<< 以賽亞書 42:5 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    那創造諸天,展開穹蒼,鋪張大地和大地所出的一切,賜氣息給地上的眾人,又賜靈性給在地上行的人的耶和華神這樣說:
  • 新标点和合本
    创造诸天,铺张穹苍,将地和地所出的一并铺开,赐气息给地上的众人,又赐灵性给行在其上之人的神耶和华,他如此说:
  • 和合本2010(上帝版)
    那创造诸天,铺张穹苍,铺开地与地的出产,赐气息给地上众人,赐生命给行走其上之人的上帝耶和华如此说:
  • 和合本2010(神版)
    那创造诸天,铺张穹苍,铺开地与地的出产,赐气息给地上众人,赐生命给行走其上之人的神耶和华如此说:
  • 当代译本
    创造诸天、铺展穹苍、设立大地和地上的一切、赐给世人生命气息和灵性的耶和华上帝说:
  • 圣经新译本
    那创造诸天,展开穹苍,铺张大地和大地所出的一切,赐气息给地上的众人,又赐灵性给在地上行的人的耶和华神这样说:
  • 中文标准译本
    神耶和华创造诸天,展开穹苍,铺张地和地所出的一切,又把气息赐给地上的众人,把灵赐给行在其中的人——神耶和华如此说:
  • 新標點和合本
    創造諸天,鋪張穹蒼,將地和地所出的一併鋪開,賜氣息給地上的眾人,又賜靈性給行在其上之人的神耶和華,他如此說:
  • 和合本2010(上帝版)
    那創造諸天,鋪張穹蒼,鋪開地與地的出產,賜氣息給地上眾人,賜生命給行走其上之人的上帝耶和華如此說:
  • 和合本2010(神版)
    那創造諸天,鋪張穹蒼,鋪開地與地的出產,賜氣息給地上眾人,賜生命給行走其上之人的神耶和華如此說:
  • 當代譯本
    創造諸天、鋪展穹蒼、設立大地和地上的一切、賜給世人生命氣息和靈性的耶和華上帝說:
  • 呂振中譯本
    那創造諸天,展開穹蒼,將地和地所出的都鋪開,賜氣息給地上萬族之民,又賜靈性給行於地上的人的上帝永恆主這麼說:
  • 中文標準譯本
    神耶和華創造諸天,展開穹蒼,鋪張地和地所出的一切,又把氣息賜給地上的眾人,把靈賜給行在其中的人——神耶和華如此說:
  • 文理和合譯本
    耶和華上帝創造諸天、而展布之、鋪張大地、及其土產、以生氣賦億兆、以神性畀行於地上之人、
  • 文理委辦譯本
    昔耶和華上帝、創造穹蒼、使之張舒、奠定寰宇、使之生植、賦億兆以吹噓之氣、畀生民以活潑之神、今告厥僕曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主天主造諸天而張之、闢地及造其上之萬物、以生氣賦地上之生民、以靈性畀凡行於地者、今如是云、
  • New International Version
    This is what God the Lord says— the Creator of the heavens, who stretches them out, who spreads out the earth with all that springs from it, who gives breath to its people, and life to those who walk on it:
  • New International Reader's Version
    God created the heavens and stretches them out. The Lord spreads out the earth with everything that grows on it. He gives breath to its people. He gives life to those who walk on it. He says to his servant,
  • English Standard Version
    Thus says God, the Lord, who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and what comes from it, who gives breath to the people on it and spirit to those who walk in it:
  • New Living Translation
    God, the Lord, created the heavens and stretched them out. He created the earth and everything in it. He gives breath to everyone, life to everyone who walks the earth. And it is he who says,
  • Christian Standard Bible
