<< Isaiah 45:14 >>

本节经文

  • King James Version
    Thus saith the LORD, The labour of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall come after thee; in chains they shall come over, and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee,[ saying], Surely God[ is] in thee; and[ there is] none else,[ there is] no God.
  • 新标点和合本
    耶和华如此说:“埃及劳碌得来的和古实的货物必归你;身量高大的西巴人必投降你,也要属你。他们必带着锁链过来随从你,又向你下拜,祈求你说:‘神真在你们中间,此外再没有别神;再没有别的神。’”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华如此说:“埃及的出产和古实的货物必归你;身量高大的西巴人,他们必过来归你,为你所有。他们必带着锁链过来跟随你,向你下拜,祈求你说:‘上帝真是在你中间,再没有别的,没有别的上帝。’”
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华如此说:“埃及的出产和古实的货物必归你;身量高大的西巴人,他们必过来归你,为你所有。他们必带着锁链过来跟随你,向你下拜,祈求你说:‘神真是在你中间,再没有别的,没有别的神。’”
  • 当代译本
    耶和华说:“埃及的出产和古实的货物必归你所有。身材高大的西巴人必来归附你,戴着锁链跟在你身后。他们要向你下拜,在你面前恳求,并说,‘上帝真的与你们同在,祂独一无二,除祂以外,别无他神。’”
  • 圣经新译本
    耶和华这样说:“埃及劳碌得来的和古实所得之利,以及身量高大的西巴人,都必过来归你,也要属你;他们必带着锁链过来随从你,向你俯伏,向你恳求,说:‘神真的在你们中间,此外,再没有别的神,没有别的真神。’”
  • 中文标准译本
    耶和华如此说:“埃及的辛苦所得、库实的盈利所得、身材高大的西巴人,都必来到你这里、归属你;他们必戴着锁链来跟随你,向你下拜,向你承认说:‘神真是在你们中间,别无其二,没有别的神!’”
  • 新標點和合本
    耶和華如此說:埃及勞碌得來的和古實的貨物必歸你;身量高大的西巴人必投降你,也要屬你。他們必帶着鎖鍊過來隨從你,又向你下拜,祈求你說:神真在你們中間,此外再沒有別神;再沒有別的神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華如此說:「埃及的出產和古實的貨物必歸你;身量高大的西巴人,他們必過來歸你,為你所有。他們必帶着鎖鏈過來跟隨你,向你下拜,祈求你說:『上帝真是在你中間,再沒有別的,沒有別的上帝。』」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華如此說:「埃及的出產和古實的貨物必歸你;身量高大的西巴人,他們必過來歸你,為你所有。他們必帶着鎖鏈過來跟隨你,向你下拜,祈求你說:『神真是在你中間,再沒有別的,沒有別的神。』」
  • 當代譯本
    耶和華說:「埃及的出產和古實的貨物必歸你所有。身材高大的西巴人必來歸附你,戴著鎖鏈跟在你身後。他們要向你下拜,在你面前懇求,並說,『上帝真的與你們同在,祂獨一無二,除祂以外,別無他神。』」
  • 聖經新譯本
    耶和華這樣說:“埃及勞碌得來的和古實所得之利,以及身量高大的西巴人,都必過來歸你,也要屬你;他們必帶著鎖鍊過來隨從你,向你俯伏,向你懇求,說:‘神真的在你們中間,此外,再沒有別的神,沒有別的真神。’”
  • 呂振中譯本
    永恆主這麼說:『埃及勞碌得來的、和古實所得之利、以及身量高大的西巴人、都必過來歸你,屬於你,必帶着鎖鍊過來跟從你,向你下拜,向你祈求,說:「上帝真地在你中間,再沒有別的神;沒有別的上帝。」』
  • 中文標準譯本
    耶和華如此說:「埃及的辛苦所得、庫實的盈利所得、身材高大的西巴人,都必來到你這裡、歸屬你;他們必戴著鎖鏈來跟隨你,向你下拜,向你承認說:『神真是在你們中間,別無其二,沒有別的神!』」
  • 文理和合譯本
    耶和華又曰、埃及勞而得者、古實之貨財、及雄偉之西巴族、俱必歸爾、屬爾從爾、繫以鐵索而來、俯伏於爾前、禱曰、上帝誠在爾中、其外無他上帝、
  • 文理委辦譯本
    耶和華又曰、埃及人貢其物產、古實人攜其貨財、西巴族軀幹雄偉、俱必歸誠於爾、為爾屬邦、自繫鐵索、跪於爾前、呼曰、惟爾國有上帝、其外無他。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主如是云曰、伊及人勤勞所得者、古實人及體壯者西巴人之貨財、皆必歸爾屬爾、或作伊及勤勞所得者及古實之貨財必歸爾體壯之西巴人必降服爾必皆從爾、在縲絏之中來服爾、拜於爾前、祈求爾曰、天主惟在爾中、其外無他、更無天主、
  • New International Version
    This is what the Lord says:“ The products of Egypt and the merchandise of Cush, and those tall Sabeans— they will come over to you and will be yours; they will trudge behind you, coming over to you in chains. They will bow down before you and plead with you, saying,‘ Surely God is with you, and there is no other; there is no other god.’”
