<< 以賽亞書 46:9 >>

本节经文

  • 當代譯本
    你們要記住古時發生的事,因為我是獨一無二的上帝,再沒有誰能與我相比。
  • 新标点和合本
    你们要追念上古的事。因为我是神,并无别神;我是神,再没有能比我的。
  • 和合本2010(上帝版)
    要追念上古的事,因为我是上帝,并无别的;我是上帝,没有能与我相比的。
  • 和合本2010(神版)
    要追念上古的事,因为我是神,并无别的;我是神,没有能与我相比的。
  • 当代译本
    你们要记住古时发生的事,因为我是独一无二的上帝,再没有谁能与我相比。
  • 圣经新译本
    你们当记念上古以前的事,因为我是神,再没有别的神;我是神,没有神像我。
  • 中文标准译本
    你们当记念亘古以来的往事,因为我是神,别无其二;我是神,没有谁像我。
  • 新標點和合本
    你們要追念上古的事。因為我是神,並無別神;我是神,再沒有能比我的。
  • 和合本2010(上帝版)
    要追念上古的事,因為我是上帝,並無別的;我是上帝,沒有能與我相比的。
  • 和合本2010(神版)
    要追念上古的事,因為我是神,並無別的;我是神,沒有能與我相比的。
  • 聖經新譯本
    你們當記念上古以前的事,因為我是神,再沒有別的神;我是神,沒有神像我。
  • 呂振中譯本
    你們要追念古時以來的往事;因為只有我是上帝,再沒有別的神;我是上帝,沒有誰像我一樣:
  • 中文標準譯本
    你們當記念亙古以來的往事,因為我是神,別無其二;我是神,沒有誰像我。
  • 文理和合譯本
    古昔之事、爾其追溯、我乃上帝、我外無他、我乃上帝、無能比擬、
  • 文理委辦譯本
    古昔之事、爾可追溯、我乃上帝、無能比儗、我外無他、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當追念古昔之事、我乃天主、我之外無他、我乃天主、無可比擬、
  • New International Version
    Remember the former things, those of long ago; I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me.
  • New International Reader's Version
    “ Remember what happened in the past. Think about what took place long ago. I am God. There is no other God. I am God. There is no one like me.
  • English Standard Version
    remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,
  • New Living Translation
    Remember the things I have done in the past. For I alone am God! I am God, and there is none like me.
  • Christian Standard Bible
    Remember what happened long ago, for I am God, and there is no other; I am God, and no one is like me.
  • New American Standard Bible
    Remember the former things long past, For I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like Me,
  • New King James Version
    Remember the former things of old, For I am God, and there is no other; I am God, and there is none like Me,
  • American Standard Version
    Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;
  • Holman Christian Standard Bible
    Remember what happened long ago, for I am God, and there is no other; I am God, and no one is like Me.
  • King James Version
    Remember the former things of old: for I[ am] God, and[ there is] none else;[ I am] God, and[ there is] none like me,
  • New English Translation
    Remember what I accomplished in antiquity! Truly I am God, I have no peer; I am God, and there is none like me,
  • World English Bible
    Remember the former things of old: for I am God, and there is no other. I am God, and there is none like me.

