<< Isaiah 46:10 >>

本节经文

  • New English Translation
    who announces the end from the beginning and reveals beforehand what has not yet occurred, who says,‘ My plan will be realized, I will accomplish what I desire,’
  • 新标点和合本
    我从起初指明末后的事,从古时言明未成的事,说:‘我的筹算必立定;凡我所喜悦的,我必成就。’
  • 和合本2010(上帝版)
    我从起初就指明末后的事,从古时便言明未成的事,说:“我的筹算必立定;凡我所喜悦的,我必成就。”
  • 和合本2010(神版)
    我从起初就指明末后的事,从古时便言明未成的事,说:“我的筹算必立定;凡我所喜悦的,我必成就。”
  • 当代译本
    我从太初就预言末后的事,从亘古就宣布将来的事。我的旨意必成就,我的计划必实现。
  • 圣经新译本
    我从起初就宣告末后的事,从古时就述说还未作成的事,说:‘我的计划必定成功,我所喜悦的,我都必作成。’
  • 中文标准译本
    我从起初就宣告末后的事,从古时就宣告尚未成就的事。我说:‘我的筹算必成立,我所喜悦的一切,我都必成就。’
  • 新標點和合本
    我從起初指明末後的事,從古時言明未成的事,說:我的籌算必立定;凡我所喜悅的,我必成就。
  • 和合本2010(上帝版)
    我從起初就指明末後的事,從古時便言明未成的事,說:「我的籌算必立定;凡我所喜悅的,我必成就。」
  • 和合本2010(神版)
    我從起初就指明末後的事,從古時便言明未成的事,說:「我的籌算必立定;凡我所喜悅的,我必成就。」
  • 當代譯本
    我從太初就預言末後的事,從亙古就宣佈將來的事。我的旨意必成就,我的計劃必實現。
  • 聖經新譯本
    我從起初就宣告末後的事,從古時就述說還未作成的事,說:‘我的計劃必定成功,我所喜悅的,我都必作成。’
  • 呂振中譯本
    我從起初就說出末後的事,從古時就言明未成的事,說:「我的計畫必立定,我所喜悅的、我都必作成」;
  • 中文標準譯本
    我從起初就宣告末後的事,從古時就宣告尚未成就的事。我說:『我的籌算必成立,我所喜悅的一切,我都必成就。』
  • 文理和合譯本
    我自始而示厥終、自昔而言未來之事、謂我所謀者必驗、所悅者必行、
  • 文理委辦譯本
    自始迄終、未來之事、我一一預言、我旨必成、意必就。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我自始而示終、在昔時預言未成之事、我言我之謀必立、凡我所悅者、我必成之、
  • New International Version
    I make known the end from the beginning, from ancient times, what is still to come. I say,‘ My purpose will stand, and I will do all that I please.’
  • New International Reader's Version
    Before something even happens, I announce how it will end. In fact, from times long ago I announced what was still to come. I say,‘ My plan will succeed. I will do anything I want to do.’
  • English Standard Version
    declaring the end from the beginning and from ancient times things not yet done, saying,‘ My counsel shall stand, and I will accomplish all my purpose,’
  • New Living Translation
    Only I can tell you the future before it even happens. Everything I plan will come to pass, for I do whatever I wish.
  • Christian Standard Bible
    I declare the end from the beginning, and from long ago what is not yet done, saying: my plan will take place, and I will do all my will.
  • New American Standard Bible
    Declaring the end from the beginning, And from ancient times things which have not been done, Saying,‘ My plan will be established, And I will accomplish all My good pleasure’;
  • New King James Version
    Declaring the end from the beginning, And from ancient times things that are not yet done, Saying,‘ My counsel shall stand, And I will do all My pleasure,’
  • American Standard Version
    declaring the end from the beginning, and from ancient times things that are not yet done; saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure;
  • Holman Christian Standard Bible
    I declare the end from the beginning, and from long ago what is not yet done, saying: My plan will take place, and I will do all My will.
  • King James Version
    Declaring the end from the beginning, and from ancient times[ the things] that are not[ yet] done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
  • World English Bible
    I declare the end from the beginning, and from ancient times things that are not yet done. I say: My counsel will stand, and I will do all that I please.

交叉引用

  • Proverbs 19:21
    There are many plans in a person’s mind, but it is the counsel of the LORD which will stand.
  • Psalms 33:11
    The LORD’s decisions stand forever; his plans abide throughout the ages.
  • Isaiah 43:13
    From this day forward I am he; no one can deliver from my power; I will act, and who can prevent it?”
  • Proverbs 21:30
    There is no wisdom and there is no understanding, and there is no counsel against the LORD.
  • Ephesians 1:9-11
    He did this when he revealed to us the secret of his will, according to his good pleasure that he set forth in Christ,toward the administration of the fullness of the times, to head up all things in Christ– the things in heaven and the things on earth.In Christ we too have been claimed as God’s own possession, since we were predestined according to the one purpose of him who accomplishes all things according to the counsel of his will
  • Isaiah 45:21
    Tell me! Present the evidence! Let them consult with one another! Who predicted this in the past? Who announced it beforehand? Was it not I, the LORD? I have no peer, there is no God but me, a God who vindicates and delivers; there is none but me.