  • New International Reader's Version
    The Lord says to the people of Jerusalem,“ You will get everything Egypt produces. You will receive everything the people of Cush and the tall Sabeans get in trade. All of it will belong to you. And all these people will walk behind you as slaves. They will be put in chains and come over to you. They will bow down to you. They will admit,‘ God is with you. There is no other God.’ ”
  • English Standard Version
    Thus says the Lord:“ The wealth of Egypt and the merchandise of Cush, and the Sabeans, men of stature, shall come over to you and be yours; they shall follow you; they shall come over in chains and bow down to you. They will plead with you, saying:‘ Surely God is in you, and there is no other, no god besides him.’”
  • New Living Translation
    This is what the Lord says:“ You will rule the Egyptians, the Ethiopians, and the Sabeans. They will come to you with all their merchandise, and it will all be yours. They will follow you as prisoners in chains. They will fall to their knees in front of you and say,‘ God is with you, and he is the only God. There is no other.’”
  • Christian Standard Bible
    This is what the LORD says:“ The products of Egypt and the merchandise of Cush and the Sabeans, men of stature, will come over to you and will be yours; they will follow you, they will come over in chains and bow down to you. They will confess to you,‘ God is indeed with you, and there is no other; there is no other God.’”
  • New American Standard Bible
    This is what the Lord says:“ The products of Egypt and the merchandise of Cush And the Sabeans, men of stature, Will come over to you and will be yours; They will walk behind you, they will come over in chains And will bow down to you; They will plead with you:‘ God certainly is with you, and there is no one else, No other God.’ ”
  • New King James Version
    Thus says the Lord:“ The labor of Egypt and merchandise of Cush And of the Sabeans, men of stature, Shall come over to you, and they shall be yours; They shall walk behind you, They shall come over in chains; And they shall bow down to you. They will make supplication to you, saying,‘ surely God is in you, And there is no other; There is no other God.’”
  • American Standard Version
    Thus saith Jehovah, The labor of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, and the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall go after thee, in chains they shall come over; and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, saying, Surely God is in thee; and there is none else, there is no God.
  • Holman Christian Standard Bible
    This is what the Lord says: The products of Egypt and the merchandise of Cush and the Sabeans, men of stature, will come over to you and will be yours; they will follow you, they will come over in chains and bow down to you. They will confess to you: God is indeed with you, and there is no other; there is no other God.
  • New English Translation
    This is what the LORD says:“ The profit of Egypt and the revenue of Ethiopia, along with the Sabeans, those tall men, will be brought to you and become yours. They will walk behind you, coming along in chains. They will bow down to you and pray to you:‘ Truly God is with you; he has no peer; there is no other God!’”
  • World English Bible
    Yahweh says:“ The labor of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, and the Sabeans, men of stature, will come over to you, and they will be yours. They will go after you. They shall come over in chains. They will bow down to you. They will make supplication to you:‘ Surely God is in you; and there is no one else. There is no other god.

交叉引用

  • Isaiah 49:23
    And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with[ their] face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that I[ am] the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me.
  • 1 Corinthians 14 25
    And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on[ his] face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
  • Jeremiah 16:19
    O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and[ things] wherein[ there is] no profit.
  • Zechariah 8:20-23
    Thus saith the LORD of hosts;[ It shall] yet[ come to pass], that there shall come people, and the inhabitants of many cities:And the inhabitants of one[ city] shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also.Yea, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD.Thus saith the LORD of hosts; In those days[ it shall come to pass], that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard[ that] God[ is] with you.
