<< Isaiah 48:8 >>

本节经文

  • New English Translation
    You did not hear, you do not know, you were not told beforehand. For I know that you are very deceitful; you were labeled a rebel from birth.
  • 新标点和合本
    你未曾听见,未曾知道;你的耳朵从来未曾开通。我原知道你行事极其诡诈,你自从出胎以来,便称为悖逆的。
  • 和合本2010(上帝版)
    诚然你未曾听见,也未曾知道;你的耳朵从来未曾开通。我原知道你行事极其诡诈,你自从出母胎以来,就称为悖逆的。
  • 和合本2010(神版)
    诚然你未曾听见,也未曾知道;你的耳朵从来未曾开通。我原知道你行事极其诡诈,你自从出母胎以来,就称为悖逆的。
  • 当代译本
    你不知道这些事,甚至闻所未闻。我知道你生性诡诈,你自出母胎就被称为悖逆之徒。
  • 圣经新译本
    你从来没有听过,也不知道;你的耳朵从来未曾开通。我原知道你行事非常诡诈;你自出母胎以来,就被称为叛徒。
  • 中文标准译本
    你未曾听过,未曾知道,你的耳朵也从来未曾开通。我知道你极其背信,你在母腹中就被称为叛逆者。
  • 新標點和合本
    你未曾聽見,未曾知道;你的耳朵從來未曾開通。我原知道你行事極其詭詐,你自從出胎以來,便稱為悖逆的。
  • 和合本2010(上帝版)
    誠然你未曾聽見,也未曾知道;你的耳朵從來未曾開通。我原知道你行事極其詭詐,你自從出母胎以來,就稱為悖逆的。
  • 和合本2010(神版)
    誠然你未曾聽見,也未曾知道;你的耳朵從來未曾開通。我原知道你行事極其詭詐,你自從出母胎以來,就稱為悖逆的。
  • 當代譯本
    你不知道這些事,甚至聞所未聞。我知道你生性詭詐,你自出母胎就被稱為悖逆之徒。
  • 聖經新譯本
    你從來沒有聽過,也不知道;你的耳朵從來未曾開通。我原知道你行事非常詭詐;你自出母胎以來,就被稱為叛徒。
  • 呂振中譯本
    你未曾聽見過,未曾知道過;你耳朵從未開通過;因為我知道你極其詭詐;你被稱為「出母腹就悖逆的」。
  • 中文標準譯本
    你未曾聽過,未曾知道,你的耳朵也從來未曾開通。我知道你極其背信,你在母腹中就被稱為叛逆者。
  • 文理和合譯本
    爾實未聞未知、爾耳未通、我知爾甚行詐、自出母胎以來、稱為悖逆者、
  • 文理委辦譯本
    然爾實未嘗見聞也、我知爾自建邦以來、恆為叛逆。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾並未嘗聞之、未嘗知之、爾耳從未啟也、我知爾詐偽、自有生以來、稱為悖逆者、
  • New International Version
    You have neither heard nor understood; from of old your ears have not been open. Well do I know how treacherous you are; you were called a rebel from birth.
  • New International Reader's Version
    You have not heard or understood what I said. Your ears have been plugged up for a long time. I knew very well that you would turn against me. From the day you were born, you have refused to obey me.
  • English Standard Version
    You have never heard, you have never known, from of old your ear has not been opened. For I knew that you would surely deal treacherously, and that from before birth you were called a rebel.
  • New Living Translation
    “ Yes, I will tell you of things that are entirely new, things you never heard of before. For I know so well what traitors you are. You have been rebels from birth.
  • Christian Standard Bible
    You have never heard; you have never known; for a long time your ears have not been open. For I knew that you were very treacherous, and were known as a rebel from birth.
  • New American Standard Bible
    You have not heard, you have not known. Even from long ago your ear has not been open, Because I knew that you would deal very treacherously; And you have been called a rebel from birth.