    This is what God, the LORD, says— who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and what comes from it, who gives breath to the people on it and spirit to those who walk on it—
  • New American Standard Bible
    This is what God the Lord says, Who created the heavens and stretched them out, Who spread out the earth and its offspring, Who gives breath to the people on it And spirit to those who walk in it:
  • New King James Version
    Thus says God the Lord, Who created the heavens and stretched them out, Who spread forth the earth and that which comes from it, Who gives breath to the people on it, And spirit to those who walk on it:
  • American Standard Version
    Thus saith God Jehovah, he that created the heavens, and stretched them forth; he that spread abroad the earth and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
  • Holman Christian Standard Bible
    This is what God, Yahweh, says— who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and what comes from it, who gives breath to the people on it and life to those who walk on it—
  • King James Version
    Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
  • New English Translation
    This is what the true God, the LORD, says– the one who created the sky and stretched it out, the one who fashioned the earth and everything that lives on it, the one who gives breath to the people on it, and life to those who live on it:
  • World English Bible
    God Yahweh, he who created the heavens and stretched them out, he who spread out the earth and that which comes out of it, he who gives breath to its people and spirit to those who walk in it, says:

交叉引用

  • 以賽亞書 40:22
    神坐在大地的圓穹之上,地上的居民好像蚱蜢,他鋪張諸天如鋪張幔子,展開眾天像展開可以居住的帳棚。
  • 以賽亞書 45:12
    我造了地,又造了人在地上;我親手展開了諸天,又命定了天上的萬象。
  • 撒迦利亞書 12:1
    以下是耶和華的默示,這是耶和華論到以色列的話(是耶和華的宣告,他鋪張諸天,奠定大地的根基,造成人裡面的靈):
  • 以賽亞書 48:13
    我的手奠定了大地的根基,我的右手展開了諸天;我一呼喚它們,它們就一同站著侍候。
  • 耶利米書 10:12
    耶和華用自己的能力創造了大地,用自己的智慧堅立了世界,又用自己的聰明展開了諸天。
  • 詩篇 104:2-35
