主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以赛亚书 42:23
>>
本节经文
当代译本
你们当中谁肯专心听呢?以后谁肯留心倾听呢?
新标点和合本
你们中间谁肯侧耳听此,谁肯留心而听,以防将来呢?
和合本2010(上帝版-简体)
你们中间谁肯侧耳听这话,谁肯留心听,以防将来呢?
和合本2010(神版-简体)
你们中间谁肯侧耳听这话,谁肯留心听,以防将来呢?
圣经新译本
你们中间谁肯听这话呢?谁肯从今以后留心听呢?
中文标准译本
你们中间谁肯侧耳听这话,谁肯为着今后留心听呢?
新標點和合本
你們中間誰肯側耳聽此,誰肯留心而聽,以防將來呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
你們中間誰肯側耳聽這話,誰肯留心聽,以防將來呢?
和合本2010(神版-繁體)
你們中間誰肯側耳聽這話,誰肯留心聽,以防將來呢?
當代譯本
你們當中誰肯專心聽呢?以後誰肯留心傾聽呢?
聖經新譯本
你們中間誰肯聽這話呢?誰肯從今以後留心聽呢?
呂振中譯本
你們中間誰肯側耳聽這個,誰肯留心聽而聽、以備將來呢?
中文標準譯本
你們中間誰肯側耳聽這話,誰肯為著今後留心聽呢?
文理和合譯本
爾中誰傾耳聽此、嗣後聞而從之、
文理委辦譯本
爾曹中誰能深思此理、以免後患、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾曹中誰肯傾耳聽此、以後誰肯敬聽、
New International Version
Which of you will listen to this or pay close attention in time to come?
New International Reader's Version
Family of Jacob, who among you will listen to what I’m saying? People of Israel, which one of you will pay close attention in days to come?
English Standard Version
Who among you will give ear to this, will attend and listen for the time to come?
New Living Translation
Who will hear these lessons from the past and see the ruin that awaits you in the future?
Christian Standard Bible
Who among you will hear this? Let him listen and obey in the future.
New American Standard Bible
Who among you will listen to this? Who will pay attention and listen in the time to come?
New King James Version
Who among you will give ear to this? Who will listen and hear for the time to come?
American Standard Version
Who is there among you that will give ear to this? that will hearken and hear for the time to come?
Holman Christian Standard Bible
Who among you will pay attention to this? Let him listen and obey in the future.
King James Version
Who among you will give ear to this?[ who] will hearken and hear for the time to come?
New English Translation
Who among you will pay attention to this? Who will listen attentively in the future?
World English Bible
Who is there among you who will give ear to this? Who will listen and hear for the time to come?
交叉引用
以赛亚书 48:18
真希望你当时肯听我的命令!那样,你的平安必像滚滚河水,你的公义必如滔滔海浪;
利未记 26:40-42
“如果他们承认自己和祖先的罪,就是背叛我、与我作对的恶行——以致我与他们作对,把他们流放到敌国;如果他们顽固的心谦卑下来,甘愿接受刑罚,我便履行我与亚伯拉罕、以撒和雅各所立的约,眷顾那片土地。
弥迦书 6:9
耶和华在向耶路撒冷呼喊,智者必敬畏祂的名。祂说:“聚在城里的众人啊,你们要听!
申命记 4:29-31
但你们若在那里寻求你们的上帝耶和华,全心全意地寻求祂,就必寻见。日后,当你们遭遇这些事,受尽苦难的时候,必归向你们的上帝耶和华,听从祂。因为你们的上帝耶和华充满怜悯,祂不会抛弃你们,灭绝你们,也不会忘记祂与你们祖先所立的誓约。
使徒行传 3:19
所以你们要悔改,归向上帝,祂将除去你们一切的罪恶,
彼得前书 4:2-3
可以在今后的生活中不再随从人的私欲,只服从上帝的旨意。你们从前长期沉溺于异教徒的嗜好——淫乱、纵欲、醉酒、狂欢、宴乐和可憎的偶像崇拜。
耶利米书 3:4-7
你不是刚对我说,‘我父啊!你从我年幼时就做我的朋友。难道你会永远发怒、怀恨到底吗?’你虽然这样说,却仍大肆作恶。”在约西亚王执政期间,耶和华对我说:“你看见以色列的不忠不贞了吗?她在高山上、在绿荫下放纵情欲。我以为她放纵之后会回到我身边,她却执迷不悟。她不忠的妹妹犹大也看见了这事。
申命记 32:29
如果他们有智慧,就能明白这一切、知道自己的结局。
以赛亚书 1:18-20
耶和华说:“来吧,我们彼此理论!你们的罪虽如猩红,也必洁白如雪;你们的罪虽如绯红,也必白如羊毛。如果你们愿意听从,就必享用这地方的美好出产。如果你们执意叛逆,就必丧身刀下。”这是耶和华亲口说的。
耶利米书 3:13
‘你必须要承认自己的罪,承认背叛了你的上帝耶和华,在绿荫树下祭拜各种外邦的神明,不听从我的话。’这是耶和华说的。
使徒行传 3:22-23
摩西曾经说,‘主——你们的上帝将要在你们中间兴起一位像我一样的先知。你们要留心听祂的话,凡不听的,必将他从民中铲除。’
箴言 1:22-23
“你们愚昧人喜爱愚昧,嘲讽者以嘲弄为乐,无知者厌恶知识,要到什么时候呢?你们若因我的责备而回转,我就向你们显明我的旨意,叫你们明白我的话语。
马太福音 21:28-31
耶稣又说:“你们怎样看这件事?某人有两个儿子。他对大儿子说,‘孩子,你今天到葡萄园工作吧!’“大儿子回答说,‘我不去!’但后来他改变了主意,就去了。“那父亲又对小儿子说,‘你今天到葡萄园工作吧!’小儿子回答说,‘好的,父亲。’他答应了,却没有去。“你们认为这两个儿子,到底哪一个服从父亲呢?”他们回答道:“大儿子。”耶稣说:“我实在告诉你们,税吏和娼妓要比你们先进上帝的国。