  • New King James Version
    Surely you did not hear, Surely you did not know; Surely from long ago your ear was not opened. For I knew that you would deal very treacherously, And were called a transgressor from the womb.
  • American Standard Version
    Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from of old thine ear was not opened: for I knew that thou didst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
  • Holman Christian Standard Bible
    You have never heard; you have never known; For a long time your ears have not been open. For I knew that you were very treacherous, and were known as a rebel from birth.
  • King James Version
    Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time[ that] thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
  • World English Bible
    Yes, you didn’t hear. Yes, you didn’t know. Yes, from of old your ear was not opened, for I knew that you dealt very treacherously, and were called a transgressor from the womb.

交叉引用

  • Psalms 58:3
    The wicked turn aside from birth; liars go astray as soon as they are born.
  • Isaiah 29:10-11
    For the LORD has poured out on you a strong urge to sleep deeply. He has shut your eyes( the prophets), and covered your heads( the seers).To you this entire prophetic revelation is like words in a sealed scroll. When they hand it to one who can read and say,“ Read this,” he responds,“ I can’t, because it is sealed.”
  • Deuteronomy 9:7-24
    Remember– don’t ever forget– how you provoked the LORD your God in the desert; from the time you left the land of Egypt until you came to this place you were constantly rebelling against him.At Horeb you provoked him and he was angry enough with you to destroy you.When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the LORD made with you, I remained there forty days and nights, eating and drinking nothing.The LORD gave me the two stone tablets, written by the very finger of God, and on them was everything he said to you at the mountain from the midst of the fire at the time of that assembly.Now at the end of the forty days and nights the LORD presented me with the two stone tablets, the tablets of the covenant.And he said to me,“ Get up, go down at once from here because your people whom you brought out of Egypt have sinned! They have quickly turned from the way I commanded them and have made for themselves a cast metal image.”Moreover, he said to me,“ I have taken note of these people; they are a stubborn lot!Stand aside and I will destroy them, obliterating their very name from memory, and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are.”So I turned and went down the mountain while it was blazing with fire; the two tablets of the covenant were in my hands.When I looked, you had indeed sinned against the LORD your God and had cast for yourselves a metal calf; you had quickly turned aside from the way he had commanded you!I grabbed the two tablets, threw them down, and shattered them before your very eyes.Then I again fell down before the LORD for forty days and nights; I ate and drank nothing because of all the sin you had committed, doing such evil before the LORD as to enrage him.For I was terrified at the LORD’s intense anger that threatened to destroy you. But he listened to me this time as well.The LORD was also angry enough at Aaron to kill him, but at that time I prayed for him too.As for your sinful thing that you had made, the calf, I took it, melted it down, ground it up until it was as fine as dust, and tossed the dust into the stream that flows down the mountain.Moreover, you continued to provoke the LORD at Taberah, Massah, and Kibroth-Hattaavah.And when he sent you from Kadesh-Barnea and told you,“ Go up and possess the land I have given you,” you rebelled against the LORD your God and would neither believe nor obey him.You have been rebelling against him from the very first day I knew you!
  • Isaiah 21:2
    I have received a distressing message:“ The deceiver deceives, the destroyer destroys. Attack, you Elamites! Lay siege, you Medes! I will put an end to all the groaning!”
  • Isaiah 6:9-10
    He said,“ Go and tell these people:‘ Listen continually, but don’t understand! Look continually, but don’t perceive!’Make the hearts of these people calloused; make their ears deaf and their eyes blind! Otherwise they might see with their eyes and hear with their ears, their hearts might understand and they might repent and be healed.”
  • Psalms 139:1-4
    O LORD, you examine me and know.You know when I sit down and when I get up; even from far away you understand my motives.You carefully observe me when I travel or when I lie down to rest; you are aware of everything I do.Certainly my tongue does not frame a word without you, O LORD, being thoroughly aware of it.
  • Jeremiah 5:11
    For the nations of Israel and Judah have been very unfaithful to me,” says the LORD.