    你披上亮光好像披上外袍;展開諸天好像鋪張帳幔。你在水上立起你樓閣的棟梁;你以雲彩為戰車;乘駕風的翅膀而行。你用風作你的使者,用火燄作你的僕役。你把大地堅立在根基上,使地永永遠遠不動搖。你用深水像衣服一般覆蓋大地,使眾水高過群山。因你的斥責,水就退去;因你的雷聲,水就奔逃。眾水流經群山,向下流往眾谷,流到你為它們指定的地方。你定了界限,使眾水不能越過;它們不再轉回掩蓋大地。你使泉源在山谷中湧流,流經群山中間。使野地所有的走獸有水喝,野驢得以解渴。天上的飛鳥在水邊住宿,在樹枝上鳴叫。你從自己的樓閣中澆灌群山,因你所作的事的果效,大地就豐足。你為了牲畜使青草滋生,為了人的需用使蔬菜生長,使糧食從地裡生出;又有酒使人心歡喜,有油使人容光煥發,有糧加添人的心力。耶和華的樹,就是他所栽種的黎巴嫩香柏樹,都得到了充分的灌溉。雀鳥在上面築巢;至於鶴,松樹是牠的家。高山是野山羊的住所;巖石是石貛藏身的地方。你造月亮為定節令;太陽知道何時沉落。你安設黑暗,有了晚上,林中的百獸就都爬出來。少壯獅子吼叫覓食,要尋求從神而來的食物。太陽升起的時候,牠們就躲避,回到自己的洞穴躺臥。人出去作工,勞碌直到晚上。耶和華啊!你所造的真是眾多。它們都是你用智慧造成的;全地充滿你所造的東西。那裡有海,又大又廣;海裡有無數的活物,大小活物都有。那裡有船隻往來航行,有你所造的大魚,在海裡嬉戲。這些活物都仰望你,仰望你按時賜給牠們食物。你賜給牠們,牠們就拾取;你張開你的手,牠們就飽享美物。你向牠們掩面,牠們就驚慌;你收回牠們的氣息,牠們就死亡,歸回塵土。你發出你的靈,萬物就被造成;你也使地面更換一新。願耶和華的榮耀存到永遠;願耶和華喜悅他自己所作的。他注視大地,地就震動;他觸摸群山,山就冒煙。我一生要向耶和華歌唱;我還在世的時候,我要向我的神歌頌。願我的默想蒙他喜悅;我要因耶和華歡喜。願罪人從世上滅絕,也不再有惡人存在。我的心哪!你要稱頌耶和華。你們要讚美耶和華。
  • 約伯記 33:4
    神的靈創造了我,全能者的氣使我存活。
  • 耶利米書 32:17
    ‘主耶和華啊!你看,你曾用大能和伸出來的膀臂創造了天地;在你並沒有難成的事。
  • 以賽亞書 45:18
    因為創造諸天的耶和華,他是神,塑造大地,把大地造成;他堅立大地;他創造大地,不是荒涼的;他塑造大地,是要給人居住;他這樣說:“我是耶和華,再沒有別的神。
  • 創世記 2:7
    耶和華神用地上的塵土造成人形,把生命之氣吹進他的鼻孔裡,那人就成了有生命的活人,名叫亞當。
  • 約伯記 12:10
    活物的生命與全人類的氣息,都在耶和華的手中。
  • 詩篇 136:6
    要稱謝那鋪張大地在水上的,因為他的慈愛永遠長存。
  • 使徒行傳 17:25
    也不受人手的服事,好像他缺少甚麼;他自己反而把生命、氣息和一切,賜給萬人。
  • 創世記 1:10-12
    神稱旱地為地,稱水的聚處為海。神看這是好的。神說:“地上要長出青草、結種子的蔬菜和結果子的樹木,各從其類,在地上的果子都包著核!”事就這樣成了。於是,地上長出了青草和結種子的蔬菜,各從其類;又長出結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。神看這是好的。
  • 詩篇 24:1-2
    地和地上所充滿的,世界和住在世上的,都是屬於耶和華的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)因為他把地奠定在海上,使世界安定在眾水之上。
  • 詩篇 33:6
    諸天藉著耶和華的話而造,天上的萬象藉著他口中的氣而成。
  • 詩篇 102:25-26
    你起初立了地的根基;天也是你手的工作。天地都要毀滅,你卻長存;天地都要像衣服一樣漸漸殘舊;你要更換天地如同更換衣物一樣,天地就被更換。
  • 以賽亞書 44:24
    你的救贖主,就是那在母胎中就造了你的耶和華這樣說:“我耶和華是創造萬物的,我是獨自展開諸天,鋪張大地的。
  • 阿摩司書 9:6
    那在天上建立樓閣,在大地之上奠立穹蒼;又吩咐海水,把海水倒在地上的;耶和華就是他的名。
  • 希伯來書 1:2
    在這末後的日子,卻藉著他的兒子向我們說話。神已經立他作萬有的承受者,並且藉著他創造了宇宙(“宇宙”或譯:“諸世界”或“眾世代”)。
  • 希伯來書 1:10-12
    又說:“主啊!你起初立了地的根基,天也是你手的工作。天地都要毀滅,你卻長存;天地都要像衣服一樣漸漸殘舊,你要把天地像外套一樣捲起來,天地就像衣服一樣被更換;只有你永不改變,你的年數也沒有窮盡。”
  • 以賽亞書 40:28
    你不知道嗎?你沒有聽過嗎?永在的神、耶和華、地極的創造主既不疲乏,也不困倦;他的知識無法測度。
  • 以賽亞書 40:12
    誰曾用掌心量過海水,用手掌測過蒼天呢?誰曾用升斗量過大地的塵土,用秤稱山嶺,用天平稱岡陵呢?
  • 但以理書 5:23
    竟高抬自己,敵對天上的主,使人把他殿中的器皿拿到你面前來,你和你的大臣、妻妾、妃嬪用這些器皿喝酒;你又讚美那些不能看見、不能聽見、甚麼都不能知道,用金、銀、銅、鐵、木、石所做的神,卻沒有把榮耀歸給那手中有你的氣息,和那掌管你一切命途的神。
  • 創世記 1:24-25
    神說:“地上要生出活物來,各從其類;牲畜、爬行的動物和地上的野獸,各從其類!”事就這樣成了。於是,神造了地上的野獸,各從其類;牲畜,各從其類;地上各種爬行的動物,各從其類。神看這是好的。
  • 約伯記 27:3
    只要我的生命還在我裡面,神賜我的氣息還在我鼻孔裡,
  • 約伯記 34:14
    他若對人決心這樣作,他若把靈與氣收歸自己,