<< 以賽亞書 42:4 >>

本节经文

  • 當代譯本
    祂不灰心也不沮喪,直到祂在地上設立正義。四海都渴望祂的訓誨。」
  • 新标点和合本
    他不灰心,也不丧胆,直到他在地上设立公理;海岛都等候他的训诲。”
  • 和合本2010(上帝版)
    他不灰心,也不丧胆,直到他在地上设立公理;众海岛都等候他的训诲。
  • 和合本2010(神版)
    他不灰心,也不丧胆,直到他在地上设立公理;众海岛都等候他的训诲。
  • 当代译本
    祂不灰心也不沮丧,直到祂在地上设立正义。四海都渴望祂的训诲。”
  • 圣经新译本
    他不灰心,也不沮丧,直到他在地上设立公理,众海岛的人都等候他的教训。
  • 中文标准译本
    他不衰残,也不被压服,直到他在地上设立公正;众海岛都期盼他的律法。”
  • 新標點和合本
    他不灰心,也不喪膽,直到他在地上設立公理;海島都等候他的訓誨。
  • 和合本2010(上帝版)
    他不灰心,也不喪膽,直到他在地上設立公理;眾海島都等候他的訓誨。
  • 和合本2010(神版)
    他不灰心,也不喪膽,直到他在地上設立公理;眾海島都等候他的訓誨。
  • 聖經新譯本
    他不灰心,也不沮喪,直到他在地上設立公理,眾海島的人都等候他的教訓。
  • 呂振中譯本
    他不斥責人,也不壓制人,直到他在地上立定了正義,沿海地帶都等候着他的指教。
  • 中文標準譯本
    他不衰殘,也不被壓服,直到他在地上設立公正;眾海島都期盼他的律法。」
  • 文理和合譯本
    不困憊、不恇怯、迨立公義於世、島嶼必仰其訓、
  • 文理委辦譯本
    不喪膽、不困憊、傳道於世、洲島之民、實瞻望焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    不衰微、不困憊、不困憊或作不喪膽迨設真法於世、洲鳥居民、俱仰望其訓、
  • New International Version
    he will not falter or be discouraged till he establishes justice on earth. In his teaching the islands will put their hope.”
  • New International Reader's Version
    He will not grow weak or lose hope. He will not give up until he brings justice to the earth. The islands will put their hope in his teaching.”
  • English Standard Version
    He will not grow faint or be discouraged till he has established justice in the earth; and the coastlands wait for his law.
  • New Living Translation
    He will not falter or lose heart until justice prevails throughout the earth. Even distant lands beyond the sea will wait for his instruction.”
  • Christian Standard Bible
    He will not grow weak or be discouraged until he has established justice on earth. The coasts and islands will wait for his instruction.”
  • New American Standard Bible
    He will not be disheartened or crushed Until He has established justice on the earth; And the coastlands will wait expectantly for His law.”
  • New King James Version
    He will not fail nor be discouraged, Till He has established justice in the earth; And the coastlands shall wait for His law.”
  • American Standard Version
    He will not fail nor be discouraged, till he have set justice in the earth; and the isles shall wait for his law.
  • Holman Christian Standard Bible
    He will not grow weak or be discouraged until He has established justice on earth. The islands will wait for His instruction.”
  • King James Version
    He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.
  • New English Translation
    He will not grow dim or be crushed before establishing justice on the earth; the coastlands will wait in anticipation for his decrees.”
  • World English Bible
    He will not fail nor be discouraged, until he has set justice in the earth, and the islands wait for his law.”

