<< Isaiah 52:8 >>

本节经文

  • New King James Version
    Your watchmen shall lift up their voices, With their voices they shall sing together; For they shall see eye to eye When the Lord brings back Zion.
  • 新标点和合本
    听啊,你守望之人的声音,他们扬起声来,一同歌唱;因为耶和华归回锡安的时候,他们必亲眼看见。
  • 和合本2010(上帝版)
    听啊,你守望之人的声音,他们扬声一同欢唱;因为他们必亲眼看见耶和华返回锡安。
  • 和合本2010(神版)
    听啊,你守望之人的声音,他们扬声一同欢唱;因为他们必亲眼看见耶和华返回锡安。
  • 当代译本
    听啊,你的守望者都一同高声欢呼,因为耶和华回到锡安的时候,他们必亲眼看见。
  • 圣经新译本
    听啊!你守望者的声音。他们都扬起声来,一同欢呼,因为耶和华归回锡安的时候,他们必亲眼看见。
  • 中文标准译本
    你守望者的声音传来——他们扬声一同欢唱!因为他们必亲眼看见耶和华归回锡安。
  • 新標點和合本
    聽啊,你守望之人的聲音,他們揚起聲來,一同歌唱;因為耶和華歸回錫安的時候,他們必親眼看見。
  • 和合本2010(上帝版)
    聽啊,你守望之人的聲音,他們揚聲一同歡唱;因為他們必親眼看見耶和華返回錫安。
  • 和合本2010(神版)
    聽啊,你守望之人的聲音,他們揚聲一同歡唱;因為他們必親眼看見耶和華返回錫安。
  • 當代譯本
    聽啊,你的守望者都一同高聲歡呼,因為耶和華回到錫安的時候,他們必親眼看見。
  • 聖經新譯本
    聽啊!你守望者的聲音。他們都揚起聲來,一同歡呼,因為耶和華歸回錫安的時候,他們必親眼看見。
  • 呂振中譯本
    聽啊,你的守望人的聲音!他們都揚起聲,一齊歡呼;因為永恆主之復興錫安、他們必眼對眼地看見。
  • 中文標準譯本
    你守望者的聲音傳來——他們揚聲一同歡唱!因為他們必親眼看見耶和華歸回錫安。
  • 文理和合譯本
    試聽守望者之聲、彼眾同聲謳歌、蓋耶和華歸錫安時、彼必覿面見之、
  • 文理委辦譯本
    耶和華必振興郇邑、其時戍卒、無不目擊、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    聽哉、為爾守望者之聲也、同發歌聲、因主歸郇、無不目睹、無不目睹原文作目目觀視
  • New International Version
    Listen! Your watchmen lift up their voices; together they shout for joy. When the Lord returns to Zion, they will see it with their own eyes.
  • New International Reader's Version
    Listen! Those on guard duty are shouting out the message. With their own eyes they see the Lord returning to Zion. So they shout for joy.
  • English Standard Version
    The voice of your watchmen— they lift up their voice; together they sing for joy; for eye to eye they see the return of the Lord to Zion.
  • New Living Translation
    The watchmen shout and sing with joy, for before their very eyes they see the Lord returning to Jerusalem.
  • Christian Standard Bible
    The voices of your watchmen— they lift up their voices, shouting for joy together; for every eye will see when the LORD returns to Zion.
  • New American Standard Bible
    Listen! Your watchmen raise their voices, They shout joyfully together; For they will see with their own eyes When the Lord restores Zion.
  • American Standard Version
    The voice of thy watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when Jehovah returneth to Zion.
  • Holman Christian Standard Bible
    The voices of your watchmen— they lift up their voices, shouting for joy together; for every eye will see when the Lord returns to Zion.
  • King James Version
    Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
  • New English Translation
    Listen, your watchmen shout; in unison they shout for joy, for they see with their very own eyes the LORD’s return to Zion.
  • World English Bible
    Your watchmen lift up their voice. Together they sing; for they shall see eye to eye when Yahweh returns to Zion.