  • Psalms 40:6
    Receiving sacrifices and offerings are not your primary concern. You make that quite clear to me! You do not ask for burnt sacrifices and sin offerings.
  • Isaiah 42:19-20
    My servant is truly blind, my messenger is truly deaf. My covenant partner, the servant of the LORD, is truly blind.You see many things, but don’t comprehend; their ears are open, but do not hear.”
  • John 12:39-40
    For this reason they could not believe, because again Isaiah said,“ He has blinded their eyes and hardened their heart, so that they would not see with their eyes and understand with their heart, and turn to me, and I would heal them.”
  • Jeremiah 5:21
    Tell them:‘ Hear this, you foolish people who have no understanding, who have eyes but do not discern, who have ears but do not perceive:
  • Jeremiah 6:10
    I answered,“ Who would listen if I spoke to them and warned them? Their ears are so closed that they cannot hear! Indeed, what the LORD says is offensive to them. They do not like it at all.
  • Ephesians 2:3
    among whom all of us also formerly lived out our lives in the cravings of our flesh, indulging the desires of the flesh and the mind, and were by nature children of wrath even as the rest…
  • Isaiah 46:8
    Remember this, so you can be brave! Think about it, you rebels!
  • Psalms 51:5
    Look, I was guilty of sin from birth, a sinner the moment my mother conceived me.
  • Jeremiah 3:20
    But, you have been unfaithful to me, nation of Israel, like an unfaithful wife who has left her husband,” says the LORD.
  • Isaiah 26:11
    O LORD, you are ready to act, but they don’t even notice. They will see and be put to shame by your angry judgment against humankind, yes, fire will consume your enemies.
  • Matthew 13:13-15
    For this reason I speak to them in parables: Although they see they do not see, and although they hear they do not hear nor do they understand.And concerning them the prophecy of Isaiah is fulfilled that says:‘ You will listen carefully yet will never understand, you will look closely yet will never comprehend.For the heart of this people has become dull; they are hard of hearing, and they have shut their eyes, so that they would not see with their eyes and hear with their ears and understand with their hearts and turn, and I would heal them.’
  • Ezekiel 16:3-5
    and say,‘ This is what the sovereign LORD says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite.As for your birth, on the day you were born your umbilical cord was not cut, nor were you washed in water; you were certainly not rubbed down with salt, nor wrapped with blankets.No eye took pity on you to do even one of these things for you to spare you; you were thrown out into the open field because you were detested on the day you were born.
  • Hosea 5:7
    They have committed treason against the LORD, because they bore illegitimate children. Soon the new moon festival will devour them and their fields.
  • Isaiah 48:4
    I did this because I know how stubborn you are. Your neck muscles are like iron and your forehead like bronze.
  • Hosea 6:7
    At Adam they broke the covenant; Oh how they were unfaithful to me!
  • Isaiah 50:5
    The sovereign LORD has spoken to me clearly; I have not rebelled, I have not turned back.
  • Malachi 2:11
    Judah has become disloyal, and unspeakable sins have been committed in Israel and Jerusalem. For Judah has profaned the holy things that the LORD loves and has turned to a foreign god!
  • Jeremiah 3:7-11
    Yet even after she had done all that, I thought that she might come back to me. But she did not. Her sister, unfaithful Judah, saw what she did.She also saw that I gave wayward Israel her divorce papers and sent her away because of her adulterous worship of other gods. Even after her unfaithful sister Judah had seen this, she still was not afraid, and she too went and gave herself like a prostitute to other gods.Because she took her prostitution so lightly, she defiled the land through her adulterous worship of gods made of wood and stone.In spite of all this, Israel’s sister, unfaithful Judah, has not turned back to me with any sincerity; she has only pretended to do so,” says the LORD.Then the LORD said to me,“ Under the circumstances, wayward Israel could even be considered less guilty than unfaithful Judah.