交叉引用

  • 創世記 49:10
    王權必不離猶大,御杖必伴他左右,直到那位執掌王權的來到,萬民都必歸順他。
  • 以賽亞書 53:2-12
    祂像嫩芽一樣在耶和華面前長大,像生長在旱地裡的根。祂沒有軒昂俊美的外表可以吸引我們,沒有令我們羡慕的容貌。祂被藐視,遭人厭棄,飽受痛苦,歷盡憂患。人們對祂不屑一顧,我們也不尊重祂。其實祂擔當了我們的憂患,背負了我們的痛苦。我們卻以為是上帝責罰、擊打、苦待祂。誰知祂是因我們的過犯而被刺透,因我們的罪惡而被壓傷。我們因祂所受的刑罰而得到平安,因祂所受的鞭傷而得到醫治。我們都像迷路的羊,各人偏行己路,但上帝卻讓祂承擔我們眾人的罪惡。祂遭欺壓、受痛苦,卻默然不語,像被人牽去宰殺的羔羊,又如在剪毛人手下一聲不吭的綿羊。祂被逮捕,受審判,被處死。祂那個世代的人誰會想到祂受鞭打、從世上被除去是因為我百姓的過犯呢?雖然祂沒有做過殘暴之事,口中也沒有詭詐,人卻將祂與惡人同葬,祂死後葬在富人的墓穴。然而,祂被壓傷、受痛苦是耶和華的旨意;祂的性命作了贖罪祭,祂必看見自己的後裔,祂必長久活著。耶和華的旨意必在祂手中實現。祂必看見自己勞苦的成果,並心滿意足。耶和華說:「我公義的僕人必憑祂的知識使許多人被算為義人,祂要擔當他們的罪惡。我要使祂與偉人同享尊榮,跟強者同分戰利品,因為祂奉獻了自己的生命。祂被列在罪犯中,卻擔當了許多人的罪,又為罪人代求。」
  • 以賽亞書 55:5
    看啊,你必召集不認識的國民,不認識你的國民必來投奔你,因為以色列的聖者——你的上帝耶和華賜給你榮耀。」
  • 詩篇 22:27
    普世都要心繫耶和華,歸向祂,各國人民都要敬拜祂。
  • 以賽亞書 52:13-15
    看啊,我的僕人必成功,受到擁戴、仰慕和尊崇。許多人看見祂就詫異,祂的面容被毀、身體被殘害得不成人樣。祂必洗淨許多國家,君王必因祂而閉口無言。因為他們將看見未曾聽過的事,明白聞所未聞的事。
  • 以賽亞書 60:9
    眾海島的人都等候我,他施的船隻行在前面,從遠處把你的兒子和他們的金銀財寶一同帶來,以尊崇你的上帝耶和華——以色列的聖者,因為我已經使你得到榮耀。
  • 以賽亞書 9:7
    祂的國必長治久安。祂必坐在大衛的寶座上以公平和公義治國,使國家永固。萬軍之耶和華必熱切地成就此事。
  • 詩篇 98:2-3
    耶和華顯明了祂的拯救之恩,向列邦彰顯了祂的公義。祂沒有忘記以慈愛和信實對待以色列人,普天下都看見我們的上帝拯救了我們。
  • 馬太福音 12:21
    普世都要仰望祂的聖名。」
  • 以賽亞書 11:9-12
    在我的整個聖山上,牠們都不傷人、不害物。認識耶和華的人必充滿天下,就像水充滿海洋一樣。到那日,耶西的根必成為引導萬民的旗幟,外族人都來尋求他,他的住處充滿榮耀。到那日,主必再次伸手從亞述、埃及、巴特羅、古實、以攔、示拿、哈馬和眾海島救回祂剩餘的子民。祂必向各國豎立旗幟,召集被擄的以色列人,把分散在世界各地的猶大人聚集起來。
  • 詩篇 72:8-11
    願他的疆域橫跨洋海,從幼發拉底河直到地極。願曠野的居民都來向他下拜,敵人都仆倒在塵土中。願他施、示巴和西巴的君王都來納貢稱臣。願君王都敬拜他,萬國都事奉他。
  • 以賽亞書 66:19
    我要在他們中間行神蹟,我要派一些生還者到他施、普勒、路德、米設、羅施、土巴、雅完各國,以及那些沒有聽過我名聲也沒有見過我榮耀的遙遠海島,在列國傳揚我的榮耀。
  • 彌迦書 4:1-3
