<< Isaiah 46:13 >>

本节经文

  • New Living Translation
    For I am ready to set things right, not in the distant future, but right now! I am ready to save Jerusalem and show my glory to Israel.
  • 新标点和合本
    我使我的公义临近,必不远离。我的救恩必不迟延;我要为以色列我的荣耀,在锡安施行救恩。”
  • 和合本2010(上帝版)
    我使我的公义临近,它已不远。我的救恩必不迟延。我要为以色列—我的荣耀在锡安施行救恩。
  • 和合本2010(神版)
    我使我的公义临近,它已不远。我的救恩必不迟延。我要为以色列—我的荣耀在锡安施行救恩。
  • 当代译本
    我要亲自施行公义,那一天已经不远,我的救恩很快就会来临。我要在锡安赐下救恩,把我的荣耀赐给以色列。
  • 圣经新译本
    我使我的公义临近了,必不远离;我的救恩必不迟延。我要为以色列,我的荣耀,在锡安施行拯救。”
  • 中文标准译本
    我使我的公义临近,它已经不远了;我的救恩必不迟延。我要把救恩赐给锡安,把我的荣耀赐给以色列。”
  • 新標點和合本
    我使我的公義臨近,必不遠離。我的救恩必不遲延;我要為以色列-我的榮耀,在錫安施行救恩。
  • 和合本2010(上帝版)
    我使我的公義臨近,它已不遠。我的救恩必不遲延。我要為以色列-我的榮耀在錫安施行救恩。
  • 和合本2010(神版)
    我使我的公義臨近,它已不遠。我的救恩必不遲延。我要為以色列-我的榮耀在錫安施行救恩。
  • 當代譯本
    我要親自施行公義,那一天已經不遠,我的救恩很快就會來臨。我要在錫安賜下救恩,把我的榮耀賜給以色列。
  • 聖經新譯本
    我使我的公義臨近了,必不遠離;我的救恩必不遲延。我要為以色列,我的榮耀,在錫安施行拯救。”
  • 呂振中譯本
    我使我的義氣臨近,並不遠離;我的拯救必不遲延;我必將拯救施於錫安,將我的榮美賜給以色列。』
  • 中文標準譯本
    我使我的公義臨近,它已經不遠了;我的救恩必不遲延。我要把救恩賜給錫安,把我的榮耀賜給以色列。」
  • 文理和合譯本
    我義伊邇、相距不遠、我之拯救、不復遲延、我必為彰我榮之以色列、施拯救於錫安焉、
  • 文理委辦譯本
    予欲救郇邑、俾以色列族群被尊榮、以彰仁義、速藏其事、不復濡滯。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我之仁義將臨、已離不遠、我之救恩將施、不復遲延、我必施救於郇、必彰我榮於以色列、
  • New International Version
    I am bringing my righteousness near, it is not far away; and my salvation will not be delayed. I will grant salvation to Zion, my splendor to Israel.
  • New International Reader's Version
    The time is almost here for me to make everything right. It is not far away. The time for me to save you will not be put off. I will save the city of Zion. I will bring honor to Israel.
  • English Standard Version
    I bring near my righteousness; it is not far off, and my salvation will not delay; I will put salvation in Zion, for Israel my glory.”
  • Christian Standard Bible
    I am bringing my justice near; it is not far away, and my salvation will not delay. I will put salvation in Zion, my splendor in Israel.
  • New American Standard Bible
    I bring near My righteousness, it is not far off; And My salvation will not delay. And I will grant salvation in Zion, And My glory for Israel.
  • New King James Version
    I bring My righteousness near, it shall not be far off; My salvation shall not linger. And I will place salvation in Zion, For Israel My glory.
  • American Standard Version
    I bring near my righteousness, it shall not be far off, and my salvation shall not tarry; and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
  • Holman Christian Standard Bible
    I am bringing My justice near; it is not far away, and My salvation will not delay. I will put salvation in Zion, My splendor in Israel.
  • King James Version
    I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
  • New English Translation
    I am bringing my deliverance near, it is not far away; I am bringing my salvation near, it does not wait. I will save Zion; I will adorn Israel with my splendor.”
  • World English Bible
    I bring my righteousness near. It is not far off, and my salvation will not wait. I will grant salvation to Zion, my glory to Israel.

