主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 44:10
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
誰作神像、鑄無益之偶像、
新标点和合本
谁制造神像,铸造无益的偶像?
和合本2010(上帝版-简体)
谁制造神像,铸造偶像?这些都是无益的。
和合本2010(神版-简体)
谁制造神像,铸造偶像?这些都是无益的。
当代译本
制造神像、雕刻无益偶像的是谁?
圣经新译本
谁制造神像,或铸造偶像,不想得到益处呢?
中文标准译本
谁塑造了神像、铸造了毫无益处的偶像呢?
新標點和合本
誰製造神像,鑄造無益的偶像?
和合本2010(上帝版-繁體)
誰製造神像,鑄造偶像?這些都是無益的。
和合本2010(神版-繁體)
誰製造神像,鑄造偶像?這些都是無益的。
當代譯本
製造神像、雕刻無益偶像的是誰?
聖經新譯本
誰製造神像,或鑄造偶像,不想得到益處呢?
呂振中譯本
誰製造神像,鑄造無用的雕像呢?
中文標準譯本
誰塑造了神像、鑄造了毫無益處的偶像呢?
文理和合譯本
誰造神像、或鑄無益之偶、
文理委辦譯本
誰鑄無益之偶像、以像上帝哉、
New International Version
Who shapes a god and casts an idol, which can profit nothing?
New International Reader's Version
People make statues of gods. But those gods can’t do any good.
English Standard Version
Who fashions a god or casts an idol that is profitable for nothing?
New Living Translation
Who but a fool would make his own god— an idol that cannot help him one bit?
Christian Standard Bible
Who makes a god or casts a metal image that benefits no one?
New American Standard Bible
Who has fashioned a god or cast an idol to no benefit?
New King James Version
Who would form a god or mold an image That profits him nothing?
American Standard Version
Who hath fashioned a god, or molten an image that is profitable for nothing?
Holman Christian Standard Bible
Who makes a god or casts a metal image for no profit?
King James Version
Who hath formed a god, or molten a graven image[ that] is profitable for nothing?
New English Translation
Who forms a god and casts an idol that will prove worthless?
World English Bible
Who has fashioned a god, or molds an image that is profitable for nothing?
交叉引用
耶利米書 10:5
按鏇法作之、立如巴勒瑪樹、不能言、不能行、藉人肩負、不能降災、亦不能降福、爾勿畏之、
使徒行傳 19:26
此保羅誘惑多人、不第在以弗所、亦幾遍亞西亞、言手所造者非王、此爾曹所見所知也、
哈巴谷書 2:18
工人雕刻之偶像、何益之有、鑄像與偽師、偽師或作述虛誑之師何益之有、工人作不能言之偶像、賴己所作者、何益之有、或作工人所雕刻之偶像所鎔鑄之偶像虛偽不能應所作之偶像口不能言作之者賴之何益之有
列王紀上 12:28
於是耶羅波安王籌思計議、造金犢二、謂民曰、爾上耶路撒冷甚難、以色列人歟、此即導爾出伊及之神、
但以理書 3:1
尼布甲尼撒王作一金像、高六十尺、尺原文作肘因古以肘為度下同廣六尺、立於巴比倫州杜拉平原、
但以理書 3:14
尼布甲尼撒問之曰、沙得拉、米煞、亞伯尼歌、爾曹不事我之神、不拜我所立之金像、故意乎、
以賽亞書 41:29
彼俱虛偽、所作虛無、所鑄之偶像、盡如虛氣、空浮而已、
哥林多前書 8:4
論及食祭偶像之物、我儕知偶像在世間為虛無、亦知天主獨一無他、