  • Hebrews 6:17
    In the same way God wanted to demonstrate more clearly to the heirs of the promise that his purpose was unchangeable, and so he intervened with an oath,
  • Isaiah 46:11
    who summons an eagle from the east, from a distant land, one who carries out my plan. Yes, I have decreed, yes, I will bring it to pass; I have formulated a plan, yes, I will carry it out.
  • Isaiah 44:7
    Who is like me? Let him make his claim! Let him announce it and explain it to me– since I established an ancient people– let them announce future events!
  • Acts 5:39
    but if it is from God, you will not be able to stop them, or you may even be found fighting against God.” He convinced them,
  • Psalms 135:6
    He does whatever he pleases in heaven and on earth, in the seas and all the ocean depths.
  • Acts 4:27-28
    “ For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against your holy servant Jesus, whom you anointed,to do as much as your power and your plan had decided beforehand would happen.
  • Daniel 4:35
    All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. He does as he wishes with the army of heaven and with those who inhabit the earth. No one slaps his hand and says to him,‘ What have you done?’
  • Genesis 49:10
    The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he comes to whom it belongs; the nations will obey him.
  • Isaiah 41:22-23
    “ Let them produce evidence! Let them tell us what will happen! Tell us about your earlier predictive oracles, so we may examine them and see how they were fulfilled. Or decree for us some future events!Predict how future events will turn out, so we might know you are gods. Yes, do something good or bad, so we might be frightened and in awe.
  • Romans 11:33-34
    Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and how fathomless his ways!For who has known the mind of the Lord, or who has been his counselor?
  • Acts 15:18
    known from long ago.
  • Genesis 12:2-3
    Then I will make you into a great nation, and I will bless you, and I will make your name great, so that you will exemplify divine blessing.I will bless those who bless you, but the one who treats you lightly I must curse, and all the families of the earth will bless one another by your name.”
  • Deuteronomy 4:24-31
    For the LORD your God is a consuming fire; he is a jealous God.After you have produced children and grandchildren and have been in the land a long time, if you become corrupt and make an image of any kind and do other evil things before the LORD your God that enrage him,I invoke heaven and earth as witnesses against you today that you will surely and swiftly be removed from the very land you are about to cross the Jordan to possess. You will not last long there because you will surely be annihilated.Then the LORD will scatter you among the peoples and there will be very few of you among the nations where the LORD will drive you.There you will worship gods made by human hands– wood and stone that can neither see, hear, eat, nor smell.But if you seek the LORD your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul.In your distress when all these things happen to you in the latter days, if you return to the LORD your God and obey him( for he is a merciful God), he will not let you down or destroy you, for he cannot forget the covenant with your ancestors that he confirmed by oath to them.
  • Numbers 24:17-24
    ‘ I see him, but not now; I behold him, but not close at hand. A star will march forth out of Jacob, and a scepter will rise out of Israel. He will crush the skulls of Moab, and the heads of all the sons of Sheth.Edom will be a possession, Seir, his enemies, will also be a possession; but Israel will act valiantly.A ruler will be established from Jacob; he will destroy the remains of the city.’”Then Balaam looked on Amalek and delivered this oracle:“ Amalek was the first of the nations, but his end will be that he will perish.”Then he looked on the Kenites and uttered this oracle:“ Your dwelling place seems strong, and your nest is set on a rocky cliff.Nevertheless the Kenite will be consumed. How long will Asshur take you away captive?”Then he uttered this oracle:“ O, who will survive when God does this!Ships will come from the coast of Kittim, and will afflict Asshur, and will afflict Eber, and he will also perish forever.”
  • Genesis 49:22-26
    Joseph is a fruitful bough, a fruitful bough near a spring whose branches climb over the wall.The archers will attack him, they will shoot at him and oppose him.But his bow will remain steady, and his hands will be skillful; because of the hands of the Mighty One of Jacob, because of the Shepherd, the Rock of Israel,because of the God of your father, who will help you, because of the sovereign God, who will bless you with blessings from the sky above, blessings from the deep that lies below, and blessings of the breasts and womb.The blessings of your father are greater than the blessings of the eternal mountains or the desirable things of the age-old hills. They will be on the head of Joseph and on the brow of the prince of his brothers.