交叉引用

  • Isaiah 61:3
    To all who mourn in Israel, he will give a crown of beauty for ashes, a joyous blessing instead of mourning, festive praise instead of despair. In their righteousness, they will be like great oaks that the Lord has planted for his own glory.
  • Isaiah 12:2
    See, God has come to save me. I will trust in him and not be afraid. The Lord God is my strength and my song; he has given me victory.”
  • Isaiah 44:23
    Sing, O heavens, for the Lord has done this wondrous thing. Shout for joy, O depths of the earth! Break into song, O mountains and forests and every tree! For the Lord has redeemed Jacob and is glorified in Israel.
  • Isaiah 62:11
    The Lord has sent this message to every land:“ Tell the people of Israel,‘ Look, your Savior is coming. See, he brings his reward with him as he comes.’”
  • Isaiah 51:5
    My mercy and justice are coming soon. My salvation is on the way. My strong arm will bring justice to the nations. All distant lands will look to me and wait in hope for my powerful arm.
  • 2 Thessalonians 1 10
    When he comes on that day, he will receive glory from his holy people— praise from all who believe. And this includes you, for you believed what we told you about him.
  • 1 Peter 2 6
    As the Scriptures say,“ I am placing a cornerstone in Jerusalem, chosen for great honor, and anyone who trusts in him will never be disgraced.”
  • Habakkuk 2:3
    This vision is for a future time. It describes the end, and it will be fulfilled. If it seems slow in coming, wait patiently, for it will surely take place. It will not be delayed.
  • Joel 3:17
    “ Then you will know that I, the Lord your God, live in Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy forever, and foreign armies will never conquer her again.
  • Isaiah 61:11
    The Sovereign Lord will show his justice to the nations of the world. Everyone will praise him! His righteousness will be like a garden in early spring, with plants springing up everywhere.
  • Isaiah 43:7
    Bring all who claim me as their God, for I have made them for my glory. It was I who created them.’”
  • Ephesians 1:6
    So we praise God for the glorious grace he has poured out on us who belong to his dear Son.
  • John 17:10
    All who are mine belong to you, and you have given them to me, so they bring me glory.
  • Romans 1:17
    This Good News tells us how God makes us right in his sight. This is accomplished from start to finish by faith. As the Scriptures say,“ It is through faith that a righteous person has life.”
  • Psalms 46:5
    God dwells in that city; it cannot be destroyed. From the very break of day, God will protect it.
  • Hebrews 10:37
    “ For in just a little while, the Coming One will come and not delay.
  • Psalms 46:1
    God is our refuge and strength, always ready to help in times of trouble.
  • Haggai 1:8
    Now go up into the hills, bring down timber, and rebuild my house. Then I will take pleasure in it and be honored, says the Lord.
  • 2 Thessalonians 1 12
    Then the name of our Lord Jesus will be honored because of the way you live, and you will be honored along with him. This is all made possible because of the grace of our God and Lord, Jesus Christ.
  • Isaiah 28:16
    Therefore, this is what the Sovereign Lord says:“ Look! I am placing a foundation stone in Jerusalem, a firm and tested stone. It is a precious cornerstone that is safe to build on. Whoever believes need never be shaken.
  • Jeremiah 33:9
    Then this city will bring me joy, glory, and honor before all the nations of the earth! The people of the world will see all the good I do for my people, and they will tremble with awe at the peace and prosperity I provide for them.
  • Romans 10:3-15
    For they don’t understand God’s way of making people right with himself. Refusing to accept God’s way, they cling to their own way of getting right with God by trying to keep the law.For Christ has already accomplished the purpose for which the law was given. As a result, all who believe in him are made right with God.For Moses writes that the law’s way of making a person right with God requires obedience to all of its commands.But faith’s way of getting right with God says,“ Don’t say in your heart,‘ Who will go up to heaven?’( to bring Christ down to earth).And don’t say,‘ Who will go down to the place of the dead?’( to bring Christ back to life again).”In fact, it says,“ The message is very close at hand; it is on your lips and in your heart.” And that message is the very message about faith that we preach:If you openly declare that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.For it is by believing in your heart that you are made right with God, and it is by openly declaring your faith that you are saved.As the Scriptures tell us,“ Anyone who trusts in him will never be disgraced.”Jew and Gentile are the same in this respect. They have the same Lord, who gives generously to all who call on him.For“ Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”But how can they call on him to save them unless they believe in him? And how can they believe in him if they have never heard about him? And how can they hear about him unless someone tells them?And how will anyone go and tell them without being sent? That is why the Scriptures say,“ How beautiful are the feet of messengers who bring good news!”
  • Romans 3:21-26
    But now God has shown us a way to be made right with him without keeping the requirements of the law, as was promised in the writings of Moses and the prophets long ago.We are made right with God by placing our faith in Jesus Christ. And this is true for everyone who believes, no matter who we are.For everyone has sinned; we all fall short of God’s glorious standard.Yet God, in his grace, freely makes us right in his sight. He did this through Christ Jesus when he freed us from the penalty for our sins.For God presented Jesus as the sacrifice for sin. People are made right with God when they believe that Jesus sacrificed his life, shedding his blood. This sacrifice shows that God was being fair when he held back and did not punish those who sinned in times past,for he was looking ahead and including them in what he would do in this present time. God did this to demonstrate his righteousness, for he himself is fair and just, and he makes sinners right in his sight when they believe in Jesus.
  • Isaiah 60:21
    All your people will be righteous. They will possess their land forever, for I will plant them there with my own hands in order to bring myself glory.
  • Psalms 14:7
    Who will come from Mount Zion to rescue Israel? When the Lord restores his people, Jacob will shout with joy, and Israel will rejoice.