主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 44:10
>>
本节经文
中文標準譯本
誰塑造了神像、鑄造了毫無益處的偶像呢?
新标点和合本
谁制造神像,铸造无益的偶像?
和合本2010(上帝版-简体)
谁制造神像,铸造偶像?这些都是无益的。
和合本2010(神版-简体)
谁制造神像,铸造偶像?这些都是无益的。
当代译本
制造神像、雕刻无益偶像的是谁?
圣经新译本
谁制造神像,或铸造偶像,不想得到益处呢?
中文标准译本
谁塑造了神像、铸造了毫无益处的偶像呢?
新標點和合本
誰製造神像,鑄造無益的偶像?
和合本2010(上帝版-繁體)
誰製造神像,鑄造偶像?這些都是無益的。
和合本2010(神版-繁體)
誰製造神像,鑄造偶像?這些都是無益的。
當代譯本
製造神像、雕刻無益偶像的是誰?
聖經新譯本
誰製造神像,或鑄造偶像,不想得到益處呢?
呂振中譯本
誰製造神像,鑄造無用的雕像呢?
文理和合譯本
誰造神像、或鑄無益之偶、
文理委辦譯本
誰鑄無益之偶像、以像上帝哉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
誰作神像、鑄無益之偶像、
New International Version
Who shapes a god and casts an idol, which can profit nothing?
New International Reader's Version
People make statues of gods. But those gods can’t do any good.
English Standard Version
Who fashions a god or casts an idol that is profitable for nothing?
New Living Translation
Who but a fool would make his own god— an idol that cannot help him one bit?
Christian Standard Bible
Who makes a god or casts a metal image that benefits no one?
New American Standard Bible
Who has fashioned a god or cast an idol to no benefit?
New King James Version
Who would form a god or mold an image That profits him nothing?
American Standard Version
Who hath fashioned a god, or molten an image that is profitable for nothing?
Holman Christian Standard Bible
Who makes a god or casts a metal image for no profit?
King James Version
Who hath formed a god, or molten a graven image[ that] is profitable for nothing?
New English Translation
Who forms a god and casts an idol that will prove worthless?
World English Bible
Who has fashioned a god, or molds an image that is profitable for nothing?
交叉引用
耶利米書 10:5
使徒行傳 19:26
可是你們看見了也聽見了,這個保羅不僅在以弗所也幾乎在全亞細亞省,說服、引誘了一大群人,說『人手所造的不是神』。
哈巴谷書 2:18
列王紀上 12:28
但以理書 3:1
尼布甲尼撒王造了一座金像,高六十肘,寬六肘;他把這像立在巴比倫省的杜拉平原上。
但以理書 3:14
尼布甲尼撒開口對他們說:「沙德拉克、米沙克、亞伯尼哥,你們不事奉我的神,也不向我所立的金像膜拜,是真的嗎?
以賽亞書 41:29
看哪,它們全是虛空,它們的作為是虛無,它們的鑄像是風,都是空虛!
哥林多前書 8:4
關於吃祭過偶像的食物,我們知道「世界上的偶像是虛無的」,也知道「除了神一位之外,沒有別的神。」