  • Deuteronomy 28:15-68
    “ But if you ignore the LORD your God and are not careful to keep all his commandments and statutes I am giving you today, then all these curses will come upon you in full force:You will be cursed in the city and cursed in the field.Your basket and your mixing bowl will be cursed.Your children will be cursed, as well as the produce of your soil, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.You will be cursed when you come in and cursed when you go out.“ The LORD will send on you a curse, confusing you and opposing you in everything you undertake until you are destroyed and quickly perish because of the evil of your deeds, in that you have forsaken me.The LORD will plague you with deadly diseases until he has completely removed you from the land you are about to possess.He will afflict you with weakness, fever, inflammation, infection, sword, blight, and mildew; these will attack you until you perish.The sky above your heads will be bronze and the earth beneath you iron.The LORD will make the rain of your land powder and dust; it will come down on you from the sky until you are destroyed.“ The LORD will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror to all the kingdoms of the earth.Your carcasses will be food for every bird of the sky and wild animal of the earth, and there will be no one to chase them off.The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, eczema, and scabies, all of which cannot be healed.The LORD will also subject you to madness, blindness, and confusion of mind.You will feel your way along at noon like the blind person does in darkness and you will not succeed in anything you do; you will be constantly oppressed and continually robbed, with no one to save you.You will be engaged to a woman and another man will rape her. You will build a house but not live in it. You will plant a vineyard but not even begin to use it.Your ox will be slaughtered before your very eyes but you will not eat of it. Your donkey will be stolen from you as you watch and will not be returned to you. Your flock of sheep will be given to your enemies and there will be no one to save you.Your sons and daughters will be given to another people while you look on in vain all day, and you will be powerless to do anything about it.As for the produce of your land and all your labor, a people you do not know will consume it, and you will be nothing but oppressed and crushed for the rest of your lives.You will go insane from seeing all this.The LORD will afflict you in your knees and on your legs with painful, incurable boils– from the soles of your feet to the top of your head.The LORD will force you and your king whom you will appoint over you to go away to a people whom you and your ancestors have not known, and you will serve other gods of wood and stone there.You will become an occasion of horror, a proverb, and an object of ridicule to all the peoples to whom the LORD will drive you.“ You will take much seed to the field but gather little harvest, because locusts will consume it.You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them.You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe.You will bear sons and daughters but not keep them, because they will be taken into captivity.Whirring locusts will take over every tree and all the produce of your soil.The foreigners who reside among you will become higher and higher over you and you will become lower and lower.They will lend to you but you will not lend to them; they will become the head and you will become the tail!All these curses will fall on you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you would not obey the LORD your God by keeping his commandments and statutes that he has given you.These curses will be a perpetual sign and wonder with reference to you and your descendants.“ Because you have not served the LORD your God joyfully and wholeheartedly with the abundance of everything you have,instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty you will serve your enemies whom the LORD will send against you. They will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.The LORD will raise up a distant nation against you, one from the other side of the earth as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,a nation of stern appearance that will have no regard for the elderly or pity for the young.They will devour the offspring of your livestock and the produce of your soil until you are destroyed. They will not leave you with any grain, new wine, olive oil, calves of your herds, or lambs of your flocks until they have destroyed you.They will besiege all of your villages until all of your high and fortified walls collapse– those in which you put your confidence throughout the land. They will besiege all your villages throughout the land the LORD your God has given you.You will then eat your own offspring, the flesh of the sons and daughters the LORD your God has given you, because of the severity of the siege by which your enemies will constrict you.The man among you who is by nature tender and sensitive will turn against his brother, his beloved wife, and his remaining children.He will withhold from all of them his children’s flesh that he is eating( since there is nothing else left), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.Likewise, the most tender and delicate of your women, who would never think of putting even the sole of her foot on the ground because of her daintiness, will turn against her beloved husband, her sons and daughters,and will secretly eat her afterbirth and her newborn children( since she has nothing else), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.“ If you refuse to obey all the words of this law, the things written in this scroll, and refuse to fear this glorious and awesome name, the LORD your God,then the LORD will increase your punishments and those of your descendants– great and long-lasting afflictions and severe, enduring illnesses.He will infect you with all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will persistently afflict you.Moreover, the LORD will bring upon you every kind of sickness and plague not mentioned in this scroll of commandments, until you have perished.There will be very few of you left, though at one time you were as numerous as the stars in the sky, because you will have disobeyed the LORD your God.This is what will happen: Just as the LORD delighted to do good for you and make you numerous, he will take delight in destroying and decimating you. You will be uprooted from the land you are about to possess.The LORD will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods that neither you nor your ancestors have known, gods of wood and stone.Among those nations you will have no rest nor will there be a place of peaceful rest for the soles of your feet, for there the LORD will give you an anxious heart, failing eyesight, and a spirit of despair.Your life will hang in doubt before you; you will be terrified by night and day and will have no certainty of surviving from one day to the next.In the morning you will say,‘ If only it were evening!’ And in the evening you will say,‘ I wish it were morning!’ because of the things you will fear and the things you will see.Then the LORD will make you return to Egypt by ship, over a route I said to you that you would never see again. There you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”
  • Genesis 3:15
    And I will put hostility between you and the woman and between your offspring and her offspring; her offspring will attack your head, and you will attack her offspring’s heel.”
  • Acts 3:23
    Every person who does not obey that prophet will be destroyed and thus removed from the people.’