  • Isaiah 61:5-6
    And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien[ shall be] your plowmen and your vinedressers.But ye shall be named the Priests of the LORD:[ men] shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.
  • Isaiah 10:33
    Behold, the Lord, the LORD of hosts, shall lop the bough with terror: and the high ones of stature[ shall be] hewn down, and the haughty shall be humbled.
  • Psalms 149:8
    To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
  • 1 Corinthians 8 4-1 Corinthians 8 6
    As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol[ is] nothing in the world, and that[ there is] none other God but one.For though there be that are called gods, whether in heaven or in earth,( as there be gods many, and lords many,)But to us[ there is but] one God, the Father, of whom[ are] all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom[ are] all things, and we by him.
  • Revelation 3:9
    Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee.
  • Isaiah 66:19-20
    And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations,[ to] Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow,[ to] Tubal, and Javan,[ to] the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles.And they shall bring all your brethren[ for] an offering unto the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.
  • Ezekiel 31:3
    Behold, the Assyrian[ was] a cedar in Lebanon with fair branches, and with a shadowing shroud, and of an high stature; and his top was among the thick boughs.
  • Joel 3:8
    And I will sell your sons and your daughters into the hand of the children of Judah, and they shall sell them to the Sabeans, to a people far off: for the LORD hath spoken[ it].
  • Isaiah 18:7
    In that time shall the present be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion.
  • Psalms 149:6
    [ Let] the high[ praises] of God[ be] in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
  • Psalms 72:10-15
    The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and[ him] that hath no helper.He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually;[ and] daily shall he be praised.
  • Isaiah 45:5-6
    I[ am] the LORD, and[ there is] none else,[ there is] no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me:That they may know from the rising of the sun, and from the west, that[ there is] none beside me. I[ am] the LORD, and[ there is] none else.
  • Numbers 13:32
    And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it,[ is] a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it[ are] men of a great stature.
  • Ezekiel 23:42
    And a voice of a multitude being at ease[ was] with her: and with the men of the common sort[ were] brought Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
  • Isaiah 23:18
    And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing.
  • Isaiah 61:9
    And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they[ are] the seed[ which] the LORD hath blessed.
  • Isaiah 43:3
    For I[ am] the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt[ for] thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
  • 1 Thessalonians 1 9
    For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
  • Job 1:15
    And the Sabeans fell[ upon them], and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
  • Psalms 68:30-31
    Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people,[ till every one] submit himself with pieces of silver: scatter thou the people[ that] delight in war.Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
  • Isaiah 45:24
    Surely, shall[ one] say, in the LORD have I righteousness and strength:[ even] to him shall[ men] come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
  • Isaiah 14:1-2
    For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
  • Esther 8:17
    And in every province, and in every city, whithersoever the king’s commandment and his decree came, the Jews had joy and gladness, a feast and a good day. And many of the people of the land became Jews; for the fear of the Jews fell upon them.
  • Isaiah 19:23-25
    In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria,[ even] a blessing in the midst of the land:Whom the LORD of hosts shall bless, saying, Blessed[ be] Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
  • 2 Samuel 21 20
    And there was yet a battle in Gath, where was a man of[ great] stature, that had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to the giant.
  • Exodus 11:8
    And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a great anger.
  • Isaiah 60:5-16
    Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall shew forth the praises of the LORD.All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.Who[ are] these[ that] fly as a cloud, and as the doves to their windows?Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, unto the name of the LORD thy God, and to the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.Therefore thy gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that[ men] may bring unto thee the forces of the Gentiles, and[ that] their kings[ may be] brought.For the nation and kingdom that will not serve thee shall perish; yea,[ those] nations shall be utterly wasted.The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.The sons also of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet; and they shall call thee, The city of the LORD, The Zion of the Holy One of Israel.Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through[ thee], I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that I the LORD[ am] thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.
  • Acts 10:25-26
    And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped[ him].But Peter took him up, saying, Stand up; I myself also am a man.
  • Isaiah 44:8
    Fear ye not, neither be afraid: have not I told thee from that time, and have declared[ it]? ye[ are] even my witnesses. Is there a God beside me? yea,[ there is] no God; I know not[ any].