    在末後的日子,耶和華殿所在的山必超乎群山,高過眾嶺,萬民都要歸向它。多國的民都要前來,說:「來吧,讓我們登耶和華的山,去雅各之上帝的殿。祂必指示我們當行的路,我們也要遵行祂的道。」因為訓誨必出於錫安,耶和華的話語必來自耶路撒冷。祂要在各民族中施行審判,為遠方的強國斷定是非。他們要把刀劍鑄成犁頭,把矛槍打成鐮刀。國與國之間不再動刀槍,也不再學習戰爭。
  • 以賽亞書 24:15-16
    因此,要在東方尊崇耶和華,要在眾海島讚美以色列的上帝耶和華的名。我們聽見從地極傳來歌唱聲:「榮耀歸給公義者。」我說:「我完了!我完了!我有禍了!因為詭詐的仍然在行詭詐,極為猖獗。」
  • 以賽亞書 42:12
    願他們把榮耀歸給耶和華,在眾海島上頌讚祂。
  • 撒迦利亞書 2:11
    到那天,許多國家都要歸向耶和華,做祂的子民。祂要住在你裡面。那時,你便知道是萬軍之耶和華差遣我到你們這裡來的。
  • 以賽亞書 41:5
    「眾海島看見我的作為就害怕,地極也顫抖,他們都上前來,
  • 希伯來書 12:2-4
    定睛仰望為我們的信心創始成終的耶穌。祂為了擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的痛苦,如今已坐在上帝寶座的右邊。你們要思想忍受罪人如此頂撞的主,免得疲倦灰心。其實你們與罪惡搏鬥,還沒有抵擋到流血的地步。
  • 哥林多前書 9:21
    面對沒有律法的人,我就像個沒有律法的人,為了要贏得沒有律法的人。其實我並非在上帝的律法之外,我是在基督的律法之下。
  • 約翰福音 17:4-5
    我已經完成你交給我的工作,使你在地上得了榮耀。父啊,現在讓我和你同享創世以前我們所共有的榮耀吧!
  • 以賽亞書 2:2-4
    在末後的日子,耶和華殿所在的山必聳立,高過群山,超過萬嶺,萬族都要湧向它。眾民都必來,說:「來吧!讓我們登耶和華的山,去雅各之上帝的殿。祂必將祂的路指示給我們,使我們走祂的道。」因為訓誨必出於錫安,耶和華的話語必來自耶路撒冷。祂必在各國施行審判,為列邦平息紛爭。他們必將刀劍打成犁頭,把矛槍製成鐮刀。國與國不再刀兵相見,人們不用再學習戰事。
  • 彼得前書 2:22-24
    祂沒有犯罪,口中也沒有詭詐。祂被辱駡也不還口,被迫害也不揚言報復,只把自己交託給按公義施行審判的上帝。祂被釘在十字架上,親身擔當了我們的罪,使我們向著罪死了,可以過公義的生活。因祂所受的鞭傷,你們得到了醫治。
  • 以賽亞書 49:5-10
    我在母腹之中,耶和華便塑造我做祂的僕人,叫我領雅各歸向祂,把以色列人召集到祂那裡。我在耶和華眼中是尊貴的,我的上帝是我的力量。祂對我說:「我不僅要你做我的僕人,去復興雅各的眾支派,使以色列的餘民重歸故土,我還要使你成為外族人的光,好把我的救恩帶到地極。」以色列的救贖主和聖者——耶和華對受藐視、被本國人憎恨、遭官長奴役的那位說:「因為揀選你的以色列的聖者耶和華是信實的,君王必在你面前肅然起立,首領必在你面前俯伏下拜。」耶和華說:「在悅納的時候,我應允了你;在拯救的日子,我幫助了你。我要保護你,使你做我跟民眾立約的中保,復興家園,分配荒涼的產業。你要對被囚禁的人說,『出來吧!』要對暗牢中的人說,『你們自由了。』他們在路上必有吃的,光禿的山嶺必有食物。他們不再饑渴,也不再被熱風和烈日灼傷,因為憐憫他們的那位必引導他們,領他們到泉水邊。
  • 羅馬書 16:26
    如今按著永恆上帝的命令,藉著先知們所寫的經書公諸於世,讓世人都信從耶穌基督。
  • 以賽亞書 49:1
    眾海島啊,聽我說!遠方的眾民啊,要留心聽!我還沒有出生,耶和華就呼召我;我還沒有離開母腹,祂就點我的名。