交叉引用

  • 詩篇 111:4
    祂的奇妙作為令人無法忘懷。耶和華充滿憐憫和恩惠。
  • 以賽亞書 42:9
    看啊,以前的預言都已應驗,我現在要宣告新的預言,把還未發生的事告訴你們。」
  • 申命記 33:26
    「耶書崙啊,上帝無與倫比,祂馳騁諸天,前來助你,穿越長空,充滿威嚴。
  • 但以理書 9:6-15
    沒有聽從你的僕人——眾先知奉你的名向我們的君王、首領、先祖及國中百姓所說的話。主啊,你是公義的,我們今日滿面羞愧,我們猶大人和耶路撒冷的居民,以及因對你不忠而被驅散到遠近各地的以色列人都滿面羞愧。主啊,我們和我們的君王、首領、先祖因得罪了你而滿臉羞愧。雖然我們背叛了主——我們的上帝,祂卻有憐憫和饒恕之心。我們沒有聽從我們的上帝耶和華的話,沒有遵行祂藉祂的僕人——眾先知給我們頒佈的律法。以色列人都違背你的律法,偏離正道,不聽從你的話。你僕人摩西的律法書上所記載的咒詛和審判都落在了我們身上,因為我們得罪了你。你把大災難降在我們身上,應驗了你警告我們和我們官長的話。耶路撒冷遭遇的災禍普天之下從未有過。這一切災禍降在了我們身上,正如摩西律法書的記載。然而,我們的上帝耶和華啊,我們卻沒有離開罪惡,認識你的真理,以便懇求你施恩。所以耶和華決意使災禍降在我們身上,因為我們的上帝耶和華的一切作為都是公義的,我們卻沒有聽從祂的話。「主——我們的上帝啊,你曾用大能的手把你的子民領出埃及,使自己威名遠揚直到今日。我們卻犯罪作惡。
  • 詩篇 78:1-72
    我的百姓啊!你們要聽我的教導,側耳傾聽我的話。我要開口講比喻,道出古時的奧秘,是我們所聞所知、世代流傳下來的事。我們不要在子孫面前隱瞞事實,要把耶和華當受稱頌的作為、祂的權能和所行的奇事告訴下一代。因為祂為雅各制定法度,為以色列設立律法,又吩咐我們的祖先把這些律法傳給兒女,好讓他們也照樣教導自己的子孫後代,世代相傳。這樣,他們就會信靠上帝,遵行祂的命令,不忘記祂的作為;也不會像自己的祖先那樣頑梗叛逆,對上帝不忠,心懷二意。以法蓮人備上了弓箭,卻臨陣逃命。他們不遵守上帝的約,拒絕遵行祂的律法。他們忘記了祂的作為,忘記了祂為他們所行的奇事。祂曾在埃及,在瑣安當著他們祖先的面行神蹟。祂把海水分開,帶領他們安然渡過;祂使海水堆起如牆壁。祂白天以雲柱帶領他們,晚上用火柱引導他們。祂在曠野劈開磐石,供應他們豐沛的水源。祂使水從磐石中滾滾流出,如滔滔江河。然而,他們仍舊犯罪,在曠野反叛至高的上帝。他們頑梗地試探上帝,索要他們想吃的食物。他們抱怨上帝,說:「難道上帝可以在曠野擺宴席嗎?祂擊打磐石,水就湧出,流淌成河,但祂能賜給我們——祂的子民食物和肉嗎?」耶和華聽後大怒,祂的怒火燒向雅各,祂的怒氣撒向以色列。因為他們不相信上帝,也不信靠祂的拯救。祂向穹蒼發出命令,又打開天門,降下嗎哪給他們吃,賜下天糧。他們吃了天使的食物,上帝賜給他們豐富的食物。祂使空中颳起東風,用大能引來南風,使飛鳥像雨點一般降在他們當中,多如塵埃,使他們有多如海沙的肉吃。祂使飛鳥降落在他們營中的帳篷周圍,讓他們盡情地吃,遂了他們的心願。但是,他們還沒有吃完,肉還在口中的時候,上帝就向他們發怒,殺掉了他們當中最強壯的,消滅了以色列的青年。即使如此,他們依舊犯罪,不相信上帝奇妙的作為。所以上帝使他們虛度一生,讓他們的歲月充滿恐懼。直到上帝擊殺他們的時候,他們才回轉,誠心尋求上帝。他們才想起上帝是他們的磐石,至高的上帝是他們的救贖主。他們卻虛情假意,滿口謊言。他們不忠於祂,也不信守祂的約。但上帝充滿憐憫,赦免了他們的罪,沒有毀滅他們。祂多次收住怒氣,沒有完全發出祂的烈怒。祂顧念他們不過是血肉之軀,像一陣風轉眼消逝。他們在曠野屢屢反叛祂,使祂傷心。