交叉引用

  • Isaiah 62:6
    I have set watchmen on your walls, O Jerusalem; They shall never hold their peace day or night. You who make mention of the Lord, do not keep silent,
  • Ezekiel 33:7
    “ So you, son of man: I have made you a watchman for the house of Israel; therefore you shall hear a word from My mouth and warn them for Me.
  • 1 Corinthians 13 12
    For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I shall know just as I also am known.
  • Acts 2:46-47
    So continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, they ate their food with gladness and simplicity of heart,praising God and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were being saved.
  • Isaiah 12:4-6
    And in that day you will say:“ Praise the Lord, call upon His name; Declare His deeds among the peoples, Make mention that His name is exalted.Sing to the Lord, For He has done excellent things; This is known in all the earth.Cry out and shout, O inhabitant of Zion, For great is the Holy One of Israel in your midst!”
  • Zephaniah 3:9
    “ For then I will restore to the peoples a pure language, That they all may call on the name of the Lord, To serve Him with one accord.
  • 1 Corinthians 1 10
    Now I plead with you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you, but that you be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
  • Revelation 18:20
    “ Rejoice over her, O heaven, and you holy apostles and prophets, for God has avenged you on her!”
  • Hebrews 13:17
    Obey those who rule over you, and be submissive, for they watch out for your souls, as those who must give account. Let them do so with joy and not with grief, for that would be unprofitable for you.
  • Isaiah 24:14
    They shall lift up their voice, they shall sing; For the majesty of the Lord They shall cry aloud from the sea.
  • Isaiah 40:9
    O Zion, You who bring good tidings, Get up into the high mountain; O Jerusalem, You who bring good tidings, Lift up your voice with strength, Lift it up, be not afraid; Say to the cities of Judah,“ Behold your God!”
  • Song of Solomon 5 7
    The watchmen who went about the city found me. They struck me, they wounded me; The keepers of the walls Took my veil away from me.
  • Isaiah 56:10
    His watchmen are blind, They are all ignorant; They are all dumb dogs, They cannot bark; Sleeping, lying down, loving to slumber.
  • Ezekiel 3:17
    “ Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; therefore hear a word from My mouth, and give them warning from Me:
  • Isaiah 26:1
    In that day this song will be sung in the land of Judah:“ We have a strong city; God will appoint salvation for walls and bulwarks.
  • Jeremiah 6:17
    Also, I set watchmen over you, saying,‘ Listen to the sound of the trumpet!’ But they said,‘ We will not listen.’
  • Isaiah 27:2
    In that day sing to her,“ A vineyard of red wine!
  • Isaiah 30:26
    Moreover the light of the moon will be as the light of the sun, And the light of the sun will be sevenfold, As the light of seven days, In the day that the Lord binds up the bruise of His people And heals the stroke of their wound.
  • Isaiah 35:10
    And the ransomed of the Lord shall return, And come to Zion with singing, With everlasting joy on their heads. They shall obtain joy and gladness, And sorrow and sighing shall flee away.
  • Jeremiah 33:11
    the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those who will say:“ Praise the Lord of hosts, For the Lord is good, For His mercy endures forever”— and of those who will bring the sacrifice of praise into the house of the Lord. For I will cause the captives of the land to return as at the first,’ says the Lord.
  • Revelation 19:4
    And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sat on the throne, saying,“ Amen! Alleluia!”
  • Isaiah 58:1
    “ Cry aloud, spare not; Lift up your voice like a trumpet; Tell My people their transgression, And the house of Jacob their sins.
  • Jeremiah 32:39
    then I will give them one heart and one way, that they may fear Me forever, for the good of them and their children after them.
  • Isaiah 48:20
    Go forth from Babylon! Flee from the Chaldeans! With a voice of singing, Declare, proclaim this, Utter it to the end of the earth; Say,“ The Lord has redeemed His servant Jacob!”
  • Ephesians 1:17-18
    that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him,the eyes of your understanding being enlightened; that you may know what is the hope of His calling, what are the riches of the glory of His inheritance in the saints,
  • Acts 4:32
    Now the multitude of those who believed were of one heart and one soul; neither did anyone say that any of the things he possessed was his own, but they had all things in common.
  • Song of Solomon 3 3
    The watchmen who go about the city found me; I said,“ Have you seen the one I love?”
  • Zechariah 12:8
    In that day the Lord will defend the inhabitants of Jerusalem; the one who is feeble among them in that day shall be like David, and the house of David shall be like God, like the Angel of the Lord before them.
  • Revelation 5:8-10
    Now when He had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each having a harp, and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.And they sang a new song, saying:“ You are worthy to take the scroll, And to open its seals; For You were slain, And have redeemed us to God by Your blood Out of every tribe and tongue and people and nation,And have made us kings and priests to our God; And we shall reign on the earth.”
  • Acts 2:1
    When the Day of Pentecost had fully come, they were all with one accord in one place.
  • Jeremiah 31:6-7
    For there shall be a day When the watchmen will cry on Mount Ephraim,‘ Arise, and let us go up to Zion, To the Lord our God.’”For thus says the Lord:“ Sing with gladness for Jacob, And shout among the chief of the nations; Proclaim, give praise, and say,‘ O Lord, save Your people, The remnant of Israel!’