-
圣经新译本
你们要把谁与我相比,谁与我相似呢?你们把谁与我比较,好使我们同等呢?
-
新标点和合本
“你们将谁与我相比,与我同等,可以与我比较,使我们相同呢?
-
和合本2010(上帝版-简体)
你们将谁与我相比,与我相等,将谁与我相较,使我们相似呢?
-
和合本2010(神版-简体)
你们将谁与我相比,与我相等,将谁与我相较,使我们相似呢?
-
当代译本
“你们拿谁与我相比,使之与我同等呢?你们把谁比作我,使之与我相同呢?
-
中文标准译本
“你们把我比作谁,使我与谁等同呢?你们把我与谁相比,我与谁就同等了吗?
-
新標點和合本
你們將誰與我相比,與我同等,可以與我比較,使我們相同呢?
-
和合本2010(上帝版-繁體)
你們將誰與我相比,與我相等,將誰與我相較,使我們相似呢?
-
和合本2010(神版-繁體)
你們將誰與我相比,與我相等,將誰與我相較,使我們相似呢?
-
當代譯本
「你們拿誰與我相比,使之與我同等呢?你們把誰比作我,使之與我相同呢?
-
聖經新譯本
你們要把誰與我相比,誰與我相似呢?你們把誰與我比較,好使我們同等呢?
-
呂振中譯本
『你們將誰來跟我相比,而比得上呢?使他跟我相似,而真地彼此一樣呢?
-
中文標準譯本
「你們把我比作誰,使我與誰等同呢?你們把我與誰相比,我與誰就同等了嗎?
-
文理和合譯本
爾以誰譬我、俾能相若、以誰擬我、而得從同、
-
文理委辦譯本
爾以何物譬予、與我相比儗哉。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾以誰比我、配我、擬我、可與我相較哉、
-
New International Version
“ With whom will you compare me or count me equal? To whom will you liken me that we may be compared?
-
New International Reader's Version
“ Who will you compare me with? Who is equal to me? What am I like? Who can you compare me with?
-
English Standard Version
“ To whom will you liken me and make me equal, and compare me, that we may be alike?
-
New Living Translation
“ To whom will you compare me? Who is my equal?
-
Christian Standard Bible
“ To whom will you compare me or make me equal? Who will you measure me with, so that we should be like each other?
-
New American Standard Bible
“ To whom would you liken Me And make Me equal, and compare Me, That we would be alike?
-
New King James Version
“ To whom will you liken Me, and make Me equal And compare Me, that we should be alike?
-
American Standard Version
To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
-
Holman Christian Standard Bible
“ Who will you compare Me or make Me equal to? Who will you measure Me with, so that we should be like each other?
-
King James Version
To whom will ye liken me, and make[ me] equal, and compare me, that we may be like?
-
New English Translation
To whom can you compare and liken me? Tell me whom you think I resemble, so we can be compared!
-
World English Bible
“ To whom will you compare me, and consider my equal, and compare me, as if we were the same?