他們再三試探上帝,惹以色列的聖者發怒。他們忘記了祂的大能,忘記了祂救他們脫離壓迫的日子,也忘記了祂在埃及所行的神蹟,在瑣安的田野所行的奇事。祂曾使江河溪流變成血,以致無人能喝。祂曾使成群的蒼蠅吞沒他們,使青蛙毀滅他們。祂將他們的五穀賞給蚱蜢,讓蝗蟲吃盡他們的收成。祂用冰雹毀壞他們的葡萄樹,用嚴霜毀壞他們的無花果樹,又用冰雹毀滅他們的牛群,用閃電毀滅他們的牲畜。祂把怒火、烈怒、憤恨和禍患傾倒在他們身上,遣下一群降災的天使。祂的怒氣盡發,使他們被瘟疫吞噬,難逃一死。祂擊殺了埃及人所有的長子,就是含帳篷中頭生的兒子。祂領出自己的子民,好像領出羊群,引領他們經過曠野,使他們一路平安,免受驚嚇,大海卻淹沒了他們的仇敵。祂帶領自己的子民來到聖地的邊界,來到祂親手為他們預備的山區,從他們面前趕出外族人,把外族人的土地分給他們,作為他們的產業,使以色列各支派安頓下來。可是,他們仍舊試探上帝,反叛至高者,不遵行祂的法度。他們跟祖先一樣背信棄義,像斷弓一樣毫不可靠。他們建造邱壇,惹祂發怒;他們豎起神像,令祂憤怒。上帝知道了他們的惡行,怒不可遏,徹底棄絕了以色列人。祂離棄了設在示羅的聖幕,就是祂在人間的居所。祂任憑自己的約櫃被人擄去,讓自己的榮耀落在敵人手中。祂使自己的子民被刀劍殺戮,向自己的產業大發怒氣。青年被烈火吞噬,少女無法婚嫁。祭司喪身刀下,寡婦無法哭喪。那時,主像從睡眠中醒來,又如酒後醒來的勇士。祂擊退仇敵,叫他們永遠蒙羞。祂丟棄了約瑟的子孫,沒有揀選以法蓮支派。祂揀選了猶大支派,祂所喜愛的錫安山。祂為自己建造高聳的聖所,使它像大地一樣長存。祂揀選了祂的僕人大衛,把他從羊圈中召來,讓他離開牧羊的生活,去牧養祂的子民雅各的後裔,牧養祂的產業以色列。於是,大衛以正直的心牧養他們,用靈巧的手帶領他們。
  • 以賽亞書 65:17
    「看啊,我要創造新天新地,過去的一切都要被遺忘,從記憶中消失。
  • 申命記 32:7
    「要回顧往昔,追溯歷史;問你們的父親,他們必回答你們;問你們的長者,他們必告訴你們。
  • 以賽亞書 46:5
    「你們拿誰與我相比,使之與我同等呢?你們把誰比作我,使之與我相同呢?
  • 以賽亞書 45:5-6
    我是獨一無二的耶和華,除我以外再沒有上帝。雖然你不認識我,但我還是賜你力量。這樣,從日出之地到日落之處,普天下都知道除我以外,別無他神,我耶和華獨一無二。
  • 尼希米記 9:7-37
    你是耶和華上帝,你揀選了亞伯蘭,帶他離開迦勒底的吾珥,又給他改名為亞伯拉罕。你知道他對你忠心,就與他立約,把迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、耶布斯人及革迦撒人的土地賜給他的後代。你實現了你的應許,因為你是公義的。「你看見我們祖先在埃及所受的苦,又聽見他們在紅海邊的呼求,就行神蹟奇事對付法老及其所有的臣僕和國民,因為你知道他們對以色列人行事狂傲。你使自己威名遠揚直到今日。你在我們祖先面前把海水分開,使他們在海中走乾地過去;你把追趕他們的人扔進深海,好像把石頭扔進大水中。白天,你用雲柱帶領他們;夜間,你用火柱照亮他們當走的路。你降臨在西奈山,從天上與他們說話,賜給他們公正的典章、信實的律法、美好的律例和誡命。你使他們知道你的神聖安息日,藉你僕人摩西賜給他們誡命、律例和法度。他們餓了,你賜下天糧給他們吃;他們渴了,你使磐石流出水給他們喝。你吩咐他們去佔領你起誓賜給他們的土地。但我們的祖先行事狂傲,頑固不化,不肯聽從你的誡命。他們拒絕聽從,忘記了你為他們所行的奇事,頑固不化,自立首領要回埃及做奴隸。但你是樂意饒恕,有恩典,有憐憫,不輕易發怒,充滿慈愛的上帝,你沒有離棄他們。