from his mouth the serpent spewed water like a river, to overtake the woman and sweep her away with the torrent.But the earth helped the woman by opening its mouth and swallowing the river that the dragon had spewed out of his mouth.Then the dragon was enraged at the woman and went off to wage war against the rest of her offspring— those who keep God’s commands and hold fast their testimony about Jesus. (niv)
  • Ê-phê-sô 2 20
    built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the chief cornerstone. (niv)
  • Khải Huyền 11 3-Khải Huyền 11 10
    And I will appoint my two witnesses, and they will prophesy for 1,260 days, clothed in sackcloth.”They are“ the two olive trees” and the two lampstands, and“ they stand before the Lord of the earth.”If anyone tries to harm them, fire comes from their mouths and devours their enemies. This is how anyone who wants to harm them must die.They have power to shut up the heavens so that it will not rain during the time they are prophesying; and they have power to turn the waters into blood and to strike the earth with every kind of plague as often as they want.Now when they have finished their testimony, the beast that comes up from the Abyss will attack them, and overpower and kill them.Their bodies will lie in the public square of the great city— which is figuratively called Sodom and Egypt— where also their Lord was crucified.For three and a half days some from every people, tribe, language and nation will gaze on their bodies and refuse them burial.The inhabitants of the earth will gloat over them and will celebrate by sending each other gifts, because these two prophets had tormented those who live on the earth. (niv)
  • Ai Ca 1 21
    “ People have heard my groaning, but there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my distress; they rejoice at what you have done. May you bring the day you have announced so they may become like me. (niv)
  • Công Vụ Các Sứ Đồ 27 18-Công Vụ Các Sứ Đồ 27 20
    We took such a violent battering from the storm that the next day they began to throw the cargo overboard.On the third day, they threw the ship’s tackle overboard with their own hands.When neither sun nor stars appeared for many days and the storm continued raging, we finally gave up all hope of being saved. (niv)
  • Y-sai 60 15
    “ Although you have been forsaken and hated, with no one traveling through, I will make you the everlasting pride and the joy of all generations. (niv)
  • Giăng 16:33
    “ I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world.” (niv)
  • Nhã Ca 5 14
    His arms are rods of gold set with topaz. His body is like polished ivory decorated with lapis lazuli. (niv)
  • Ê-xê-chi-ên 10 1
    I looked, and I saw the likeness of a throne of lapis lazuli above the vault that was over the heads of the cherubim. (niv)