縱使他們為自己鑄造了一頭牛犢,聲稱那是把他們帶出埃及的上帝,大大褻瀆了你,你還是對他們大施憐憫,沒有在曠野離棄他們。白天,雲柱沒有離開他們,仍然引導他們前行;夜間,火柱仍然照亮他們當走的路。你差遣你良善的靈去教導他們,沒有停止賜他們嗎哪吃,也沒有停止賜他們水喝。在曠野的四十年間,你供養他們,使他們一無所缺,他們的衣服沒有穿破,腳也沒有走腫。「你將列國和萬民賜給他們,為他們劃分疆界,他們佔領了希實本王西宏和巴珊王噩的土地。你使他們的子孫多如天上的星星,你帶領他們進入你應許他們祖先的土地。他們的子孫進去佔領了那地方,你在他們面前制伏了那裡的迦南人,把迦南諸王和那地方的人交在他們手裡,任由他們處置。他們奪取堅固的城池、肥沃的土地、裝滿美物的房屋、挖好的水井、葡萄園、橄欖園以及各樣的果樹。他們吃得飽足,身體發胖,享受你的厚恩。「然而,他們不順從你,背叛你,把你的律法拋在背後,又殺掉勸誡他們歸向你的眾先知,大大褻瀆了你。於是你把他們交在欺壓他們的仇敵手中。他們在患難中向你呼求,你就從天上垂聽,懷著豐盛的憐憫賜給他們拯救者,把他們從仇敵手中拯救出來。可是,他們得享平安後,又在你面前作惡,於是你離棄他們,把他們交在敵人手中,使敵人統治他們。他們回轉向你呼求,你就從天上垂聽,你一次次地懷著憐憫拯救他們。你警告他們,要使他們遵守你的律法,但他們行事狂傲,不聽從你的誡命,干犯你的典章。人若遵行這典章就必存活,但他們背棄你,頑固不化,不肯聽從。你多年來容忍他們,差遣你的靈藉著你的眾先知警告他們,但他們依然不肯聽從,於是你把他們交在列邦手中。然而,你大施憐憫,沒有完全毀滅他們,也沒有離棄他們,因為你是有恩典和憐憫的上帝。「因此,我們的上帝啊,你是偉大、全能、可畏、守約、施慈愛的上帝,求你不要輕看我們的王、首領、祭司、先知、祖先和你的子民從亞述諸王時代直到今天所受的苦難。在這臨到我們的一切事上,你都是公義的,因為你行事信實,我們行事邪惡。我們的王、首領、祭司和祖先沒有遵行你的律法,也沒有留心聽從你的誡命和你給他們的警告。他們即使在本國,在你賜給他們廣闊肥沃的土地上得享你的厚恩,也不事奉你,不離開惡道。今天,我們淪為奴隸,在你賜給我們祖先的土地上,在你讓我們祖先享用其出產和各樣美物的土地上,我們淪為奴隸。因為我們的罪過,這地方的豐富出產都歸給了那些你派來統管我們的王。他們隨意統管我們和我們的牲畜。我們生活在極大的苦難中。
  • 以賽亞書 45:21-22
    你們要彼此商議,陳明你們的理由。誰早已預言過今天發生的事?誰很久以前就說過這些預言?難道不是我耶和華嗎?除我以外別無他神。我是公義的上帝,我是救主,除我以外別無他神。普世的人啊,歸向我吧,你們必蒙拯救,因為我是獨一無二的上帝。
  • 詩篇 105:1-45
    你們要稱謝耶和華,呼求祂的名,在列邦傳揚祂的作為。要歌頌、讚美祂,述說祂一切奇妙的作為。要以祂的聖名為榮,願尋求耶和華的人都歡欣。要尋求耶和華和祂的能力,時常來到祂面前。祂僕人亞伯拉罕的後裔,祂所揀選的雅各的子孫啊,要記住祂所行的神蹟奇事和祂口中的判詞。
  • 以賽亞書 45:14
    耶和華說:「埃及的出產和古實的貨物必歸你所有。身材高大的西巴人必來歸附你,戴著鎖鏈跟在你身後。他們要向你下拜,在你面前懇求,並說,『上帝真的與你們同在,祂獨一無二,除祂以外,別無他神。』」
  • 以賽亞書 45:18
    創造諸天、塑造和建立大地給人居住、沒有使地荒涼的耶和華上帝說:「我是耶和華,是獨一無二的上帝。
  • 耶利米書 23:7-8
    耶和華說:「看啊,時候將到,那時人不再憑把以色列人帶出埃及的耶和華起誓,而是憑把他們從流放之地——北方和列國領回來的永活耶和華起誓。他們必在自己的國土上安居樂業。」